Комиксы – в топку. Классику – в шкаф.
Книгу-игру закажите на сайте!
Кто победит: Давид? Голиаф?
Все в ваших силах. Дерзайте! Играйте!

Авторы:
Оригинальное название: In den Tiefen des Orklandes

Описание:
Вы находитесь в лесу возле гор Дубового Леса, на границе с Оркландом. Вот уже два дня вы шагаете, не зная покоя, позволяя себе лишь краткий отдых. Уже можно увидеть гору, которая является вашей целью. Если хотите достичь ее подножия до наступления темноты, вам нужно поторопиться. Осмотрев волдыри и мозоли на ногах, в очередной раз спрашиваете себя: «Оно мне надо? Я точно рехнулся»! Хочется еще хоть капельку отдохнуть, но у вас есть важное задание, а время поджимает. И вообще, вы всего лишь хотели переночевать в небольшой деревушке возле Андергаста. Но этот купец был так настойчив и пообещал такую щедрую награду, что вы согласились отыскать его похищенную дочь. Густые деревья не позволяют узнать это наверняка, но диск Прайоса явно уже клонится к горизонту. А теперь ходу! Вы же хотите достичь горы, прежде чем стемнеет, верно?
Жанр: фэнтези
Особенности: микроразмер
Год: 2016
Список: перевод

Добавил: Jumangee  


Издания

Добавить...

книга в электронном виде
Авторы издания: Александр I
Авторы перевода: Златолюб
Опубликовано: 20.09.2016
Издательство:
Серия:
Требования:
ОС:
Платформа:
Описание:
В оригинале это написанное Thorsten Lukas приключение называлось In den Tiefen des Orklandes, использовало правила DSA3 и было расчитанно на одного героя 5-8 уровня (тип героя не указан, но явно не владеющий магией).

Все бы ничего, но программа этого приключения была настолько корявой, хотя и без "жуков" (71 параграф! Даже с поставленными мной "латками" — или пластырями? – я уложился в 38), что у меня возникло непреодолимое желание убрать "сопли". В процессе я попробовал конвертировать его под Fighting Fantasy — не знаю, насколько у меня получилось – и поставил две "латки". Одна из герою жизнь облегчала (автор был слишком уж суров), вторая наоборот, делала приключение больше похожим на жизнь, а не компьютерную рубилку мечом.

Также я немного поэкспериментировал с правилами (мне случалось переводить книги-игры, где герой мог улучшать свои атрибуты или накапливать опыт, да и статью Грэма Дэвиса "Бывалый искатель приключений" тоже переводил я). Впрочем, мои эксперименты можно смело игнорировать — улучшение персонажа влияет только на будущие приключения.

Формат файла:
Размер: МБ
Скачать
Обсудить
Играть
Домашняя страница


Связанные произведения

Оценки произведению

На данной странице, пожалуйста, оставляйте оценку по общим чертам произведения - сюжет, литературный стиль, интересность и подобное.

GreyRaven:
Относительно неплохо,
Скальд:
Ну, что тут скажешь: такие мини-приключения с экспериментальными правилами имеет смысл проходить в рамках цикла. А так - неплохо, но особых впечатлений не оставляет.
Вход   Регистрация


Всего прохождений: 3

из них Ваших: 0

Игровые достижения

Обзор от GreyRaven 20/12/2016

«В землях орков» , пересказ Златолюба

Маленькая книга-игра (38 параграфов), которая, судя по всему, в оригинале была эпизодом-квестом какой-то большой игры.

Автор пересказа Златолюб вначале говорит о том, что применяются стандартные правила FF, которые он приводит весьма сжато и которые приходится освежать в памяти, открывая хотя бы ту же «Цитадель Хаоса», хотя требуемых по игре правил проверок Мастерства я не нашел – интуитивно проверял так же, как и Удачу.

Начинается повествование с того, что наш герой (кстати, кто он?) идет к какой-то горе (за каким чертом?), и буквально на ходу нам объясняют, что хотя мы бы и не прочь идти просто так, для своего удовольствия, но вот как-то по дороге, сами того не заметив, дали себя уговорить на выполнение важного задания – отыскать похищенную дочь какого-то купца. Ну ладно, дочитывая предисловие, мы уже краем глаза видим параграф первый, но тут предисловие нас перебрасывает сразу на п.10, не дав прочесть параграф номер один. А вот нефиг предисловия пропускать!

Меня так лихо обули, что мне аж понравилось.

Начинается спасение похищенной дочери купца. Между прочим, повествование удачно прикидывается нелинейным, что при 38 параграфах весьма непросто. За структуру даже похвалю, ибо за два «честных» прохождения увидел минимум две-три ветки повествования, а больше трех-четырех раз, скорее всего, в такую малышку «по-честному» играть никто не будет – просто прочитают по веткам сюжета, как и я.

Стиль автора сам по себе нареканий вызывает, но вот вылезающие рояли в кустах портят картину. Порой кажется, что читаю пересказ живой ролевой игры, когда Ведущему приходилось на ходу придумывать разные обстоятельства. Например, п.24: «У входа в туннель на земле лежит старый факел…» – как вовремя он, а? а дело происходит в безлюдных горах, и даже орков там нет. Или позже, в цитадели главного злодея герой ищет выход наружу; главный вход охраняется, и мы читаем: «отыскиваете коридор, ведущий в конюшню» (п.34) – небрежно так, без напряга отыскиваем в совершенно чужом здании нужный коридор. Или еще: зачем-то нам попадается письмо, написанное похищенной девушкой. Никакой роли в повествовании и игре оно не играет. Невыстрелившее ружье на стене?

Игровой момент (кубики, параметры – больше ничего там нет) на удивление ненавязчив, боев сравнительно немного и они недлинные (враги не сильно богаты Выносливостью). При этом я начинал оба своих прохождения с минимально допустимым Мастерством (9) и никаких сложностей в бою не испытал вообще – ни один враг не обладал Мастерством выше 7. Но были смертельные концовки иного плана, да. Введенное правило о первом ударе понравилось.

Предложенные Златолюбом дополнительные правила насчет учета очков опыта я не понял – это явно рассчитано на прохождение большой КнИ, где данный эпизод из 38 параграфов будет лишь небольшим фрагментом.

В общем, в качестве самостоятельной книги-игры это приключение я не рассматриваю. И мало по продолжительности, и не чувствуется смысловой завершенности. Но за переделку под правила FF с совершенно другой игровой системы – спасибо! Для общего развития – и то полезно: а как у них там приключения моделируют?