Обложки книг-игр


Пт Янв 18, 2013 12:43
Jumangee
Во всех бочках затычка

Обложки книг-игр

Обложки американских книг-игр, часть 1
Перевод: Jumangee

Американские издателям очень понравилась идея книг-игр. Возможно потому, что на их издании удаётся хорошо зарабатывать. Но к сожалению американцы не могут принимать вещи такими, какие они есть. В точности также, как происходит на телевидении, когда американские продюсеры видят популярное шоу из англии и думают, что могут сделать тоже самое, но лучше, издатели книг-игр тоже решают менять обложки книг. Это началось с первых тринадцати книг, до того, как они стали ре-использовать обложки. Я нашла несколько сканов обложек в интернете. Итак, давайте взглянем на несколько первых примеров ужасного вкуса американских издателей.


Вы можете подумать, что справа – это Загор, потому что над его головой плавает какая-то фигня.

Как видите, иллюстрации к "Владыка Огненной горы" достаточно неплохие. Но это только кажется. Этот улыбающийся клон Скайвокера определенно должен стать героем. Это основная ошибка: главный персонаж не должен быть на обложке! Они догадались изобразить главного персонажа как белокожего белого, блондина, мужчину, да ещё и лыбящегося как идиота. А что делать остальным? К тому же, почему Загор просто стоит здесь, как будто ему плевать на то, что кто-то крадёт золото из его сундука? Насколько я понимаю, Заор из тех, кто крикнет что-то вроде "Эй, что за фигня,как ты здесь оказался?", а затем превратит воришку в расплавленную лужицу на полу. Стоит ещё напомнить, что наиболее вероятное окончание книги-игры состоит в том, что герой обнаружит себя сидящим на крышке сундука, и плачущем о мысли, что необходимо идти назад через гору, ища ключи.


Предположите, что я сделал некоторую шутку о "The Power of Grayskull" или "Star Wars".

"Цитадель Хаоса" получила эпическую обложку с мечом и магией. Есть что-то бессмысленное в вытягивании меча вверх стоя на коленях в некоторой героической позе, но в отсутствии женщины в оборванном плаьи, едва прикрывающем тело. Хорошо, возможно, это – очко им в пользу раз они не достигли такого уровня нелепости, но это всё равно глупо. Плюс, ступеньки ведут в никуда. Фактически, это пример обложки похожей на те, которые для ранних компьютерных игр. Но если их можно понять, потому что тогда невозможно было передать на обложке стилизованное изображение приключения в маленьком нереалистичном стиле. Тогда мы были готовы довольствоваться чем угодно. Но эти книги были интерактивным мультимедиа для нас (да, это действительно так), а потому, мы ожидали большего.

Хотя... возможно она лучше чем оригинальная обложка к Цитадели Хаоса.


Я, вероятно, не была бы так оскорблена, если б оригинал не был настолько великим.

Такое ощущение, как будто кто-то посмотрел на обложку "Чернолесья" и сказал, “Вы знаете что? Эта обложка – просто мусор”, а затем стал заставлять бедного художника плакать, все время говоря “Хорошо, это почти правильно, но Вы не могли бы ещё немного хуже?”
Я думаю, что это злое дерево действительно есть в книге, и наверное гигант. Может быть ещё рысь?

Космические приключения В КОСМОСЕ!

Самое классное на этой обложке то, что она для книги-игры где навык драться не требуется чтобы выиграть в сценах со стрельбой


Здесь представлено Общество Шляпы Аллэнсиэна Бирда.

Так, кроме проблемы, что это больше похоже на обложку к Небольшой Башне Воров, есть очень существенная вещь, которая меня очень раздражает: эта кость Занбара даже рядом не лежала с крутостью настоящей кости Занбара.
Кость Занбара появляется изниоткуда чтобы подкосить вас!


Мух-ха-ха!

Оригинал

Пт Янв 18, 2013 14:45
Златолюб
42  27  Властелин строк

Да ладно, можно подумать, у нас как-то по-другому – как начали еще при Перестройке на обложки фэнтези лепить Вальехо и иже с ним, так ничего и не изменилось. Исключения – это лицензионные серийные издания, типа "Забытых Царств" и "Саги о Копье", которые идут с родными обложками.

Но в принципе, я согласен, для книгр надо делать обложки, стилизованные под "вид из глаз".


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пт Янв 18, 2013 15:31
Магистр Таро
26  63  Меценат

Я могу предположить что американцы рисуют обложки не так как европейцы потому, что у них несколько иная культура и специфика населения.

Белокурый герой похожий на Люка Скауокера? – а кто по вашему должен быть на обложке? Негр или латинос или итальяшка с горбатым носом и плутоватыми глазками? Негры и латиносы книжек не читают. Эти книжки для потомков англосаксов-переселенцев (платежеспособного третьего сословия). А они как раз белокурые бледнолицые Smile

Почему на обложках часто несоответствия сюжету книг-игр?
Это европейцы щепетильны по отношению к текстам и смыслам книг. А американцам главное не корректность в передаче смыслов – а главное ПРОДАТЬ книжку. А продает книжку яркая обложка! Very Happy
Пусть даже и несоответствующая содержанию книги.

Евпропеец ищет в книгах СМЫСЛЫ и МЫСЛИ автора. А Американец ищет в книгах эмоциональных ВПЕЧАТЛЕНИЙ (сюжетной развлекухи) Smile


_________________
Ситуация воспринятая, как "Реальная" - становится реальной по своим Последствиям
Пт Янв 18, 2013 18:27
Златолюб
42  27  Властелин строк

Таро
При чем тут читает-не читает. Главное – политкорректность! Расовая, гендерная, религиозная.

А про негра – это трилогия "Ронан-варвар". Пародия на Толкина.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума