Измени выбор - выбор изменит тебя. Книги-игры.

Бывалый авантюрист

Неоднократно сталкивался с тем, что меня называют Сашей, Лёшей и прочими непонятными для меня именами. Поэтому лучше объясню всё сам с самого начала.

Я большой любитель КНИГ! Новые книги, особенно их запах – вот то, что я просто обожаю. Ну есть ещё некоторые компьютерные игры, сериалы и прочая дребедень. Но это всё вторичное. Изначально – книги.
В одной из прочитанных мною книг упоминался так называемый "мёртвый" язык. Который очень похож на латынь. В этом языке достаточно простые формы словообразования. Собственно по этим формам ник и был придуман:
Alle (алле) – много, очень много
xon (ксон) – человек, персона
oni (они) – один, единственный
us (ус) – окончание мужского имени.
По правилам того языка повторные слога сливаются в один. Так и получился Allexonius – Аллексониус. Примерный перевод – "много людей в одном". Ну или просто "Многоликий".
Почему именно к этому я стремился? Из-за своих увлечений. Театр, книги, форумные игры, стрельба из различного оружия, фехтование на разных типах клиинков, музыка (в том числе и игра на гитаре)... Слишком много для одного человека.
Есть ещё и женская ипостась ника – Allexonia (Аллексония). Но это уже вызвано тем, что в некоторых ММО РПГ, в которых я играл, приходилось брать и женских персонажей.

Найти меня можно по ссылке ВК.

Сказали спасибо(1): Pyrir

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен


Последний раз редактировалось: Allexonius (Пн Фев 12, 2018 12:11), всего редактировалось 2 раз(а)
Бывалый авантюрист

Немного о планах.


На данный момент добиваю мини-игру "7-5-3" (она же "15 предметов"). Как только будет закончена – опубликую на гиперкниге (привет, АКСМА!) и приложу архивом в своём блоге) Отзывы и предложения приветствуются (конструктивная критика тоже). Данная игра в дальнейшем планируется в качестве последнего шанса для ГГ.

Дальше пока планы туманны и размыты – есть пара набросков на игру в Средневековом стиле, но пока не подобрал игровую систему.
Второй вариант – небольшая игра на тему вселенной Mass Effect…

______
Апдейт:
Доделано. Прикрепляю ссылку на публикацию.

Обыграть Смерть.zip

46.32 КБ

И сама игра отдельным файлом. 

Загрузок: 18 раз(а)
Сказали спасибо(3): Pete Pr, Jumangee, ЮркийСлон

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен


Последний раз редактировалось: Allexonius (Сб Окт 28, 2017 20:34), всего редактировалось 2 раз(а)
Бывалый авантюрист

Жребий брошен.


Хэхэй! В связи с отличным настроением и приливом творчества продолжаю АХМА-сторить. Как я говорил в предыдущем посте – есть два небольших наброска на дальнейшее творчество.
В связи с моими чуть кривоватыми лапками плане графики (увы и ах) хочу попросить помощи у Вас, друзья. Следующее произведение будет связано с эпохой фэнтези Срдневековья, поэтому бросаю зов помощи на подбор картинок и музыки.

Что мне надо:
1. Картинки примерно 500х500 пикселей с изображениями помещений таверн, трактиров, каких-либо лесных и горных пейзажей, городов и т.п. Данные иллюстрации будут прикрепляться к соответствующим параграфам для дополнения повествования антуражем.
2. Картинки от 250х250 до 500х500 пикселей с изображениями монстров, людей и иных существ, которые могут встретиться ГГ в процессе прохождения игры.
3. Тематическая музыка – минусовки, которые можно было бы вставить задним фоном в таверну, ночной лес, посиделки у костра и т.д.

Благодарен буду всем откликнувшимся. В комментарии к материалам обязательно укажите под каким именем отразить Вас в благодарностях внутри данного произведения. Спасибо за внимание.


_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен
Бывалый авантюрист

Медленно и верно


Всё-таки не жалею я о потраченных деньгах на прогу Dungeon Painter Studio!
Шикарная вещь, если вдумчиво в ней покопаться... Я это к чему: для своей будущей КнИ рисую карту. И даже с моим лёгким жопорукством в рисовании на бумаге выходит неплохая весчь (судите сами).
Из минусов – все красивые шрифты в проге кириллицу не едят. Печалька жуткая.


_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен
Бывалый авантюрист

Перевод.


Беру тайм-аут от своих злоключений с картой и восстанавливаю свои языковые познание английского.
Выбор в итоге пал на книгу Sword of the Samurai (Меч Самурая).

Отчитываться о прогрессе буду в этой записи)

АПД
Выложен перевод данного квестбука. Думаю, марафон по ней будет не особо интересным делом, поэтому эту идею отложу до окончания работы над ФФ20.
Если при прочтении будут замечания/предложения – жду их в комментариях. Желающим могу в ЛС скинуть "карту" приключения (блок-схему с полным отражением переходов по параграфам).

Time Machine 03 - Sword of the Samurai .pdf

4.06 МБ

Для тех, кто любит оригиналы 

Загрузок: 30 раз(а)

Меч самурая.docx

6.4 МБ

Перевод с некоторыми правками опечаток и добавлением ссылок из информационного файла. 

Загрузок: 28 раз(а)
Сказали спасибо(4): ЮркийСлон, Скальд, Jumangee, Vo1t

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен


Последний раз редактировалось: Allexonius (Чт Дек 14, 2017 17:58), всего редактировалось 4 раз(а)
Бывалый авантюрист

Перевод. Дубль 2.


Итак, я накосячил, господа. Каюсь.
В англоязычных странах имеют место две книги под одинаковым названием – Sword of The Samurai, Меч Самурая.
В предыдущем посте выложен вариант, попавший в серию "Машина Времени". Сейчас я нашёл правильную книгу из "Боевого Фэнтези" и приступаю к переводу.

FF20 Sword of the Samurai.pdf

9.54 МБ

Оригинальная книга 

Загрузок: 24 раз(а)

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен
Бывалый авантюрист

Подсчитал объём проделанной работы. Немного в грустях: 72 из 409 страниц (с учётом того что сейчас по странице на параграф, за исключением вступительных слов с объяснением правил – их ровно 8).

Сказали спасибо(1): Скальд

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен
Бывалый авантюрист

Мысли и идеи


Работая над переводом время от времени отвлекаюсь на поработать и на послушать музыку. И Тут рождается мысль – а что если сделать игру, в которой ГГ попадает в мир своих любимых песен?
Насколько подобное может стать интересным для читателя, особенно проникшегося творчеством групп и певцов, чьи песни лягут в основу книги?

Господа форумчане, интересует Ваше мнение.

спойлер
Первоначальное название проекта – "Как в старой сказке". Основа – творчество Высоцкого, групп "Король и Шут" и "Мельница", некоторых современных бардов и менестрелей (Филигорн Кендер, Сауроныч, Ден Назгул и т.д.)

Сказали спасибо(2): Last Dreamer, Скальд

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен
Бывалый авантюрист

Как всегда - ностальгия и всё такое прочее.


Что-то хочется мне опять тряхнуть стариной, да и устроить небольшую движуху (а заодно отвлечься от своих переводов, недоидей и прочих проектов). А посему... Объявляю набор желающих устроить небольшую ФРПГ.
Система? Просто дайсы. То есть ключевые моменты отыгрываются при помощи кубиков. Большая часть сюжета будет основана на логике действий героев.
Потребуется мини-анкета (увы, но да).

"минианкета"
1. Имя, прозвище (если есть).
2. Раса (человек, гном, эльф, полурослик)
3. Умения боевые (каким оружием может пользоваться, уровень владения оруженосец-рыцарь-мастер клинка)
4. Умения бытовые (кража, письмо, языки иных народов и злобных рас и т.п.)
5. Умения магические (направленность магии, уровень владения подмастерье-маг-архимаг).
ПС: Мастер Клинка не может иметь магических умений, Архимаг не может владеть клинком.
6. Врождённые способности (например, ликантропия, телекинез, телепатия и т.д. Не более одной для воина, не более двух для мага).
ПС: Воин-маг может обладать одой врождённой способностью.
7. Внешность (картинка или краткое описание).

Собственно, сюжет:
Гласят древние легенды о наличии в дальних землях волшебного замка, в котором находится Оракул. В этих сказаниях говорится, что Оракул может ответить на самый сокровенный вопрос того, кто встретится с ним. Артефакт ли это, обладающий необычайной силой или всеведущее существо – неизвестно.
Среди менестрелей ходит песня, именуемая "Загадка Оракула". Многие века назад, когда она увидела свет, говорили, что "Загадка" сможет привести странника к Оракулу. Но... нет никого, кто мог бы рассказать о своей встречи с Оракулом, хотя многие и пытались найти его.
И вот, в одной из таверн стольного города Кериола империи людей Таосс появляется странствующий эльф-менестрель, который будет исполнять "Загадку Оракула".

Примечание
Будут ли знакомы герои, рискнувшие на подвиг – не важно для меня. Отдаю всё на совесть игроков.

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен
Бывалый авантюрист

Новости, проекты и прочие радости жизни.


И снова всем привет на небольшой новостной странице моего блога!
Итак, завершён перевод книги "Меч Самурая" из "Боевого Фэнтези". Надеюсь, Джуманджи в скором времени поможет с его вёрсткой (корректировка изображений) и книга выйдет в свет на нашем сайте (да, я помню просьбы о проведении марафона и свои обещания, Джуму об этом тоже написал. Решение всё-таки за ним, надеюсь – положительное).
Чего ждать дальше?
На данный момент я работаю в параллели сразу над двумя проектами.
Первый проект носит кодовое название "Путешествие к Оракулу". Да, та мини-игра, которую я запустил и на которую откликнулись наши товарищи софорумчане (или вернее сосайтовцы?), является прямой пробой пустить игроков по песне-загадке, не выделив им карты мира, в котором квест проходит. Если меня не закидают помидорами (а экспериментировать я буду и с боёвкой во время вождения), то КНИ пойдёт в написание и оформление.

спойлер
Так что простите, парни...

Второй проект, за который я уже сегодня примусь через пару часов – игра "Как в старой сказке". Пока затруднюсь дать оценку объёму, который получится, но есть очень даже большая вероятность переплюнуть объёмы Скальда (сам в шоке). Уже продумана достаточно широкая ветвь сюжета и механика КНИ (увы, достаточно примитивненькая), но буду надеяться, что проект зацепит самых привиредливых читателей)))
Ну и для тех, кому понравилась книга "Меч Самурая" из серии "Машина времени" приятные новости: по завершении хотя бы одного из своих собственных проектов я вернусь, словно железный Арни в роли Терминатора, к переводам серии "Time Machine". У меня имеются сканы всех 25 книг этой серии, поэтому выбор книги остаётся за Вами, друзья. Ниже приведу их список и примерные переводы названий (без попыток вникнуть в суть текстов, так что всё условно).

Серия "Машина времени" по годам издания

1984
1. Secret of the Knights by Jim Gasperini – Секреты Рыцарей
2. Search for Dinosaurs by David Bischoff – В Поисках Динозавров
3. Sword of the Samurai by Michael Reaves and Steve Perry – Меч Самурая (переведена)
4. Sail with Pirates by Jim Gasperini – Плавание с Пиратами
5. Civil War Secret Agent by Steve Perry – Секретный Агент Гражданской Войны
1985
6. The Rings of Saturn by Arthur Byron Cover – Кольца Сатурна
7. Ice Age Explorer by Dougal Dixon – Исследователь Ледникового Периода
8. The Mystery of Atlantis by Jim Gasperini – Тайна Атлантиды
9. Wild West Rider by Stephen Overholser – Всадник Дикого Запада
10. American Revolutionary by Arthur Byron Cover – Американская Революция
1986
11. Mission to World War II by Susan Nanus and Marc Kornblatt – Миссия на Второй Мировой Войне
12. Search for the Nile by Robert W. Walker – В Поисках Нила
13. Secret of the Royal Treasure by Carol Gaskin – Секрет Королевских Сокровищ
14. Blade of the Guillotine by Arthur Byron Cover – Клинок Гильотины
15. Flame of the Inquisition by Marc Kornblatt – Пламя Инквизиции
1987
16. Quest for the Cities of Gold by Richard Glatzer – В Поисках Золотых Городов
17. Scotland Yard Detective by Seymour V. Reit – Детектив Скотленд-Ярда
18. Sword of Caesar by Robin Stevenson and Bruce Stevenson – Меч Цезаря
19. Death Mask of Pancho Villa by Carol Gaskin and George Guthridge – Маска Смерти Панчо Вилла
20. Bound for Australia by Nancy Bailey – Граница Австралии
21. Caravan to China by Carol Gaskin – Караван в Китай
1988
22. Last of the Dinosaurs by Peter Lerangis – Последний Динозавр
23. Quest for King Arthur by Ruth Ashby – В Поисках Короля Артура
24. World War I Flying Ace by Richard Mueller – Первая Мировая Война: Летающий Ас
1989
25. Special Edition: World War II Code Breaker by Peter Lerangis – Специальное Издание: Вторая Мировая Война, Взломщик Кодов
Сказали спасибо(3): GreyRaven, ЮркийСлон, Скальд

_________________
Душевнобольной болен душой (с) Румпельштильцхен