Книга-игра - с тобой навсегда!
Свободный издатель

Данная тема является логическим продолжением этой темы.
В общем и целом, мы пришли к консенсусу и начинаем работать над книгами. Первым этапом я планирую заказать на Amazon‘е бумажные оригиналы, т.к. всегда любил именно реплики, т.е. максимально приближенные к оригиналу копии. Завтра я сделаю заказ и, скорее всего, тут будет временная тишина, потому что, пока не придут книги, не вижу фронта работ.
В этой же теме я планирую задавать возникающие вопросы и делиться какими-то промежуточными этапами и наработками. Поэтому прошу всех, кто так или иначе заинтересован в результате, подписаться на эту тему.

И сразу первый вопрос. Нет ли у кого скана именно оригинальной книги (первой части)? То, что удалось найти мне – чья-то переработанная "под себя" копия. Она имеет абсолютно иной, нежели оригинальный, формат, содержит добавления от автора этой копии, вероятно, не содержит каких нибудь страниц оригинала и с большой долей вероятности содержит внесённые автором копии ошибки.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Бывалый авантюрист

4 ранг для дам – Mistress, на мой взгляд перевод Госпожа лучше, чем те которые использованы.

Знаменитый приключенец

Дон Кей (можно я тебя и дальше так буду называть?), а чего голосовалку-то не прикрутили, чтобы посчитать кол-во желающих приобрести? Может и смысла не будет заморачиваться?

В любом случае, меня можешь зафиксировать как человека "в обойме".
Также, при необходимости, могу помочь в вычитке/сведении и пр. Только выдай(те) фронт работ. Мой перфекционизм тебе известен Smile Вот с филологическими навыками хуже. Но тут уж я ничего поделать не смогу Smile


_________________
И бесконечность - не предел!
Свободный издатель
писал(а): ЮркийСлон
Дон Кей (можно я тебя и дальше так буду называть?)

Это без проблем! Smile)

писал(а): ЮркийСлон
Может и смысла не будет заморачиваться?

Да мне самому интересно и хочется Smile Начнём, а там посмотрим Smile

писал(а): ЮркийСлон
В любом случае, меня можешь зафиксировать как человека "в обойме".

Спасибо! Да, работать с тобой – одно удовольствие!


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Знаменитый приключенец

Таки что по поводу фронта работ – нужно где-то заткнуть "ресурсную дыру"?
Я большой, у меня получится... Very Happy


_________________
И бесконечность - не предел!
Свободный издатель
писал(а): ЮркийСлон
Таки что по поводу фронта работ – нужно где-то заткнуть "ресурсную дыру"?
Я большой, у меня получится...

Я и не сомневаюсь Smile) Пока ждём, когда до меня доберутся оригиналы на английском языке. А там определимся с фронтом работ!


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Во всех бочках затычка
писал(а): Donkey
ждём, когда до меня доберутся оригиналы на английском языке

Есть какие-то новости? Решения?



Философия игр. Динамика букв.

Хотите принять участие в обсуждении?

Войдите в свою учётную запись, или зарегистрируйтесь