Михаэль Ривз, Стив Перри, "Меч самурая"
Чт Дек 14, 2017 17:08
- Доступные действия:
Jumangee
Во всех бочках затычка
Михаэль Ривз и Стив Перри
Меч самурая
Серия "Машина времени", книга 3
Перевод: Аллексониус
Эта книга – Ваш портал во времени. Отправьтесь на 350 лет назад и станьте самураем, сможете ли Вы выжить в Эпоху Самураев?
-
Меч самурая (v1.1).pdf 2.8 МБ
Чт Дек 14, 2017 17:13
- Доступные действия:
Ярун
И добыть меч Самурая, который как известно – душа самурая
_________________
Feci quod potui, faciant meliora potentes (я сделал что мог, пусть сделает лучше кто может)
Чт Дек 14, 2017 17:21
- Доступные действия:
Allexonius
Позвольте всех поздравить с появлением этой книги на русском языке и поблагодарить тех, кто помогал в вычитке и обработке книги (Ярун, Jumangee – мой поклон).
Что я хочу сказать (стараясь избегать сюжетных спойлеров).
Книгра (а точнее квестбук) вызывает достаточно приятные ассоциации, мир грамотно продуман и проработан, хотя вопросы по тем же прыжкам во времени у меня остались не разрешёнными. Пройти книгу можно многими способами, неоднократно попадая в цикл в том числе. Что поделать – такова судьба тех, кто ошибается в своих поступках!
Но тем не менее у книги есть одно быстрое прохождение и один небольшой цикл, дополняющий это прохождение до конца (кто прошёл книгу пару раз, уже наверняка понимает, о чём я говорю).
Есть места спорные в плане указаний на дальнейшие действия, есть места трудно объяснимые без дополнительных копаний на просторах Интернета (мой гугел уже посылал меня к чертям, пока я разбирался с культурно-географическими аспектами некоторых параграфов). И тем не менее, авторы сего произведения молодцы, несмотря на достаточно выделяющиеся казусы повествования.
Надеюсь, Вам понравится результат моего труда по переводу и сама история, изложенная господами Михаэлем Ривзом и Стивом Перри.
_________________
Забавная вещь — уверенность. Она прекрасна в начале битвы, но не так хороша в конце... (с) Румпельштильцхен
Чт Дек 14, 2017 18:58
- Доступные действия:
ЮркийСлон
Спасибо и добро пожаловать в ряды активистов!
Было бы неплохо только марафон замутить до релиза. А то у нас дефицит марафоногодных кни, для них неопубликованные нужны. Заодно можно было бы гарантированных отзывов набрать.
В следующий раз предлагаю с релизами не торопиться
_________________
И бесконечность - не предел!
Чт Дек 14, 2017 20:11
- Доступные действия:
Златолюб
Однако имена собственные в этой книге переведены более чем странно... Есть мнение, что это было сделано нарочно, чтобы потрафить анимешникам и приучить их к книгам-играм!
_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Только что я прошёл эту книгу-игру, заполнил анкету и пишу рецензию. Прежде всего – огромное спасибо Аллексониусу за добросовестность и старание при работе над переводом. Произведение оставляет приятное послевкусие, несмотря на то, что местами у меня возникали некоторые придирки.
Ну, например, если в каких-то местах произведение идёт размеренно и атмосферно, давая погружение в происходящее (например, самый финал и некоторые другие сцены), в других – контрастно создаётся устойчивое ощущение шаблонности, наигранности и неестественности происходящего. Местами – произведение с интересом читается (а я как раз ценю книги-игры, обладающие художественной самоценностью – их можно читать и почерпнуть для себя что-то полезное не только в рамках конкретно взятой книги-игры), а местами – походит на типовую игру старой школы в её раздражающих (по крайней мере, лично меня, и некоторых моих знакомых) проявлениях.
Это напоминает костюм, который шили сразу два портных: один с любовью и старанием пришивал рюшечки, в то время как второй куда-то спешил, пришивая всё сикось-накось-накось-сикось-накось-выкусь.
Сначала я хотел привести конкретные примеры, но передумал по той лишь причине, что книга довольно-таки небольшая, и подобные спойлеры лишат прохождение смысла, поскольку чтения здесь всё-таки больше (на мой взгляд), чем игры.
С одной стороны, в тексте есть некоторые стереотипные моменты (ну, например, на самом деле техника фехтования самурайскими мечами не подразумевала прямого столкновения клинков, вопреки тому, что описывается; вместе с тем, они не рубили "камни, дерево, сталь" и шёлк на лету, хотя такой мотив часто звучит в легендах – дело в том, что в Японии с металлом дела вообще всегда обстояли туго, знаменитые самурайские мечи изготавливались с применением молибденовых руд и отличались заметной хрупкостью, в сравнении с европейским или ближневосточным клинковым оружием). Про ниндзя в чёрных балахонах, с мечами, рассказывающих герою о волшебных способностях ниндзя, или о школе, в которой "обучают бусидо в течение пяти-десяти лет" – вообще молчу. Ну, ладно, спишем на жанровую условность – в конце концов это всё-таки не учебник по истории.
