Перевод "Туннелей и Троллей"



Какое из "встроенных" приключений перевести первым?
Гоблинье озеро (соло-приключение)
83%
 83%  [ 5 ]
Речное приключение (Приключение с игровым мастером))
16%
 16%  [ 1 ]
Всего голосов : 6

Вс Дек 11, 2016 18:42
Зелюк

Наткнулся я на перевод соло-приключения "Замок Буйвола" для Т&Т сделанный Златолюбом. Система меня заинтересовала. Порывшись в интернете, русскоязычной информации о ней не нашёл. Увидев, что самый полный, из бесплатных материалов по ней – "Бесплатные правила по T&T", я увидел какая же эта система простая и интересная. Тогда я уселся за перевод, потом на некоторое время стал играть в буйвола, похоронив там пару десятков гномов. Ну, в конце-концов я всё таки закончил перевод правил(Внимание! именно ПРАВИЛ, а не входящих в них книги заклинаний и приключений. Думаю их тоже закончить). И вот, результат перед вами. Замечания, предложения, отзывы, и прочее с удовольствием выслушаю.


Пн Дек 12, 2016 0:05
Златолюб
42  27  Властелин строк

Ну как бы да – вот так сходу перевод бесплатных правил и не найдешь, хотя он был вывешен, самое позднее, в 2011. Сейчас поищу эту тему.

Эврика! http://quest-book.ru/forum/topic/1559


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пн Дек 12, 2016 16:29
Златолюб
42  27  Властелин строк

Deathtrap Equalizer? https://www.mediafire.com/folder/nb5fw8l9bkxr2/T%26T


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пт Дек 30, 2016 21:14
Зелюк

Решение принято – перевод "Гоблиньего озера" стартовал.

Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума