Джо Девер, "Огонь на воде"
Пн Сен 23, 2013 10:48
- Доступные действия:
Jumangee
Во всех бочках затычка
Джо Девер
Огонь на воде
Lone Wolf (Одинокий волк) №2
Перевод: Piligrim
Вы Одинокий Волк – последний из Лордов Кай. Горькая война прокатилась через вашу родину, злые Темные Властители, пришедшие с запада, осаждают столицу. Король отправил вас в отчаянное путешествие, чтобы получить единственную на Магнамунде силу способную спасти людей: Соммерсверд, меч солнца. Впереди вас ждут ужасные опасности – свирепые морские шторма, туннель Тарналина, и призрачный монстр-мертвец Вонотар Предатель. Но только вы можете спасти свою землю от опустошения Темными Властителями.
- Одинокий волк №1: http://quest-book.ru/forum/viewtopic.php?t=1314
- Одинокий волк №3: http://quest-book.ru/forum/viewtopic.php?t=3788
- О серии "Одинокий волк"
- Специальная онлайн-читалка для серии
-
Одинокий волк 2 - Огонь на воде.pdf 3.1 МБ
Пн Сен 23, 2013 11:03
- Доступные действия:
GalinaSol
11
Герой легенд
Цифры, указывающие параметры врагов, очень плохо читаются: тоненькие и вытянутые. Допускаю, что это глюк моего ридера.
Пн Сен 23, 2013 11:37
- Доступные действия:
Vo1t
Отличная книга, рекомендую
_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Пн Сен 23, 2013 12:05
- Доступные действия:
Jumangee
Во всех бочках затычка
Пн Ноя 14, 2016 16:57
- Доступные действия:
Азура
Путник
Не знаю, была ли эта ошибка отмечена раньше, были ли исправления, и жив ли сайт вообще, но на случай, если кто-то натолкнётся на эту же ошибку и будет искать решение, выложу суть проблемы:
(Речь идёт о переведённой и выложенной на данном сайте книге "Огонь на воде" Джо Девера)
Параграф 337
В пятидесяти ярдах от берега, вы соскальзываете с крышки и плывете к берегу. Когда вы, наконец достигаете берега, то цепляясь пальцами за влажный песок медленно ползете к убежищу среди дюн. Вы измотаны и очень голодны. Единственное имущество, которое вы спасли, это Золотые Короны, ваш Рюкзак и все Специальные вещи утонули. Любое оружие, которым вы обладали перед штормом, также потеряно. Однако, на расстоянии в несколько
сотен ярдов, вы замечаете маленькие искривленные деревья, полные фиолетовых фруктов.
Если вы хотите съесть эти фрукты, идите на 228.
Если вы не хотите есть эти фрукты, потеряйте 3 пункта ВЫНОСЛИВОСТИ и идите на
171.
Если вы владеете Дисциплиной Кай Охота, идите на 139.
Переходим в параграф 139 и внезапно понимаем, что текст этого параграфа не вяжется с сюжетом:
Параграф 139 (в переводе)
Как только соревнование начинается, вы используете Дисциплину Кай, чтобы ослабить концентрацию противника. Бусинки пота выступают у него на лбу, и его глаза постепенно закрываются, по мере того как он увядает под вашим неустанным Ударом разума. Меньше чем через минуту он падает на пол в обморок.
Идите на 305.
Отправляемся на сайт Aon Project, так любезно предоставляющий нам оригинал книг серии, и читаем:
Параграф 139 (оригинал)
The training that you received in the art of Hunting has taught you to recognize most of the poisonous and non-poisonous fruits to be found in northern Magnamund. These purple fruits are larnuma, a sweet and nutritious food. You quickly eat your fill and then store enough of them in your Backpack for 2 Meals.
Beyond the larnuma trees, you notice a wide coast road that disappears towards the east and the west.
If you wish to head east, turn to 27.
If you wish to head west, turn to 114.
Параграф 139 (быстрый любительский перевод на случай, если кому-то понадобится)
Обучение, которое вы получили по искусству охоты, позволяет вам распознавать большинство ядовитых и неядовитых фруктов, которые можно найти в северном Магнамунде. Эти фиолетовые фрукты ларнумы представляют собой сладкую и питательную еду. Вы быстро наедаетесь ими и собираете достаточное их количество на 2 единицы пищи в свой рюкзак.
За деревьями ларнумы, вы замечаете дорогу, протянувшуюся с запада на восток.
Если вы желаете направиться на восток – 27
Если вы желаете направиться на запад – 114
С уважением, Азура Грозовой Коготь
Пт Сен 04, 2020 15:25
- Доступные действия:
Михаил Иванов
Читать и проходить можно в основном.
Перевод нормальный, но опечаток обнаружено достаточно. Как будто бы переводчик торопился переводить и поэтому не особо делал вычитку переведенного текста.
Я прошёл без проблем. Хотя это вышло у меня непросто.
Джо Девер. Эх, а ведь без его книг-игр не было бы, сейчас, например, той же серии Fallout (авторы прямо вдохновлялись его постапокалиптическими произведениями, хотя и не только).
_________________
Семинар "Как не стать жертвой мошенников" отменяется. Билеты возврату не подлежат.
Разделы форума
-
Книго-игровые марафоны
- Власть страха
- Монстр наносит ответный удар
- Теневой демон
- Стеклянные небеса
- Фон
- Зеркало Парфины: Повергнуть демона храма
- Королевская битва
- Киберпанк: Тени Найт-Сити
- Время решений
- Падшие ангелы
- Зиккурат Ленина
- Зловещие тропы Алмана
- Рандеву
- Корона королей
- Герои
- Небо над Бангкоком
- Каслевания: Битва в старом замке
- Рыцарь живых мертвецов
- Кольца злобы
- Око Сфинкса
- Мадам Гильотина
- Турнир юнлингов
- Политический отбор
- Хачиманский марафон
- Преддверие
- Идущие на смех
- Убийство в клубе Диоген
- Марафон безумного переводчика
- Рок-марафон
- Болотная лихорадка
- Проклятие замка «Пяти башен»
- Подземелья замка кошмаров
- Джунгарское нашествие
- Марафон
- МАКИМ
- МАКИМ
- Книго-игровой марафон 2014
- МАКИМ
-
Конкурсы
-
Обсуждение форумных РПГ
-
Большой Адронный Коллайдер
-
Утилиты для помощи ДМам
-
Безвременье
-
События и мероприятия
-
Книгровой клуб "Мы Текстовые!"