Перевод японских книг-игр


Пн Дек 18, 2017 0:32
Златолюб
39  12  Властелин строк

3 Battleの 方法
Сражения

さて, 最終に battleの 方法を 説明しましょう.
Итак, наконец, сражения способ давайте объясним. И наконец давайте объясним, как сражаться.

この gameでは, battleの 勝敗を 決めるのに saikoroを 使います.
В этой игре, боя исход определяется КОСТИ использованием. Исход сражения в этой игре определяется при помощи КОСТИ.

Battleの 項目には, そのつど, 敵の pointが 示されています.
Боя параграфе в, всякий раз, врага очки указываются. В параграфе с сражением всегда указывают очки врага.

Saikoroを ひとつ 振って, 出た目に battle pointの A-Eの 数字をどれか ひとつ plus.
КОСТЬ один раз бросив, выпавшие очки с боевых очков А-Е показателем неким один раз сложить. Бросьте КОСТЬ один раз и прибавьте выпавшее число к числу в одной из ячеек таблицы боевых очков.

合計が 敵の point より 高ければ 勝ち, 低ければ 負けと なる わけです.
Сумма вражеских очков больше если – победа, меньше если – поражение наступает. Если сумма окажется больше очков врага, это означает победу, если меньше – поражение.

Plusする battle pointは, 出た目+Cという 具合に そのつど 指示されています.
Суммарные боевые очки, выпавшее число+С скажем, состояние здоровья на всякий раз влияние оказывает. От итоговых боевых очков (результат броска + число в одной из ячеек) всякий раз зависит состояние здоровья.

例をあげましょう.
Пример давайте приведем. Приведем пример.

敵の pointが 7の 場合.
Врага очки – 7 условие. Допустим, очки врага равны 7.

Saikoroを 振って, 出た目+A (battle point)の 合計が 8以上なら 勝ち, 6以下なら 負けと なる わけです.
КОСТЬ кинув, выпавшее число + А (боевые очки) результат 8 больше если победа, 6 меньше если поражение тогда наступает. Бросьте КОСТЬ, если сумма выпавшего числа и ячейки А (боевые очки) 8 или больше это означает победу, если 6 или меньше – поражение.

合計が 7になって, 引き分けた 時には, もう一度 saikoroを 振って勝負し直して下さい.
Сумма 7 равна, ничья в этом случае, еще раз КОСТЬ бросив, исход (противостояния) поменяйте пожалуйста. Если сумма равна 7, то есть очкам врага, это означает ничью – нужно бросить КОСТЬ еще раз, чтобы получить отличный от ничьей результат.

決着が つくまで 何度でもくり 返します.
(Что-то непонятное, но по смыслу – кидайте, пока не добьетесь отличного от ничьей результата).

***
Ruleを 完全に masterすれば, kimiの 準備は 万全です.
Правилами в совершенстве овладев, твоя подготовка завершена. Теперь ты знаешь все правила, и твоя подготовка завершена.

Vampire killer, Simonとなって Dracula 退治に 出発!
Убийца вампиров Симон приступает Дракулы экстерминатус выступает! Убийца вампиров Симон готов выступить в поход против Дракулы!

健闘を祈ります.
Упорной борьбы успеха желаем. Успеха в его нелегкой борьбе.

3 Сражения
И наконец давайте объясним, как сражаться. Исход сражения в этой игре определяется при помощи КОСТИ.

В параграфе со сражением всегда будут указаны очки врага. Нужно бросить КОСТЬ один раз и прибавить боевые очки из определенной ячейки боевых очков. Для каждого боя всегда указывается, какую именно ячейку использовать.

Если в сумме (бросок+очки из ячейки) получилось больше, чем очки врага, это означает победу, если меньше – поражение. Ничейный результат (очки врага равны сумме броска+очков из ячейки) следует перебрасывать до тех пор, пока не выпадет победа или поражение. Также не забывайте, что исход боя всегда влияет и на состояние здоровья Симона.

***
Вот и все правила, что нужно знать. Твоя подготовка окончена, и убийца вампиров Симон готов выступить в свой поход на борьбу с Дракулой!

Желаем ему успеха в этом трудном деле.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Ср Дек 27, 2017 3:56
Златолюб
39  12  Властелин строк

Сделал вид, будто вычитал перевод. По возможности просто вычеркнул все междометия (я технический переводчик – тем более с английского – мне можно). Старую версию черновика не сохранил, так что для потомков останется лишь та, что вывешена в этой теме ранее.


  • Няшка.doc 461.5 КБ

    Второй вариант перевода.

    Загрузок: 209 раз(а)

_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пн Фев 12, 2018 15:20
Златолюб
39  12  Властелин строк

Последний раз спрашиваю, ни у кого никаких примечаний и пожеланий нет? Ну кроме того, что Жан-Поль – это Киану Ривз в роли русского поэта Бальмонта? Тогда выкладываю отдельной темой.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Чт Май 03, 2018 16:33
Златолюб
39  12  Властелин строк

Итак, планшет работает только в режиме чтения (при том, что сам раздел с блогами не показывается вообще, но можно зайти по ссылке из раздела "Новости" – ну и помним, да, о чудной работе меню на планшете?), стационар барахлит... Но марафон по "Альтаирскому армагеддону" идет! Только вконтакте. Благо книга действительно для детей (я про длину предложений и количество оборотов и сочиненно-подчиненности). Заодно и генератора случайных чисел нет – есть Энергия, Супербомбы и Время. Как только что-то одно упадет до 0 – GAME OVER.

Давать ли ссылку, или и так все знают, где искать? (И кому оно вообще нужно – обычная книгроизация видеоигры RoboWarrior, т.е. android-сэнси, как его называли в книге-игре).


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.