Перемещение во времени, как лейтмотив художественного произведения, зачастую опасно тем, что при неумелом подходе порождает ряд несуразностей. В данном случае каких-либо принципиальных ляпов я не заметил, но были некоторые моменты, заставившие скорее пожать плечами: во-первых, в каких-то моментах переход по параграфам кажется ошибочным, хотя я понимаю, что так, видимо, задумано авторами (ну, например, в паре мест можно очнуться с больной головой и лечащим монахом у изголовья, хотя до этого по голове никто не бил, а если бы бил в контексте подобной ситуации – то и добил бы на месте); во-вторых, в некоторых местах возникает объясняющаяся циклизация, которая местами выглядит странной от того, что герой (для которого все перебежки во времени происходят в настоящем) не учитывает ранее полученный опыт; в-третьих, ситуация с перемещением на съёмочную площадку показалась... странной; в-четвёртых, поставив перед нами достаточно жёсткие рамки того, что можно, и чего нельзя, нас как-то странно ограничивают в выборе предметов, которые можно взять с собой – сначала заявляется, что оставлять вещи из будущего в прошлом нельзя, и можно взять с собой только одну вещь (почему-то кучка спичек, кучка бобов и ещё какая-то фигня, не помню, по отдельности считаются как одна вещь – нельзя взять, например, два боба и три спички), ну ладно, но так потом это всё вообще никак нигде мне не пригодилось (ну, в одном месте можно похулиганить со спичками, пугая ниндзя, и то – спички вполне себе остаются в прошлом, и это никому не мешает, вопреки сказанному).
В целом, быть может, к моему положительному восприятию добавилось ещё и то, что в своё время я читал "Книгу Пяти Колец" Миямото Мусаси (мне тогда было восемнадцать, я служил в армии, прочитал всё в один присест сдав наряд, отложил, отошёл, прихожу – а часть страниц пропала, видимо, на самокрутки) и это, наверное, наслаивалось на атмосферу. В целом, конечно, данная книга-игра мотивирует прочитать и перечитать сам трактат, заинтересоваться личностью Миямото Мусаси и японским колоритом вообще. Не знаю, возможно ли в ней проиграть, у меня прохождение было стремительным, быстрым и идущим напролом, не считая нескольких заходов по циклам, местами не вполне понятным.
Откуда взялся герой? На кого он работает? Откуда взялась его технология перемещений во времени? Каким образом меч Миямото Мусаси можно было бы отличить от любого другого, учитывая то, чем завершается история?
. Может быть я прошёл слишком быстро и потому что-то упустил. Впрочем, всё это мелочи и условности. И пусть для хорошей концовки было достаточно поступать во всех ситуациях как стереотипный самурай, и приходилось в большей степени читать, чем играть (при этом имея подстраховку в виде перемещений во времени) – это действительно приятное, интересное и увлекательное приключтение, доставляющее массу приятных эмоций, после чего – совсем не жаль потраченного времени)
Страница произведения в каталоге книг-игр, Рейтинг:

Автор(ы): Михаэль Ривз, Стив Перри
_________________
Семинар "Как не стать жертвой мошенников" отменяется. Билеты возврату не подлежат.
Пн Фев 05, 2018 17:30
- Доступные действия:
Jumangee
Во всех бочках затычка
Файл книги-игры обновлён: исправлены ошибки и очепятки
+
Аллексониус подготовил схему прохождения книги-игры
-
Карта прохождения.pdf 50.73 КБ
Разделы форума
-
Книго-игровые марафоны
- На Змеином острове
- Власть страха
- Монстр наносит ответный удар
- Теневой демон
- Стеклянные небеса
- Фон
- Зеркало Парфины: Повергнуть демона храма
- Королевская битва
- Киберпанк: Тени Найт-Сити
- Время решений
- Падшие ангелы
- Зиккурат Ленина
- Зловещие тропы Алмана
- Рандеву
- Корона королей
- Герои
- Небо над Бангкоком
- Каслевания: Битва в старом замке
- Рыцарь живых мертвецов
- Кольца злобы
- Око Сфинкса
- Мадам Гильотина
- Турнир юнлингов
- Политический отбор
- Хачиманский марафон
- Преддверие
- Идущие на смех
- Убийство в клубе Диоген
- Марафон безумного переводчика
- Рок-марафон
- Болотная лихорадка
- Проклятие замка «Пяти башен»
- Подземелья замка кошмаров
- Джунгарское нашествие
- Марафон
- МАКИМ
- МАКИМ
- Книго-игровой марафон 2014
- МАКИМ
-
Конкурсы
-
Обсуждение форумных РПГ
-
Большой Адронный Коллайдер
-
Утилиты для помощи ДМам
-
Безвременье
-
События и мероприятия
-
Книгровой клуб "Мы Текстовые!"