Филипп Эбли, "Остров осьминогов"


Вс Авг 26, 2007 17:06
Jumangee
Во всех бочках затычка


Филипп Эбли
Остров осьминогов
перевод с французского

Вместе с Покорителями Невозможного, ты исследуешь остров, остров Осьминогов, на котором томится в заключении маленький мальчик. Ты попытаешься освободить мальчика, и потратишь на это два дня, а может, и больше, если дела пойдут совсем не важно. Но это время ты проведешь вместе с Ксолотлом, Тибо и Суи. Они будут разговаривать с тобой, словно ты всегда был их другом, потому что в этом путешествии тебе придется сыграть роль Сержа. Это именно ты подскажешь товарищам, по какой тропинке идти – налево или направо, вступать в бой с роботом-чудовищем или осторожно, на цыпочках, удалиться.



  • Содержание: Темные силы заточили маленького мальчика на острове Осьминогов. Группа ребят постарше отправляется на помощь. Вы действуете за одного из них.
    Выводы: добротный перевод добротной французской книжки для младшего школьного возраста. Честно говоря, во Франции выходят куда более интересные серии книг-игр, но явно видна ориентация на достаточно маленького читателя.
  • Оригинальность правил: Правила практически отсутствуют, сводясь к нескольким абсолютно банальным параметрам.
  • Интересность сюжета: Сюжет вполне оригинален, хотя и излишне примитивен.
  • Степень погружения в реальность: Вроде бы все в порядке, хотя, поскольку мне уже не 10 лет, оценить трудновато.
  • Внутренняя логичность созданного мира: Мир абсолютно логичен. Другой вопрос, насколько интересен.
  • Литературные достоинства: Написано профессионально, но чувствуется, что эти вещи прочно поставлены на поток.
  • Оформление: Заставки, картинки – все на месте, но все не слишком оригинально

Комментарии: Все это производит очень детское впечатление.



19 — не 165, а 156;
30 — нужно дописать «Переходите в пункт 31.» Вероятно автор думал, что и так понятно;
48 — «если полученная сумма чисел будет равна 2, 3, 5» — добавить «4»;
49 — нужно дописать «Идите в пункт 208.»;
51 — «Среди буйных зарослей хорошо видна тропинка, уходящая вправо» — не «вправо», а «влево»;
112 — «Если ты выбираешь путь по левому ущелью» — надо «правому»; «предпочитаешь пойти направо» — надо «налево»; не 45, а 138;
125 — не 212, а 213;
185 — «Итак, вы сворачиваете направо» — не «направо», а «налево».

Чт Сен 06, 2007 9:17
Jumangee
Во всех бочках затычка

У меня не хватает ни сил, ни времени чтобы сделать вычитку этой книги. Есть ли желающие помочь? Могу выложить "необработанный" вариант распозавания, могу выложить сырые tiffы, в общем, что надо всё есть, нужна только помощь. Можно делать коллективно, предлагайте ибо я совсем зашиваюсь...

Чт Сен 06, 2007 9:28
KACTET
2  Бывалый авантюрист
Jumangee
У меня не хватает ни сил, ни времени чтобы сделать вычитку этой книги. Есть ли желающие помочь? Могу выложить "необработанный" вариант распозавания, могу выложить сырые tiffы, в общем, что надо всё есть, нужна только помощь. Можно делать коллективно, предлагайте ибо я совсем зашиваюсь...


Скидывай всё мне... Smile

Чт Сен 06, 2007 10:13
Jumangee
Во всех бочках затычка

Тебе в каком виде кидать?

Чт Сен 06, 2007 11:07
kiot
3  Знаменитый приключенец

Пришла сегодня по почте. Состояние – абсолютно новая. И где ж она лежала 15 лет... Smile

Чт Сен 06, 2007 13:16
Dyuss
4  Герой легенд

Да когда же мне она прийдёт???? Sad

Чт Сен 06, 2007 14:13
kiot
3  Знаменитый приключенец

Свяжись с магазином. Они тебе её отправили или заказ в обработке всё ещё?

Чт Сен 06, 2007 14:15
Dyuss
4  Герой легенд

Написали, что отправили. Ждёмс-с...

Чт Сен 06, 2007 14:54
kiot
3  Знаменитый приключенец

Когда будете читать, то сразу лучше корешок зажать зажимом. Smile
Хотя у меня она и новая была, но открыл чуть-чуть посильнее и всё – корешок треснул. 15 лет не прошли даром. Sad

Чт Сен 06, 2007 15:29
Dyuss
4  Герой легенд

Могли бы и переиздать, с фасетной бумагой итп

Чт Сен 06, 2007 18:41
Jumangee
Во всех бочках затычка

Ага, дождёшься, почитай форум Браславского, он там всё по полочкам разложил... Sad

Пт Сен 07, 2007 5:32
KACTET
2  Бывалый авантюрист
Jumangee
Тебе в каком виде кидать?


В любом каком есть

Ср Дек 05, 2007 6:39
KACTET
2  Бывалый авантюрист

Итак, получил 2-а экземпляра Острова – один на полку, а второй на растерзание на сканирование... Время будет – сделаю...


_________________
...Рыцарь - воин по призванию, воин телом и душой, воин до мозга костей. И плох бы он был, как воин, если б не стремился довести воинское свое искусство до высшего совершенства... /Меч и Судьба/
Чт Дек 06, 2007 12:46
Dyuss
4  Герой легенд

Кстати говоря хоть она идетская а написана прилично, и с юмором.

Чт Дек 06, 2007 13:21
Jumangee
Во всех бочках затычка

Юмора не нашёл или не помню, а то что книга неплоха – это да, мне нравицца. Детсковато, но всё равно неплохо

Чт Дек 06, 2007 14:55
Dyuss
4  Герой легенд

Так какже нету юмора. Оди главгерои чего стоят. Одна из будущего, другой из прошлого, вот кампания подобралась. Smile

Вс Янв 11, 2009 0:18
NHTMN
Путник
Dyuss
Одна из будущего, другой из прошлого, вот кампания подобралась. Smile

Ну это конечно бред еще тот! Вы читали описание Тибо на первой странице? Very Happy Читайте тут:
"Он родился в 1183 году в замке Шалю. В шестнадцатилетнем возрасте он при переходе через Проклятый Грот в районе Кос упал в озеро, наполненное самой природой жидким азотом, и пролежал там замороженный, но живой в течение восьмисот лет. И вот несколько месяцев назад он былд найден и благодаря современной медицине возвращен к жизни."
Ну что это такое! Даже современная медицина заморозить может, а разморозить – НЕТ!



_________________
Здесь были картинки о том, что я панславист и пацифист.
Вс Янв 11, 2009 10:22
Jumangee
Во всех бочках затычка

NHTMN
Автор не указал ни времени, ни места действия. Это может быть будущее, а может – как у Джорджа Лукаса – "В другой галактике, в другое время..."
Автору захотелось такого героя добавить, и он добавил – колоритного, и "загадочного" – кому какая разница что такое невозможно? Smile

Вс Янв 11, 2009 12:32
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд
Jumangee
кому какая разница что такое невозможно?

Да, действительно.
Здесь, по-мойму юмор чувствуется; до невозможности, так сказать, абсурдно. Smile

Вс Янв 11, 2009 12:47
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

Мне ещё нравится такая природа, которая сама наполняет озерца жидким азотом.

Пн Дек 21, 2009 6:44
atrax

Большое спасибо, проходил эту книгу лет 10 назад, а то и больше.. Пожалуйста, выложите в теме и описание Ксолотла.

Сб Дек 26, 2009 22:00
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд
atrax
Большое спасибо, проходил эту книгу лет 10 назад, а то и больше.. Пожалуйста, выложите в теме и описание Ксолотла.

Сначала не понял, о чём идёт речь, но, случайно открыв электронный вариант книги, понял, что после карты местности идут описания героев, их вроде как 4, а даны всего два. Страничка пропала, Jumangee Smile
Кстати, там почему-то на скане номеров страниц и нет.

Пт Окт 22, 2010 20:13
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Ошибки оригинального издания

19 – не 165, а 156;
30 – нужно дописать «Переходите в пункт 31.» Вероятно автор думал, что и так понятно;
48«если полученная сумма чисел будет равна 2, 3, 5» – добавить «4»;
49 – нужно дописать «Идите в пункт 208.»;
51«Среди буйных зарослей хорошо видна тропинка, уходящая вправо» – не «вправо», а «влево»;
112 «Если ты выбираешь путь по левому ущелью» – надо «правому»; «предпочитаешь пойти направо» – надо «налево»; не 45, а 138;
125 – не 212, а 213;
185«Итак, вы сворачиваете направо» – не «направо», а «налево».


_________________
@creativity101 — телеграм-канал про креативность, творчество и всё, что с этим связано (книги, исследования, принципы, методики)
Вс Окт 31, 2010 23:47
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Удивительно, прошло 3 года, и книгу под реставрационное крыло всё-таки взял я.
Сделано всё:
• исправлены грамматические и орфографические ошибки;
• найдены и исправлены ошибки в переходах;
• сохранены кубики;
• сохранён оригинальный размер книги;
• добавлены гиперссылки.
Со сканом, гиперссылками и титульной обложкой помог Jumangee.

Ещё одна крупица в наши бесценные закрома. Smile


_________________
@creativity101 — телеграм-канал про креативность, творчество и всё, что с этим связано (книги, исследования, принципы, методики)
Чт Мар 31, 2011 1:37
atrax

Спасибо за труд. Моя первая книга-игра, и одна из двух, про которые я знал до вашего ресурса, к сожалению, давно потерянная, и, посему, особо радует видеть её полный, да ещё и исправленный вариант.

Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума