Стив Джексон и Ян Ливингстон, "Демоны Бездны"


Ср Июн 01, 2011 12:52
Jumangee
Во всех бочках затычка


Стив Джексон и Ян Ливингстон
Демоны Бездны
Fighting Fantasy №19
Steve Jackson (US), "Demons of the Deep"

Ощути вкус приключений в мире, где полно течений!
В России выпускалась в серии "Бой-книга" (Майкл Фрост)
скан: Kiot
OCR: lordi
PDF: Jumangee

Не прошло и пяти дней с отплытия твоего торгового корабля из порта Блэксэнд, как его атаковал наводящий ужас пират Капитан Бладекс – смертоносный бич южных морей. При первых же звуках выстрелов ты понял, что обречен. Капитан Бладекс не знает пощады, и милосердие не ведомо ему. Но ты и твоя команда – бывалые морские волки, и в отваге не уступаете пиратам. Итак, вы решаете принять бой.

Схватка молниеносна и кровава – уже через несколько минут после начала атаки ты оказываешься единственным уцелевшим изо всей команды. Но Капитан Бладекс припас для тебя поистине ужасную участь – там, в морской глуби, в залитых призрачным светом коралловых пещерах, в логове демонов бездны ты должен найти таинственные Черные Жемчужины, и лишь они одни – залог твоего спасения!

Две игральные кости, карандаш и ластик – вот все, что понадобится тебе, чтобы бросить вызов силам зла и пуститься в это захватывающее подводное путешествие, в ходе которого ты должен будешь отмечать свои победы и поражения на специальной Игровой Карте.

Множество опасностей поджидают тебя, и непрост будет твой путь к победе. Тебе встретятся страшные противники, и зачастую у тебя будет лишь один выбор – УБИТЬ или УМЕРЕТЬ самому!

Интерактивная версия книги "Демоны бездны"

Демоны бездны
Книга-игра
Серия: Бой-Книга

Издательство: Эгмонт Россия Лтд., 1999 г.
Твердый переплет, 402 стр.
ISBN 5-85044-349-5
Тираж: 10000 экз.
Формат: 84×104/32


Ср Июн 01, 2011 13:42
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

Полистал. Занятный переводец. "Первый глубоководный" – это прям рекламный слоган телеканала.

Ср Июн 01, 2011 17:05
mindw0rk
Свободный искатель

Отличный перевод, спасибо

Чт Июн 02, 2011 16:10
SHtabeL
Путник

За любой перевод уже надо благодарить и вознаграждать, а тут такой качественный!

Чт Июн 02, 2011 22:36
Сергей Ведерников
Путник

Всем, кто участвовал в работе над данной книгой (авторам, переводчикам, оформителям и.т.д.) – респект и уважуха!!!

Пт Июн 03, 2011 17:26
kiot
3  Знаменитый приключенец

Вы никогда не узнаете, кто это переводил, так как писал сию книгу Майкл Фрост! «Таинственный» английский автор-затворник. А вообще, как будто, эта книга тут и не лежала года два как уже.

Вс Июн 19, 2011 16:03
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Уж простите, но у Демиана в авторах указан один лишь Джексон. То же – на русской вики. Откуда взялся Ян?

Вс Июн 19, 2011 16:13
Jumangee
Во всех бочках затычка

Очень просто – так было на оригинальной обложке.

Пн Апр 18, 2016 14:10
Златолюб
41  15  Властелин строк
Lethal Weapon
Уж простите, но у Демиана в авторах указан один лишь Джексон. То же – на русской вики. Откуда взялся Ян?

Кстати, надо бы это куда-то вписать.

Для первого издания "Боевой фэнтези" (1982-1994 или когда там они закрылись) было характерно на каждой книге писать "Стив Джексон и Ян Ливингстон представляют". Автора указывали только внутри книги. Если автором был кто-то из этой парочки (чаще это был Ливингстон, но как-то раз и Джексон что-то написал), то вот тогда и только тогда его указывали на обложке. А поскольку в данном случае автором был не Джексон из Games Workshop, а его однофамилец из SJGames, то и на обложке указаны два брендодержателя (по словам Морриса, им с каждой книги полагалось 20% гонорара – вот поэтому сам Моррис издал в этой серии лишь одну книгу, остальные предпочел удержать и конвертировать в VR, плюс работал над своим миром и книгами для него).


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пн Фев 27, 2017 0:03
KDEboroda
1  Знаменитый приключенец

Играл в неё бумажную году в 2003-2004м. Сейчас нашёл тут! Читаю. Нашёл опечатки.
Номера параграфов идут так: 232, 223, 224, 235.
Поэтому ссылка на 233 ведёт "в никуда".
Буду читать дальше. Что найду – сообщу.


_________________
Моя первая книга-игра - это Лабиринт Колдуна (автор Юрий Пульвер) - по мотивам русских народных сказок и былин.
Чт Окт 08, 2020 23:16
theCheetah
4  238  2  8  Герой легенд

Теперь пусть будет черёд этого произведения. Smile Книгу-игру прошёл месяца три-четыре назад, сейчас немного обновил в памяти. После сам отзыв.
Ошибки по тексту:


  • Правила, Использование удачи в битвах, предпоследний абзац, второе предложение – «свей ВЫНОСЛИВОСТИ» – «своей».
  • Второе предложение пролога, параграфы 24, 64, 104, 151,192, 222, 240, 282, 347 – «галион» (в любом падеже) заменить на «галеон».
  • Параграф 54 – «Если хочешь взять меч, иди на стр 330» – «стр» лишнее.
  • Параграф 84 – «Ты благодаришь призрак». Призрак в этом параграфе (и в предыдущем эпизоде выступает как действующее лицо с разумом, следовательно, одушевлённое. Корректно будет «призрака».
  • Параграф 148 – «что в здание нашла себе» – верно «в здании».
  • Параграф 164 (трижды), 190 – «игровая», «игровую» – должно быть соответственно «игорная», «игорную». В отношении помещения для азартных игр представленный в книге вариант неверен, т.к. «игровой» – связанный с игрой, а «игорный» – относящийся к азартным играм.
  • Параграф 211 – «с мечом на изготовку» – «наизготовку» нужно.
  • Параграф 230 – «нагнав тебя одни взмахом» – «одним».
  • Параграф 269 – я обычно не придираюсь к знакам препинания в книгах-играх, т.к. таких недочётов обычно хватает, но часто они спорные или авторские. Здесь же момент слишком вопиющий – лишняя точка: «Но нет....»
  • Параграф 287 – «В его глазах появляется выражения» – правильно «выражение».

Придирки и технические недочёты:


  • Параграф 2, 174 – «проход», «проходу». Очень странно, что здесь, среди морского леса, взялся проход. Понимаю, что в теории такое употребление возможно, но на деле воспринимается под другим значением и потому коробит.
  • В параграфе 153 герой только стучит в дверь, и «на пороге ... появляется старая морская ведьма». Но далее, например, на цепочке 127 -> 5 -> 27 повествование идёт в такой форме, словно воин уже находится внутри грота, после чего «поток ... выносит в коридор». Ни слова нет о том, как он оказался там.
  • Параграф 155 – «вплываешь в туннель». Не совсем верно, т.к. вплыть можно скорее в грот и т.п., а обратно – покинуть, выплыть. Учитывая, что после 56 (с которого можно попасть на 155), например, 56 -> 388 -> 312, фразы построены со словом «выплываешь», в данном параграфе, скорее всего, ошибка.
  • Параграф 193 -> 303 – герой дважды трёт ледяной кристалл, и Дух Вод материализуется также дважды. Лучше было бы в параграфе 193 дать такой же выбор, как и в 303, чтобы не было путаницы.
  • Параграф 244 – нет упоминания, что герой попадает в комнату, а не в открытое море (особенно если взглянуть на иллюстрацию, где никаких стен и в помине не имеется). Однако при переходе, к примеру, 244 -> 79 -> 158, уже мелькают слова «пол» и «комната», морскому дну никак не присущие.
  • Параграф 272 – сказано «прочь от отвратительных морских созданий, но ... ещё один выродок морских червей». Не обязательно герой видел их до этого (т.е. не обязательно побывал на 311), мог и прийти прямиком с параграфа 65, а там не было ни слова про червей.
  • Параграф 294 – кажется, переход должен вести не на 117, а на 78. На 117 герой только встретился с рыбой и попытался удрать, на 294 попал при неудачном исходе проверки, а возвращать снова на проверку нелогично, везде в книге удрать – это сразу удрать, без использования удачи.
  • Параграф 296 – «благодаришь их за помощь». Кого – «их»? Речь шла сначала о глубоководных, затем о пиратах, благодарить нужно первых, но при первом прочтении создаётся впечатление, что слова адресованы не им. Нужно заменить на «благодаришь глубоководных за помощь».
  • Параграф 326 – «которым водяной наносил тебе такие страшные раны». А если он вообще не нанёс ни одной, да и почему именно «страшные»? Не совсем точная фраза.
  • Параграф 352 – «берегись, ибо и там жемчуг твой останется». Фраза построена очень уж коряво, не мог не заметить. Во-первых, частица «и» используется не к месту, во-вторых, жемчуг у Кракена оставлять не обязательно, можно при желании и голыми руками забороть. В параграфе 194, где описывается приблизительно то же самое, фраза звучит схожим образом – «ибо там оставишь жемчуг тоже» – не так странно воспринимается, хотя я бы всё равно заменил.
  • Параграф 358 – «иди на страницу, на которую тебе укажет полученное число». Не критично, но должно быть «на параграф».

Пт Окт 09, 2020 13:45 Рецензия
theCheetah
4  238  2  8  Герой легенд

Хитросплетения судеб, начертанные на песке, память давно ушедших дней в старинных руинах каменных зданий, запутанные лабиринты среди мрака и холода, буйные заросли водорослей, нагромождения кораллов, расщелины и пропасти... Всё это, окутываемое неясным волнением солёной воды, движимое силой морских течений, осеняемое призрачным потусторонним светом, не исходящим от солнца, полное причудливых и неведомых тайн, может поджидать под невыносимой толщей великого океана. Здесь есть и колонии растений, и логова крабов, и отстранённые лежбища крайне опасных рыб, и дворцы водяных, глубоководных или погибших цивилизаций, и глухие гроты, полные ещё многих таинственных существ, животных, духов, колдунов, магических созданий.
Эти слова, конечно же, о "Демонах бездны", или "Демонах глубин" – книге-игре американского Стива Джексона, которой в своё время одухотворённо вдохновлялся Дмитрий Браславский (и, откровенно говоря, перенял оттуда столько, что я сам был поражён). Из первых четырёх книг-игр под именем "Майкла Фроста" эта, пожалуй, запомнилась мне больше остальных. И не только потому, что морские приключения часто кажутся далёкой незримой мечтой, или потому, что события, описанные здесь, были уже мне близки благодаря "Тайне капитана Шелтона".
Это динамичная, довольно яркая, быстрая книга-игра, которая тем не менее не обрывает игрока на каждом шагу резкой сменой действия. Её язык полон хитроумных конструкций и выражений, красивых, особенных, но иногда трудноповторимых. Но нужно сказать, что читать книгу в этом стиле весьма и весьма недурно. Попадались даже отдельные слова, которые я лишь смутно знал, но их значения уже не мог вспомнить, что говорит о богатом лексиконе.
Бывалый морской волк, храбрец, не знающий страха и неудачи, волей судеб попал с торговым судном в воды, где господствовал пиратский корабль капитана Бладекса, чьё имя выделяется на фоне названий своим негативных характером. В неравном бою воин был оглушён, повязан и отправлен погибать в бездну вод, с чего и начинается первый параграф. Счастливая звезда благоволила ему, и, опустившись на волшебную пентаграмму, персонаж обрёл возможность дышать по водой, встретив прекрасную русалку, был посвящён во многие тайны этого мира. Всё, что ему оставалось сделать, – это всего-навсего собрать силу, достаточную для захвата корабля, найти Бладекса и, вернувшись на поверхность, сразиться с ним. Казалось бы, звучит безумно, но движимый местью герой, полный решимости и отваги, способен на многое.
Подводный мир далеко не беден на существ, которые могут встретиться в пути: от бессмысленных хищных рыб до приветливых дельфинов, от уродливых демонов до величавых водяных.

Кстати, самих демонов в книге лишь два, несмотря на название.

За одно прохождение игрок может повидать огромное множество видов, если сумеет уцелеть. Но нужно заметить, что эпизоды и встречи в книге-игре не всегда подчинены единому правилу, и многое накладывается друг друга: в одной из локаций можно чуть ли не кругами ходить около, в то время как в иной раз целая сюжетная ветка может из-за одного решения быть отрезанной. Иногда, как, например, в самом начале пути,

при встрече со старым водяным или в лабиринте с ведьмой, Духом Вод и Костяным Демоном,

налицо эффект бутылочного горлышка: добраться туда не так-то просто, но без этого победить будет заметно труднее.
Стандартная механика F&F, включающая в себя множество проверок и боёв, обилие инвентаря, счётчик золотых монет и жемчужин, которые, как выясняется, невероятно ценны. Золотые разбросаны повсюду, жемчужины эти можно найти преимущественно у наиболее опасных врагов, но, чтобы использовать их, нужно обладать некоторой важной информацией. Многие предметы могут так никогда и не пригодиться, а набитый монетами кошель понадобится, кроме пары случаев, разве только в игорной комнате при дворе водяных.
Несмотря на обилие врагов и ловушек, книга-игра обладает невысокой сложностью, и при средних начальных характеристиках пройти её вполне можно (хотя слова о самом правильном пути в начале книги – разумеется, обман). Помимо небольших ранних тупиковых ответвлений и различных проигрышных параграфов, произведение имеет несколько положительных концовок. Честно скажу, что найти их все интереснее, чем просто поднабраться опыта и магии и достичь самой благоприятной. Но со словами автора, что "лучшего окончания не придумаешь", поспорить трудно, ведь свершить правосудие, выжив в подводном мире, отмстив главному врагу и получив немалый улов (какой именно, знают только читавшие), всегда замечательно. Острый ум, верный меч, грамотный расчёт, щепотка удачи, благожелательность к друзьям и беспощадность к недругам – и победа будет вам обеспечена если не с первой-второй, то с третьей-пятой попытки.
Книга-игра не блещет выдающимися данными или виртуозными характеристиками, но в рамках серии является одним из показательных качественных примеров, достойных внимания.

Рецензия к "Демоны бездны" от theCheetah
Оригинальное название: Demons Of The Deep
Страница произведения в каталоге книг-игр, Рейтинг: Рейтинг: {RATING_TEXT}
Автор(ы): Стив Джексон (США)
Вс Окт 11, 2020 11:54
Алексей Быстриков
2  10  3  5  Бывалый авантюрист

Хорошая рецензия, но я хотел бы добавить ещё заметку о самом, на мой взгляд, большом пробеле в этой книге-игре. Речь пойдёт о боёвке "Повелитель скелетов", которая оказалась настолько не проработанной, что кроме её декларации в тексте, по сути, её, на самом деле, и нет.


1. Правила использования данной техники описаны в п. 175:

"Чёрные жемчужины обладают великой магической силой. Если кинуть жемчужины на землю и произнести заклинание, тут же появится скелет и будет сражаться за тебя. За один раз можно призвать до 5 скелетов – целую армию... Для этого нужно кинуть 10 чёрных жемчужин. Если скелеты уцелеют в битве, обратное заклинание заставит их вновь исчезнуть, и ты сможешь воспользоваться сохранившимися жемчужинами ещё раз."

Прекрасно, не правда ли? Но тут возникает сразу несколько вопросов.

Вопрос 1. В разделе Правил "Битвы с несколькими противниками" говорится, что в этих случаях всегда будут даваться специальные инструкции. Однако в случае боя со скелетами-помощниками порядок боя не определён.

Возможное решение. Можно определить порядок таких битв по аналогии с битвой против Акулы вместе с Дельфином-помощником (п. 218). Противник сражается со всем составом вашей команды ОДНОВРЕМЕННО. При этом цель для удара он выбирает СЛУЧАЙНО каждый свой ход, бросая кубик (и тем самым обеспечивает максимальные возможности для выживания нашей команды). Наносит урон он только выбранной цели, остальным, максимум, что может сделать – увернуться от их ударов. (Нужно или нет перекидывать кубики, чтоб определить Мощность удара против остальных членов команды, – из текста неясно. Я думаю, это правило можно оставить на усмотрение игрока.)

Вопрос 2. Чтобы Скелеты могли участвовать в битве, у них должны быть определены параметры МАСТЕРСТВО, ВЫНОСЛИВОСТЬ, и, возможно, УДАЧА. В правилах этих данных нет.

Возможное решение. С двумя Скелетами, вероятно, поднятыми магией Чёрных Жемчужин, нашему герою и самому приходится сражаться (п. 75). Там у них параметры такие: 1) МАСТЕРСТВО = 8, ВЫНОСЛИВОСТЬ = 5 (что эквивалентно 6);
2) МАСТЕРСТВО = 7, ВЫНОСЛИВОСТЬ = 6. Поэтому можно условиться, что вызываемые Скелеты имеют параметр ВЫНОСЛИВОСТИ, равный 6, а МАСТЕРСТВО – 7 или 8, что для каждого Скелета определяется либо просто броском кубика с проверкой на чётность, либо проверкой (и расходом) УДАЧИ (при желании игрока), либо просто фиксированным процентом – количество Скелетов с Мастерством = 8 равно 50% от их общего количества с округлением в меньшую сторону.

Вопрос 3. С такими правилами игра закончится в самой середине, после чего она превращается в тривиальную зачистку океана Скелетами под ноль – ни Морской Дракон, ни Кракен при этом не выживут и даже не нанесут существенного урона.

Возможное решение. Каждый играющий может сам придумать себе самоограничение.

Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!