Йон Сазерленд и Гарет Хилл, "Тёмный Узурпатор: часть первая"
Ср Июл 17, 2013 12:57
- Доступные действия:
Jumangee
Во всех бочках затычка
Йон Сазерленд и Гарет Хилл
Тёмный Узурпатор: часть первая
журнал White Dwarf (Белый карлик) №61, январь 1985
Jon Sutherland and Gareth Hill, "The Dark Usurper"
перевод: Златолюб
Чтобы играть в эту сольную игру «Боевой фэнтези», вам нужно либо знать правила, либо обладать доступом к книге «Боевая фэнтези». Также вам понадобится карандаш, ластик и две шестигранных кости.
Вы – Корвин Калбрайт, искатель приключений, рыцарь, сын Кормака, герцога Скельнского, и узник!
Последние три года вы сражались подле своего короля, стремясь вырвать Святую Чашу из лап язычников. Король лежит израненный и обессиливший, сундуки его пусты, а последователи пали духом и рассеялись. Мечты его изорваны в клочья, и Чаше придется подождать с вызволением.
Вы оставили свои земли в высшей степени уверенным, что ваш друг Эвальд Сенскелл будет защищать их и управлять ими в соответствии с вашими пожеланиями. Три месяца назад вы вернулись домой. Ваши земли выглядели странно безлюдными, а ваши подданные угрюмыми и подозрительно неразговорчивыми. По мере того, как таяла ваша свита, вас начали тревожить рассказы о закутанных в черное ратниках, устраивающих облавы на всех, кто выступает против нового герцога Скельнского. Пришпорив коня и поспешив к вашему замку на вершине холма, вы обнаружили, что там вас встречают странные серые твари. Осознав, что сопротивляться бесполезно, вы дали отвести себя в камеру на верху самой высокой башни крепости.
И тут-то вы и чахнете, полный смятения и непонимания.
От переводчика:
Первая часть "Темного узурпатора", со всеми его глюками (пропущенным параграфом 63 – я там вписал по смыслу свое видение сюжета), отвратительным стилем оригинала (частично отредактировал, частично сделал вид, что так и надо) и затянутым на год переводом (что вызывает неизбежный стилистический разнобой – но в последний момент я вспомнил, что в книгах-играх использование сугубо ролевых терминов "существо" и "гуманоид" нежелательно. Другой вопрос, насколько уместны оказались русские варианты?).
104 параграфа (я вписал 63! Хотя и не литературно, а чисто технически).
Стандартные правила "Боевой фэнтези".
Важно! Это не книга-игра "Боевой фэнтези", а сольное приключение для ролевой игры Advanced Fighting Fantasy (чисто технически – разницы абсолютно никакой, но совершенно другой стиль подачи материала – не художественное повествование с вкраплениями технических деталей, а чисто техническое описание с вкраплениями художественных деталей).
-
dark_usurper_1.00_a4.pdf 708.08 КБ
-
dark_usurper_1.00_a5.pdf 712.37 КБ
-
dark_usurper_1.00_pda.pdf 777.37 КБ
Пн Июл 22, 2013 14:21
- Доступные действия:
kurraz
Чтобы играть в эту сольную игру «Боевой фэнтези», вам нужно либо знать правила, либо обладать доступом к книге «Боевая фэнтези».
А можно оригинальное название, а то не могу найти. А еще лучше ссылку
Разделы форума
-
Книго-игровые марафоны
- День приключенца
- Одолей Титана
- На Змеином острове
- Власть страха
- Монстр наносит ответный удар
- Теневой демон
- Стеклянные небеса
- Фон
- Зеркало Парфины: Повергнуть демона храма
- Королевская битва
- Киберпанк: Тени Найт-Сити
- Время решений
- Падшие ангелы
- Зиккурат Ленина
- Зловещие тропы Алмана
- Рандеву
- Корона королей
- Герои
- Небо над Бангкоком
- Каслевания: Битва в старом замке
- Рыцарь живых мертвецов
- Кольца злобы
- Око Сфинкса
- Мадам Гильотина
- Турнир юнлингов
- Политический отбор
- Хачиманский марафон
- Преддверие
- Идущие на смех
- Убийство в клубе Диоген
- Марафон безумного переводчика
- Рок-марафон
- Болотная лихорадка
- Проклятие замка «Пяти башен»
- Подземелья замка кошмаров
- Джунгарское нашествие
- Марафон
- МАКИМ
- МАКИМ
- Книго-игровой марафон 2014
- МАКИМ
-
Конкурсы
-
Обсуждение форумных РПГ
-
Большой Адронный Коллайдер
-
Утилиты для помощи ДМам
-
Безвременье
-
События и мероприятия
-
Книгровой клуб "Мы Текстовые!"