1.2 Одна из лучших болгарских книг-игр


Ср Фев 01, 2012 23:16
Efix
1  Путник

"Река, с которой никто не возвращался"
Представляю вам одну из лучших болгарских книг-игр. Она написана Любомиром Николовым (псевдоним Колин Уоламбари). Сканировал Vilorip (болгарский форум), а я расставил ссылки.

"Река, с которой никто не возвращался — когти против огня"
Продолжение наших героев в этой эпичной саге.

Български книги-игри – Bulgarian books-games

Реката, от която никой не се завръща
The river from which no one returns

I present you one of the best in literature concerning Bulgarian books-games. It was written by Lubomir Nikolov aka Colin Uolambari. Scanning is Vilorp of Bulgarian forum and hyperlinks from me.

Smile

Реката, от която никой не се завръща – нокти срещу огън
The river from which no one returns – nail against fire

Ето и продължението на нашите главни герои в тази епична сага.


Чт Фев 02, 2012 18:10
Златолюб
37  11  Герой легенд

Только честно – кто-нибудь читал? Лично я даже не скачивал – все равно ведь не пойму.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Чт Фев 02, 2012 18:31
Vo1t
20  1  Герой легенд

Да, google translate прекрасно переводит с болгарского. Но до конца пока не дошел.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Чт Фев 02, 2012 18:35
Эргистал
7  2  Герой легенд

Я скачивал и смотрел. Оформлено интересно, чёрно-белые рисунки в стиле сказаний о конане-варваре. Конечно играть не играл, но отдельные места пытался читать.
Вообще, интересная книга-игра. Если бы нашёлся готовый перевести герой, с удовольствием сыграл бы.

Efix
А книга издавалась в бумажном виде? Продавалась?


_________________
Я - Эргистал, игру не написал.
Меня убила лень и я устал.
Емелей на печи лежу я, как гиппопотам.
Кто хочет, дайте щукой мне по щщам.
Чт Фев 02, 2012 19:56
Златолюб
37  11  Герой легенд

Эргистал
Издана в 1995 – видимо продавалась. Болгары вообще много чего написали и перевели.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Чт Фев 02, 2012 20:26
OMu4
Свободный искатель

Прикольно. Только не хватает чуть-чуть – перевода) В болгарском ни бум-бум)))


_________________
Жду новых и старых новых книгр...
Пт Фев 03, 2012 11:42
Vo1t
20  1  Герой легенд

Надо бы перевести какую-нибудь книгу Браславского промтом и заслать туда Smile Если Сергей не против, конечно.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Пт Фев 03, 2012 14:18
Donkey
2  Свободный издатель

Я не против. По той причине, что приобретённые мной права распространяются только на издание книг на русском языке.
Спрашивать надо у Дмитрия. Но спрашивать надо обязательно.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пт Фев 03, 2012 14:30
Vo1t
20  1  Герой легенд

Я решил сделать проще – взять "По закону прерии". Через пару часов выложу.
upd: их форум все равно закрыт до конца недели так что скорей через пару дней )


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Пт Фев 03, 2012 19:36
Donkey
2  Свободный издатель

Ну, т.е. Ольгу Владимировну как бы спрашивать не надо?


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пт Фев 03, 2012 22:11
OMu4
Свободный искатель

А можно эту на русский?


_________________
Жду новых и старых новых книгр...
Пт Фев 03, 2012 23:18
Vo1t
20  1  Герой легенд

Это во много раз сложней и не имеет смысла – книжку легко можно прочитать с помощью google translate.
2Donkey книга лежит в свободном доступе, так что, думаю, можно и так и так. Я хотел написать на ее сайте, но не смог зайти под своим логином. Возможно, завтра больше повезет Smile


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Вс Фев 05, 2012 15:04
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

А Ольгу Владимировну вы переводить собрались тоже "гугл-транслейтором"?

Пн Фев 06, 2012 20:14
Ольга
1  ViP
Balatron
А Ольгу Владимировну вы переводить собрались тоже "гугл-транслейтором"?

Balatron, спасибо за очень существенный вопрос. Если работает хороший переводчик, то это можно обсудить. Но если планируется перевод автоматическими средствами, то я решительно против, потому что на выходе получится текст, позорящий автора.

Пн Фев 06, 2012 21:42
Vo1t
20  1  Герой легенд

Хорошо, тогда отменим эту идею.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Пн Фев 06, 2012 21:47
Donkey
2  Свободный издатель

Vo1t
Тонкий намёк. Есть прекрасная книга брата Дизеля "Скала Ужаса". Думаю, он не будет возражать.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Чт Фев 16, 2012 23:12
Efix
1  Путник

Реката, от която никой не се завръща – нокти срещу огън
The river from which no one returns – nail against fire

Ето и продължението на нашите главни герои в тази епична сага.


Пт Фев 17, 2012 2:12
Златолюб
37  11  Герой легенд

Было бы лучше все книги размещать в первом посте.

It would be better to place all books in the first post of this topic.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пн Июл 31, 2017 13:06
Скальд
18  27  59  50  Властелин строк

И чем в итоге дело закончилось?


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!

Разделы форума