Конкурс мини книг-игр 2010


Пн Апр 26, 2010 10:13
САРТОРИУС
1  Свободный искатель

Уголовный процесс. Подробности будут в теме "Проекты".


_________________
Опаздывать - и то не успеваю (с) Эдуард Жидков

[img]http://www.plagiatnik.ru/niks.php?nik=САРТОРИУС[/img]PlagiatNIK.ru - Ник САРТОРИУС защищен.
Ср Апр 28, 2010 20:50
вован
Свободный искатель

Всем привет. Возможно не стоит делать акцент на размерах книги, главное сдача в срок? Если так, то я бы не отказался поучаствовать, тем более каникулы. Вы не против?

Чт Апр 29, 2010 9:29
Disel
1  Знаменитый приключенец

Да мы только ЗА Smile Но пока что количество участников маловато

Пт Май 14, 2010 9:45
вован
Свободный искатель

Ну так что? Как обстоят дела с конкурсом?

Пт Май 14, 2010 10:02
Disel
1  Знаменитый приключенец

С конкурсом никак. Но если есть желание что-то написать, то зачем ждать конкурс? Пиши, твори, выкладывай. С удовольствием поиграем. Smile

Пт Май 14, 2010 10:44
Златолюб
39  14  Властелин строк

Златолюб
А перевод большой (540 параграфов) красивой (есть возможность играть четырьмя разными классами, что влияет на прохождение) книгры никак не устроит?

Если что, я ее вместо Fabled Lands 3 переведу (собственно, начал переводить еще 9 марта. Не исключено, что закончу раньше, чем официально стартует конкурс).

Собственно, уже месяц, как перевел. Могу перевести еще что-нибудь маленькое параграфов на 100 с небольшим.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пт Май 14, 2010 11:41
вован
Свободный искатель

В таком случае набирается пять человек, вот список:
Златолюб
Disel
вован
САРТОРИУС
Таро

Моё предложение такое, конкурс стартует нного числа (решает главный по конкурсу), нного числа мы показываем то что сделали и потом в срок сдаем. На конкурс принимаются любые произведения не менее 100 параграфов максимума нет. Как условия?

Пт Май 14, 2010 11:49
Donkey
2  Свободный издатель

На сколько я понимаю, "главный по конкурсу" сейчас в отпуске, поэтому, видимо, ответа придется подождать.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пт Май 14, 2010 11:53
вован
Свободный искатель

Ну мы то можем уже начинать

Пт Май 14, 2010 12:09
Disel
1  Знаменитый приключенец

Не всё так просто. Сарториус – участовать врятли будет это раз. Это не конкурс переводов это два. Джу нет – это три. Условия конкурса от 100 параграфов и более – хреново, это четыре (скорее всего никто не закончит).
Я бы тебе всё -таки , брат Вован, посоветовал написать самому. Ничего не потеряешь. Если помнишь прошлогодний конкурс, то там сразу и участников много было и постоянно в теме отписывались, и анонсы книг представлялись, и проценты считались. А что в результате: ни тебе конкурса, ни рецензий (хотя некоторые обещались написать рецензии, пусть им стыдно будет), ни отзывов.
Так что смело пиши сам и выкладывай. Потом договоришься с издателем и выпустишь бумажную книгу Wink

Пт Май 14, 2010 12:55
САРТОРИУС
1  Свободный искатель

Я-то поучаствую. У меня даже два варианта участия, в зависимости от условий конкурса. Если это будет конкурс мини-книгр, то напишу книгу-тест для студентов (уже обдумал структуру). Если размер не ограничен и сроки не короткие (например, до 1 сентября), – доделаю "Охоту на будущее", а уж потом займусь книгой-тестом.


_________________
Опаздывать - и то не успеваю (с) Эдуард Жидков

[img]http://www.plagiatnik.ru/niks.php?nik=САРТОРИУС[/img]PlagiatNIK.ru - Ник САРТОРИУС защищен.
Пт Май 14, 2010 15:43
Златолюб
39  14  Властелин строк

Ну вот, опять придется делать внеконкурсный перевод :cry: .


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пт Май 14, 2010 16:09
Disel
1  Знаменитый приключенец

Так ты предложи конкурс переводов, может будет больше энтузисатов, чем писать с нуля. Просто критерии оценки у "конкурса переводов" и "конкурса мини-игр" совсем разные Unknown

Ср Май 19, 2010 12:07
Jumangee
Во всех бочках затычка

Конкурс должен иметь определенные рамки, сравнивать произведения в 500 параграфов и в 100 – совершенно неправильно. Я готов провести любой конкурс, но участников должно собраться никак не меньше 5, а "до финала" дойти – не менее 3ёх. Это может быть конкурс переводов, конкурс авторов, конкурс рецензий и т.д.

Ср Май 19, 2010 19:25
Златолюб
39  14  Властелин строк

Златолюб
Ну вот, опять придется делать внеконкурсный перевод :cry: .

Очередной внеконкурсный перевод готов. Very Happy

Я, конечно, понимаю, что писать свое гораздо тяжелее, чем переводить чужое ("Кольцо джинна" начал переводить в субботу, закончил вчера, сегодня с утра попытался выловить опечатки – да, знаю, их там еще много осталось... Ну, не корректор я, что поделаешь), но с другой стороны как-то, м-м, обидно, что ли – полтора года назад вон сколько народу в конкурсе участвовало, а теперь я один остался. Как бы чувствуешь свою оторванность от коллектива.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.

Я бы тоже хотел по участвовать)
Twisted Evil


_________________
Пишите книги-игры, любите друг друга, рожайте детей, а то скоро, говорят, конец света)