Блог Кадены


Чт Апр 10, 2014 13:44
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

Всем привет)
Jumangee предложил мне вести на форуме свой блог, и я согласилась. Здесь я буду рассказывать в основном о проектах, которыми занимаюсь и обсуждать всякие интересности из мира книг-игр и других игр)

Что касается текущих проектов, то их как всегда много. А уж планов и вовсе громадье) Основной проект на данный момент – редактирование книги-игры Gardа «Катарсис». Приоткрою маленькую тайну – планируется релиз интерактивной версии этой книгры, а также ее издание в бумаге. Под интерактив править текст проще, поскольку выпадает часть правил и некоторых пояснений. Но мы решили делать по максимуму, т.е. и то, и другое. Чтобы два раза не вставать)

Если серьезно, то редактирование книги-игры – довольно специфическая вещь. Надо понять авторский замысел и стиль, погрузиться в саму атмосферу описанного мира, проникнуться деталями сеттинга и игромеханики. Поэтому практически нереально делать больше одного проекта вычитки одновременно. А также тяжело потом возвращаться к уже сделанному проекту, поскольку сложно восстановить это состояние погруженности. Хотя я не тестер, но очевидные баги в книгах-играх встречаются, причем даже у великих) Если я их замечаю, то исправляю.

С этим вопросом тесно связан другой книгроредакторский)) «Быть или не быть» для редактора сводится к вопросу – править текст подряд или «по прохождению». У каждого варианта есть свои плюсы и минусы. Читать книгру подряд намного быстрее, соответственно такой способ сильно приближает дату релиза. Других плюсов у него нет) Ведь книга-игра – это очень специфический жанр. Про баги игромеханики я уже упоминала, но есть и другие проблемы. Например, автор может забыть, что он уже сообщил что-то читателю в предыдущем параграфе и сообщить это во второй раз) Или наоборот – продолжать какое-то действие или диалог, который плохо стыкуется с предшествующим параграфом. Чем больше путей ведет к параграфу, тем больше вероятность таких ошибок. Поэтому моя позиция состоит в том, что если позволяет время, надо править книгу-игру строго по прохождению, т.е. видеть ее глазами читателя. Совершенно необходимая вещь в этом процессе – это рисование схемы переходов, которое тоже занимает немало времени.

Кстати, покаюсь: одну из правленых мной книг-игр я читала подряд. Кто догадается какую – тому печенька))

Что-то я расписалась для первого поста) Поэтому подробно о других проектах напишу позже. Скажу только, что Fabled Lands великолепны, и я с радостью их перевожу)


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Чт Апр 17, 2014 11:52
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

никто не догадался, что "Сердце льда" я читала подряд) поэтому печеньку съела сама)
кстати, и под острый нож цензуры тоже попала именно эта книга) дело в том, что Дэйв Моррис описал телесные повреждения одного из персонажей с необычной реалистичностью. В итоге, после долгих обсуждений

месиво, ошметки и осколки костей


были заменены на более нейтральный вариант. До сих пор не знаю, правильно мы поступили или нет, но ставить рейтинг 18+ из-за одного предложения тоже не хотелось.

Вообще, перевод "Сердца льда" был жутко увлекательным проектом. Чего стоит одна дискуссия о названии глобальной компьютерной системы, которая продолжалась вплоть до завершения проекта) В итоге, русский перевод существует в двух вариантах)

Я вобщем-то так долго ехала к тезису о том, что совместный перевод книг-игр – это очень интересный формат работы) В процессе приходится решать много лингвистических задач, подбирать наиболее удачные варианты. Порой это выливается в довольно жаркие споры) А вот редактировать совместный перевод гораздо сложнее, поскольку даже после многократных проверок остаются несогласованности и, конечно, стилистический разнобой

Но овчинка выделки стоит, поскольку сроки релиза сильно сокращаются. В конце концов, если вы владеете английским и любите книги-игры, это просто очень интересное занятие. Поэтому я всегда стараюсь принимать участие в текущих проектах перевода.


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Чт Июн 05, 2014 16:26
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

сегодня я расскажу, как писала свою первую книгу-игру на конкурс "Адальома"

эпиграф будет такой – "с помощью лома и такой-то матери" (С) советские инженеры

идея родилась из обсуждения в одном чате, как можно реализовать классическую РПГ в формате книги-игры. Тут надо сказать, что я фанат сеттинга Dragon Age, и как все фанаты, испытываю сейчас серьезные ломки) дело в том, что осенью должна выйти третья часть этой эпической и очень успешной ролевой саги. для меня это история из разряда – считаем дни. поэтому я коротала время, обсуждая с Ajenta, реально ли перевести Dragon Age в книгровой формат. Естественно, улучшив и углубив))

тут нарисовался злой бес в виде Jumangee, который сказал, что языком чесать каждый может, а ты возьми да и напиши. на Адальому например. Фу, подумала я. Где Тедас, а где Адальома. на первый взгляд, задача показалась мне абсолютно нереальной и бессмысленной...

Продолжение следует


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Чт Июн 05, 2014 17:16
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

но мысль уже была посеяна.. поневоле я стала думать, как возможен экспорт чужого сеттинга в Адальому. тут напрашивалось очевидное решение: герои из одного мира попадают в другой. В принципе, это готовый базис для фэнтезийного произведения. Тут есть завязка для сюжета, ведь героям, как минимум, надо будет выбраться из этого мира. Но такая банальная идея меня нисколько не вдохновляла. "Попаданцы" – это тема, раскрученная стопятьсот раз и в фэнтези, и в научной фантастике. См. братья Стругацкие and so on, and so on

нужна была какая-то фишка, которая бы сделала банальный попадос чем-то большим. Переигрывая в тысячный раз Dragon Age 2, я в очередной раз восхитилась таким персонажем, как Варрик. Я считаю его одной из немногих по-настоящему хитовых находок всего сеттинга. Тут надо проявить объективность: Bioware (разработчики), конечно, гении. Но кто из фанатов не плевался ядовитой слюной первый раз проходя Dragon Age 2? Я таких не знаю. Слишком много косяков+никакой эпичности в сравнении Dragon Age Origin. На самом деле, если не сравнивать вторую игру с оригинальной, то она достаточно хороша. Ну так вот, возвращаясь к Варрику) весь сюжет Dragon Age 2 основан на том, что гном рассказывает о Чемпионе, при этом не всегда понятно, говорит он правду или безбожно врет. Вот эта идея и показалась мне привлекательной: что если Варрик будет как всегда рассказывать историю на грани невероятности? и как определить, врет он или нет? эти идеи сформировали общую концепцию будущей книги


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Чт Июн 05, 2014 18:40
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

конечно, я тут же объявила всем заинтересованным сторонам, что problem solved, книга на Адальому будет обязательно и вообще осталась чистая фигня – просто сесть и написать. уж 200 параграфов поднять с хорошей идеей любой сможет, ведь как у каждого подпольного графомана у меня есть 2-3 задумки, которые тянут на 600 параграфов. это минимум)

реальность оказалась жестока. на вдохновении я сотворила только самое начало сюжета, при том, что нужно было писать нормальную вступительную часть, причем такую, чтобы была понятна и тем, кто в глаза не видел Dragon Age 2. это была первая запара. дальше больше. ежу понятно, что если это РПГ, то герои должны доблестно драться и крушить супостатов. но как это реализовать? у меня была только одна мысль – ненавижу кубики) я действительно считаю, что обсчет боевки является затруднительным для игрока, причем конечно сужу по себе) меня даже стандартная боевка Fighting Fantasy напрягает, хотя у меня есть проги, которые обсчитывают ее автоматически. что уж говорить о большем числе параметров и бросков.

очевидное решение, которое мне подсказывал собственный геймерский опыт – это сюжетная боевка. эта система, реализованная в ряде западных серий, когда автор расписывает варианты действий героя в схватке (например, Eternal Champions и Way of Tiger). но и тут было одно серьезное "но". Я вообще не представляла, как может выглядеть битва в такой конфигурации. Ну то есть я знаю как (см. те же серии), но я четко понимала, что просто так я такую боевку не напишу. Мне нужен был кто-то, кто сделает это за меня) Ну потому что как ни крути, я не являюсь профи-автором и более того, область моих интересов в гейм-дизайне сильно ограничена. Я знаю, что я не хочу кубики, и на этом пожалуй все) Я готова много думать и работать над игровой составляющей книгры, но область моих интересов все же сильно смещена в сторону литературы. поэтому я попросила сконструировать боевку Ajenta, тем более, что она сказала, что точно знает как это делать. Так у меня появилась одна из битв (с магом) и некое представление, как вообще ЭТО надо делать. тут будут уместны тысячи благодарностей Юле, поскольку сама бы я точно это не придумала)


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Сб Июл 12, 2014 10:30
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

Мысли известных людей об играх


Выложу сюда обнаруженные мной интересные цитаты о книгах-играх и играх вообще

Али Хиллис, voice-actor из серии Mass Effect (озвучивала Лиару)

Retroplayer: Mass Effect называют Звездными Войнами нашего времени. Тебе не кажется, что видеоигры начинают соперничать с фильмами.

Али Хиллис: Совершенно точно. На сто процентов. Знаешь, мои друзья, у которых есть дети – сама я замужем и с тремя собаками (смеется) – они спрашивают: "Какие сейчас видеоигры? В каком направлении они развиваются?". Я отвечаю им, что большинство игр, в которых я участвую, рассказывают о товариществе, любви, чести, о защите, о смелости, о важности семьи и отношений, и о прочих добрых человеческих качествах.
Там есть хорошие парни, есть плохие, но в тех играх, в которых я участвую, сразу понятно, что когда делаешь что-то хорошее, чаще всего оно к тебе возвращается. Я бы предпочла, чтобы люди играли в такие игры, а не смотрели бессмысленные телепередачи, такие, как «Америка Ищет Таланты» (американское реалити-шоу канала NBC, отечественный аналог – Минута Славы). Меня называют талантом, но я задаюсь вопросом: правда ли все те люди, которые смотрят подобные передачи, думают, что это все, что есть у Америки?

Retroplayer: Сейчас в каждой стране есть что-то подобное.

Али Хиллис: Я бы хотела посмотреть, что происходит в «Ирландия Ищет Таланты».

Retroplayer: Кучка фермеров, которые изобрели новый способ вспашки поля или что-то вроде того.

Али Хиллис: Но даже это было бы интереснее того, что творится у нас, господи. Как бы то ни было, я думаю, игры определенно начинают конкурировать с телевидением и фильмами, и все это исходит от людей, которые занимаются и тем, и другим, и третьим. Плюс ко всему, игры интерактивны. А мы как раз хотим, чтобы все вокруг было интерактивным. Поэтому когда люди спрашивают меня, какие сейчас игры, я говорю им, что они похожи на книги, которые я читала в детстве, где можно было выбирать свое собственное окончание.


Retroplayer: Я так любил их!

Али Хиллис: Да, и я их любила. И для меня они были в каком-то роде предками современных РПГ. Когда ты выбираешь свою собственную концовку, но между делом еще можешь принять кучу разных решений.

Retroplayer: Я рад, что ты заговорила о книгах «Выбери Свое Приключение». Они были такими замечательными. У меня до сих пор есть некоторые. Плюс, в них имеется существенная связь с играми.

Али Хиллис: Ага, у меня есть вся коллекция. Хотя не уверена, что они до сих пор у меня хранятся. Но они были моими любимыми. И это очень сильно напоминает то, чем занимаются видеоигры. Это то, чего сейчас хотят люди. Мы хотим выбирать, Дэнис, мы хотим выбирать!

Retroplayer: Да, я думаю, людям не нужны пассивные впечатления.

Али Хиллис: Да. И вот почему меня интригует косплей. Я нечасто посещаю собрания, но мне бы хотелось пойти на одно из них в Ирландии. Я должна выпить пива с Дэнисом. Мне нравится ходить на собрания и смотреть на косплей. Я никогда не была на рэйве, где все трезвы. Люди проводят эти рэйвы на собраниях, где все законченные трезвенники. И они проделывают огромную работу над своими костюмами, они играют своих персонажей, и это намного более увлекательно и полезно для здоровья, чем то, что делают многие дети в наши дни. Я думаю, в играх намного больше позитивного, чем негативного.
Но есть игры, которые я просто не могу принять. Я не люблю игры, в которых нужно, например, избить кого-нибудь просто так, не люблю игры с избиением женщин или животных. Они мне совершенно не нравятся, я их не поддерживаю, и я не отступлюсь от своей позиции.

полная версия интервью для фанатов Mass Effect
http://www.masseffect2.in/news/2011-09-07-628


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума