Элизабет Колдуэлл, "В поисках Рождества"


Чт Дек 20, 2012 2:13
Златолюб
42  27  Властелин строк

Элизабет Колдуэлл
В поисках Рождества
журнал Proteus №15, 1987
Elizabeth Caldwell, "In Search of Christmas"

перевод: Златолюб

19 декабря у нас день св. Николая, который, вроде как, Рождественский Дед (Father Christmas. Дед Мороз, соответственно, Father Frost), 25 декабря – собственно Рождество. Опять же, есть еще масса других праздников, вроде Хануки и Зимнего Солнцестояния.

Короче, всех поздравляю. И по этому знаменательному поводу выкладываю перевод короткого (75 параграфов) приключения для стандартных правил FF из журнала "Протей".

О самом журнале. Издавался в Англии в 1985-1988, якобы ежемесячно, но всего вышло 20 номеров (да, помню, как выходили в 1992-1993 "ежемесячные" бывшие советские журналы). Каждый номер, фактически, представлял из себя книгу-игру объемом 200-225 параграфов,использующую правила FF, но с иной терминологией (именно эту терминологию использует Браславский во втором издании своих книгр). Также там была реклама и письма читателей. Фактически, это была попытка создать что-то вместо журнала Warlock, но целиком посвященного книгре (Warlock имел дело с ролевой игрой Advanced Fighting Fantasy, частным случаем которой являются книги-игры FF). Если не ошибаюсь, ни один из авторов этого журнала не писал книг непосредственно из серии FF.

О приключении. Бонусное приключение из номера 15 (декабрь 1987). Автор Элизабет Колдуэлл, один из постоянных авторов журнала.
Размер: 75 параграфов.
Система правил: стандартные правила FF, без Удачи, с небольшими модификациями (когда болотные огоньки пытаются зачаровать главного героя, он прямо в этом параграфе набрасывает свою Силу Воли, кроме того, у него есть спутник – олень Рудольф, тринадцатый номер из упряжки Санты).
Многогранники: два кубика (2d6)

При переводе я слегка изменял текст, пытаясь придать ему "детский" тон. Не знаю, насколько у меня получилось.



_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Чт Дек 20, 2012 18:15
Ergistal
9  316  7  5  Герой легенд
стандартные правила FF, без Удачи,


Златолюб, можно поточнее?

Ловкость = 6 + 1д6
Сила = 12 + 2д6

Так что-ли?


_________________
Стремится вперёд и побеждать собственную лень, слабость и отговорки, чтобы достичь цели.
Чт Дек 20, 2012 18:45
Златолюб
42  27  Властелин строк
Roll one dice, add six to this number and make a note of it. This is your Dexterity score and shows your skill in swordsmanship.
Now roll two dice, add twelve to this number and make a note of it. This is your Strength score.


Да, так и есть.

Любопытно, там и основное приключение игралось без Удачи.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума