Совместный перевод ОДНОЙ книги-игры


Сб Июн 15, 2013 13:03
Златолюб
42  27  Властелин строк

Да мы вообще фэнтези обсуждали.

Но доделать всегда проще, чем что-то начинать с начала.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Сб Июн 15, 2013 19:02
Jumangee
Во всех бочках затычка

С одной стороны доделать – это конечно правильно, но, импортировать в систему перевода оригинал, да ещё потом импортировать в неё часть перевода с разбивкой на блоки так, чтобы совпадали отрывки – сложно, и есть ли смысл? Ведь по-сути никто не читает чужие переводы – в том плане, что в системе мало кто перечитывает чужие переводы и оценивает их. В связи с этим, имеет смысл импортировать только ту часть перевода, которую не перевёл Златолюб, либо всё-таки переводить другую книгру.

Сб Июн 15, 2013 20:12
Златолюб
42  27  Властелин строк

Jumangee
Зато я точно установил, что речь идет о "машинах с нагнетателями" (supercharged и дальше марка машины) – почитал русскую википедию о Безумном Максе.

Если никто не захочет допереводить, тогда уже допереведу я (ну, "Автомобильные Войны", конечно, интересней в смысле правил, но книгу с клееным блоком физически неудобно переводить).

Подожду вашего решения.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Вс Июн 16, 2013 12:54
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

Jumangee

вы не совсем правы) на самом деле, кто активно переводит, тот и чужие переводы читает. правда, в нашем случае, это по-видимому всего два человека, и мы оба их знаем)

я за любой движ, который приведет к скорейшему появлению на сайте новых книг. в этом плане доделка "Воина дорог", конечно, имеет ряд плюсов. во-первых, объем уже переведенного текста значительный + переведено предисловие, правила. Это позволяет надеяться на то, что Златолюб уже задал какую-то общую терминологию, которая может быть использована другими переводчиками. Проще говоря, нам не придется изобретать велосипед) очень экономит время

во-вторых, тематика самой книги хороша аж с трех сторон. это не фэнтези, что важно, т.к. многим слегка надоел фэнтези-сеттинг. но это все же Fighting Fantasy) т.е. этим переводом мы пополним классическую серию, что тоже хорошо. Наконец, если машинная тема понравится читателям, можно впоследствии развить ее и переводить уже полноценные серии этой тематики. Как минимум, Car Wars и Freeway Warrior.

насчет технической сложности импорта вы, конечно, правы. ну хорошо, пусть будет импорт только непереведенной части. это не очень удобно, но все же лучше, чем если перевод будет еще долго лежать в закромах родины и не увидит свет неопределенное количество времени. к тому же при должном уровне "занудства" переводчиков (если не забывать пополнять словарь), терминология Златолюба плавно перекочует в другие переводы

вообще, у меня созрело предложение загрузить целых два новых проекта: "Воина дорог" и "Критские хроники", т.к. судя по отзывам, читателям будут интересны оба

над проблемой отвлечения внимания переводчиков я подумала) не считаю, что на данном этапе она актуальна. никого не хочу обидеть, но "Сердце льда" в системе переводят три с половиной человека. В таком составе все равно не выйдет быстро выпускать переводы. Возможно, наоборот, разнообразие тем приведет к появлению в наших рядах новых переводчиков.

Вс Июн 16, 2013 15:07
Златолюб
42  27  Властелин строк
Это позволяет надеяться на то, что Златолюб уже задал какую-то общую терминологию, которая может быть использована другими переводчиками.

Какая наивность! Правда, там и терминологии-то особой нет. (Потому что очень часто я привожу терминологию к общему знаменателю уже после перевода всего текста).

Чтобы были новые переводчики, необходимо продвигать проект в массы.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Вс Июн 16, 2013 15:17
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

Продвижение в массы будет эффективным при появлении новых книг

круг замкнулся?)


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Вс Июн 16, 2013 15:55
Златолюб
42  27  Властелин строк

Kadena
Продвижение в массы будет эффективным при появлении новых книг

круг замкнулся?)

А вот не надо так драматизировать*.

Книги появляются, просто дальше форума и группы вконтатке эти новости не уходят.

*ну вот давайте возьмем за контрольное число 4+3+7 (второе издание Браславского, первое издание Голотвиной и цельнотянутое издание FF). То есть на 2008 год было издано 14 более-менее классических книг-игр. За минувшие годы только переведено не меньше шести книг FF (одна Эреб, одна я, четыре Volt), книга по Шерлоку Холмсу, книга по Нарнии, книга по Одинокому Волку и т.д. То есть числа вполне сопоставимые и динамика вполне (или не вполне – вот сколько нам надо для полного счастья?).

То есть, новые книги у нас есть (по крайней мере, в электронном виде), у нас продвижения нет.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Вс Июн 16, 2013 16:30
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

ну я думаю, что появление новых книг для продвижения жанра – условие необходимое, но недостаточное)

продвижение-продвижение... это такой глобальный вопрос. я читала соответствующие темы, хотя и не участвовала в дискуссии. не очень хочется сново-здорово повторять уже сто раз высказанные мысли

я просто приведу одну цитату: "Если бы ты не ездила мне по мозгам своими книгами-играми, я бы никогда ими не заинтересовался". Это слово от "нового поколения", возраста около 20. вывод: надо ездить по мозгам) вопрос как?

это о продвижении жанра вообще. что касается продвижения книг-игр как коммерческого проекта, то тут есть только одно большое слово, и это слово "БЮДЖЕТ". в него все и упирается.

Вс Июн 16, 2013 17:14
Last Dreamer
Знаменитый приключенец

Отдаю свой голос за практически любую книгу из Fighting Fantasy.
Хоть и предпочитаю жанр fantasy, но если не подходит, то Freeway Fighter – хороший выбор

Вс Июн 16, 2013 23:58
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

я, кстати, для пробы поиграла "Критские хроники")

игровая система необычная, но осваивается быстро, в чем помогает хороший лист персонажа
для первого прохождения я зашла довольно далеко, т.е. нельзя сказать, что смерть подстерегает персонажа за каждым углом (до сих пор с ужасом вспоминаю одну из книг FF, где смертельный параграф заложен уже в первом выборе). вообще мне показалось, что "мертвых" параграфов в классическом смысле ("повернул налево – сам виноват") в книге нет или очень мало. самый вероятный смертельный расклад – умер, а Зевс не воскресил (есть такая опция) или много отступал/позорился, поэтому пришлось покончить жизнь самоубийством)

поскольку бои в игре тяжелые (мне хватило двух, чтобы проститься с жизнью), то совсем нельзя сказать, что прохождение будет беспроблемным. зато довольно часто происходят всякие интересные события) то какое-нибудь божество тебя благословит, то разобидится и проклянет, происшествия подстерегают на каждом шагу, а если неправильно на них реагировать, то позора не избежать)

вобщем, мне понравилось

Чт Июн 20, 2013 21:55
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

Посмотрела первую книгу из серии Eternal Champions.

она интересна своей боевой системой. В принципе, вся книга посвящена боям с различными противниками. В ходе боя вы выбираете варианты наносимых ударов, представленные в тексте параграфа. Успех того или иного действия определяется по базовой схеме (необходимо выкинуть на кубике больше Защиты врага), если удалось из его Очков жизни вычитается показатель вашей Силы.

помимо Силы, Защиты и Очков жизни еще присутствуют 4 параметра, влияющих на прохождение: Скорость, Выносливость, Восстановление и Эквилибристика.

Также, в начале вы выбираете:
– одно из семи Боевых искусств, каждое из которых может давать преимущество при нанесении тех или иных ударов;
– одно из трех Особых движений, которые добавляют те или иные показатели в битве, на что расходуются Очки внутренней силы.

Мне эта система показалась интересной в свете многочисленных рассуждений о том, как реализовать боевку)

В серии всего две книги. В первой вы путешествуете во времени из далекого будущего и можете посетить 9 различных временных зон. Во второй, я так понимаю, вы действуете в своем собственном времени, пытаясь сокрушить Главного врага. Не фэнтези)

Для примера перевела несколько параграфов одного из боев. Так что можно посмотреть, как работает предложенная боевая система. Переводила быстро, просто чтобы проиллюстрировать боевку, не судите строго)


Пн Июн 24, 2013 14:00
Jumangee
Во всех бочках затычка

Я так понимаю, большинство голосов всё-таки за критские хроники? Или как?

Единственная проблема – сделать OCR, две версии оригинальных pdf содержат нераспознанный текст. Есть у кого распознанный текст? Это сильно ускорит процесс заливки.

Пт Июл 05, 2013 0:39
Vo1t
25  10  1  Герой легенд

Выложу сюда сканы которые есть (делал сам, так что в интернете их нет). Тут legend of the shadow warriors, black vein prophecy, legend of zagor и appointment with f.e.a.r).
Если возникнет желание перевести что-то из FF, могу посоветовать вторую – там хоть и фэнтези, но достаточно нестандартное, плюс отличный сюжет.
https://www.dropbox.com/sh/0cx7rjssxpn10bi/tTDMp_YueX#/


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Сб Июл 20, 2013 12:49
fermalion
2  Путник

Всеми руками за любую книгу из «Fighting Fantasy». Если будут какие-то программные голосовалки — включайте туда мой голос прям заочно Smile
(Либо за «Fabled Lands», но это во вторую очередь.)

Сб Июл 20, 2013 13:24
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

интересную тему вы затронули)

итак, продолжать "старые" серии или начинать новые? пока, как видите, мы идем по пути знакомства читателя с новыми сериями
теоретически, я например за то, чтобы параллельно шли два перевода: что-то из нового, и продолжение уже начатых серий. а практически получается так, что переводчиков у нас 5-6 человек. да, хорошо, что постоянно кто-то подключается к проектам сайта по переводу, но есть большие сомнения, что при существующей динамике мы можем вытянуть несколько проектов одновременно.

Что я могу сказать? Переводите с нами) возможно тогда и проектов будет больше, и самых разных (fermalion, к вам этот призыв не относится, вы итак участвуете))


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Вс Ноя 10, 2013 23:40
Jumangee
Во всех бочках затычка

Что ж, поступило несколько заявок на открытие нового, параллельно идущего перевода. Некоторые (не буду показывать пальцем на К...) утверждают, что мы справимся. В общем-то, Хроники действительно чтото подзавязли (по сравнению с "сердцем"), потому я в общем-то не против добавить ещё один проект.

Но, если начинать новый проект, поднимается сразу вопрос – а что переводить? Прошу высказывать ваши предложения вместе с аргументацией за него и против других вариантов.

Пн Ноя 11, 2013 10:09
Ergistal
9  306  7  5  Герой легенд

http://quest-book.ru/forum/viewtopic.php?p=49898#49898
FF 41 Master of Chaos
Понравилось описание игры от Кадены.

Ну и хотелось бы что-то из НФ или постапокалиптики.


_________________
Стремится вперёд и побеждать собственную лень, слабость и отговорки, чтобы достичь цели.
Пн Ноя 11, 2013 12:29
Kadena
23  56  1  8  Incepto Ne Desistam

несколько книг в НФ-сеттинге есть в Fighting Fantasy: FF 15, 18, 22, 27, 33. О них Vo1t писал в той же теме, можно посмотреть

постапокалипсис в жанре, кажется, ассоциируется в основном с заездами на машинах по выжженной земле) это и FF 13 (но ее, кажется, Златолюб переводил), и Freeway Warrior Девера. Последнюю только вчера играла. Ну что сказать? Девер есть Девер) На мой вкус немножко линейно, зато впихана его любимая игровая система с табличками и бесконечными проверками всего, чего можно)

больше из НФ и постапокалипсиса как-то даже ничего не вспоминается. Еще серия Falcon есть, но там путешествия во времени, т.е. не совсем НФ. Играла ее один раз, поэтому какого-то внятного впечатления нет. И файл первой книги серии у меня битый(


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Cуществую на высочайшем уровне абстракции, сияю блаженным светом фанатизма
Вт Ноя 12, 2013 10:33
Vo1t
25  10  1  Герой легенд

Давайте Vault of the Vampire, крутая книга
http://search.4shared.com/postDownload/gQ5g1K0m/38_Vault_of_the_Vampire.html


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Вт Ноя 12, 2013 10:35
Jumangee
Во всех бочках затычка

Надоела эта чернуха, ненавижу тему вампиров

Вт Ноя 12, 2013 10:58
Vo1t
25  10  1  Герой легенд

А что ты имеешь ввиду под чернухой?


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Вт Ноя 12, 2013 15:57
GalinaSol
11  Герой легенд

Я так понимаю, добить Альтея хочу только я))) Раз этот вопрос до сих пор ни разу не поднимался)

Пн Ноя 18, 2013 18:29
Jumangee
Во всех бочках затычка

Мы что-нить решили? Smile
Давайте хотябы составим список для голосования – пишите только название книги в комментарий к этому сообщению

Пн Ноя 18, 2013 20:36
Vo1t
25  10  1  Герой легенд

Напиши про freeway warrior


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Вт Ноя 19, 2013 13:24
Vo1t
25  10  1  Герой легенд

А как вам тема пиратов (FF61,BloodBones)? Хорошая книга и не слишком большая.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума