не определён
Инцидент


Представьтесь, пожалуйста, для включения этой опции
О сторигейме
Автор |
![]() подписаться на новые сторигеймы автора |
Участники | |
Краткое описание | О зомби - и не только... |
Категории |
Жанр: ужасы
Сеттинг: зомби
|
Последнее обновление | Пт Июн 04, 2021 19:19, версия: 2 |
Размер: |
Параграфов: 67 Концовок: 17 |
Саундтрек: | Нет |
Достижения: | |
Сумма пожертвований: 0 |
|
Активность | Запусков за месяц: 18 Всего: 2039 |
Отметки |
![]() |
Топ-15 помощников кубами на продвижение игры | |
"Сегодня вечером дедушка почувствовал себя неважно, и через час его состояние стало постепенно ухудшаться.
В довершение всех бед, после недавнего двухдневного шторма в доме всё ещё нет электричества и связи.
Вы знаете, что деду легко помочь — ему просто нужно принять лекарство.
К сожалению, вам нигде не удаётся его найти. Придётся в одиночку отправиться в ближайшую аптеку и купить нужный препарат.
«Хорошо хоть рецепт не нужен», – думаете вы.
Что ж, пора двигаться. Раньше начнёшь — раньше закончишь...".
Внимание! Присутствуют сцены жестокости и насилия (18+).
Автор: Беньямин "Тит" Мушинский.
Перевод: Мария "Кадена" Ерошкина.
Организационно-финансовая поддержка: Геннадий "Скальд" Логинов.
Произведение публикуется специально для летнего сезона конкурса сторигеймов!
Магистр Таро
Данное произведение характерный образец жанра интерактивной литературы, оно не примитивнее "старых добрых рпг кни", оно просто другое, с упором на литературную составляющую.
Очень радует, что на нашем ресурсе выкладываются подобные произведения. Большое спасибо Скальду и Кадене, а так же разумеется пану Мушинскому.
Вадим Мазуревский, благодарю! Мушинский очень высокого мнения о нашем сообществе (кстати, ссылка на нас есть в разделе с друзьями польского сайта) и надеется на дальнейшее развитие сотрудничества.
Будучи идеологом прежде всего интерактивно-художественного направления в литературе (хотя у него немало более традиционных литературных произведений) он прежде всего считает этот подход отличительной чертой славянских сообществ (хотя интерактивные художественные произведения пишут различные авторы по всему миру – Виктория Хэнкокс, Джеймс Шаннеп и другие: издаются оригинальные авторские произведения, пишутся интерактивные версии классических романов – как, например, "Остров доктора Моро" Герберта Уэллса, интерактивные версии произведений Лавкрафта, словом – CYOA-романы для взрослых).
Очень ждал перевод этой игры (раньше слышал о ней, как пример морального выбора в книгах-играх).
Мне интерактивный рассказ понравился, хотя оказался не совсем тем, что ожидал.
Написано интересно, но как-то суховато что-ли. Не вызвало сильного сопереживания. Хотя вроде бы ситуация кричит об этом девочка-инвалид, одна среди зомби! Да как же ей выжить то?
Например "Любой ценой", того же автора, Беньямина Мушинского, лично у меня вызвало больше переживаний за семью главного героя, и больше чувствовалась напряжённость.
Что мне нравится, Беньямин последователен и логичен в развитии событий, т.е. если ты быстро прибыл на место, то видишь что произошло, если чуть задержался в пути – найдёшь уже только последствия. И за несколько прохождений игры – складывается мозаика рассказа.
Правда в этом остался большой пробел (или может я не нашёл какой-то ветки?)
Понравилась необычная возможность сменить героя по ходу игры. Отличная задумка, которую можно взять на вооружение писателям сторигеймов!
Ролевая система у этого автора, как всегда коротка, буквально 4-5 ключевых слов, которые позволяют лишь немного свернуть в сторону. Мне в книгах-играх интересны оригинальные системы правил, а такие, как в игре "Инцидент" – кажутся простоватыми.
Замечательно, что в интерактивной версии игры есть достижения, которые хочется искать и открывать. Они позволяют дольше переигрывать, в поисках интересных и необычных концовок игры.
Большое спасибо Марии за перевод, здоровское спасибо Скальду за активность и добрые связи с заграничными сообществами, и пламенная благодарность господину Мушинскому за разрешние прикоснуться к сокровищам польской интерактивной литературы. Да и огромное человеческое спасибо Джуманджи за суперский редактор в котором так легко читать и играть!
Например "Любой ценой", того же автора, Беньямина Мушинского, лично у меня вызвало больше переживаний за семью главного героя, и больше чувствовалась напряжённость.
"Любой ценой" – пера другого автора, Адама Янковского.
Ролевая система у этого автора, как всегда коротка, буквально 4-5 ключевых слов, которые позволяют лишь немного свернуть в сторону. Мне в книгах-играх интересны оригинальные системы правил, а такие, как в игре "Инцидент" – кажутся простоватыми.
Просто это другое направление интерактивной литературы – строго говоря, Беньямин занимается интерактивной художественной литературой, цель в которой – читать произведение и получать эстетическое удовольствие, а не игры с некими обязательными к выполнению задачами. Это не хорошо и не плохо, а просто другое направление. В Польше произведения такого плана более востребованы и популярны: это заметно и по их доступной базе, и по рецензиям на издаваемые книги (например, по мотивам тех же Мифов Ктулху). Люди ищут там прежде всего именно сюжета и драмы, а не бросков игральных костей и сражений с монстрами.
Конкретно маленькие интерактивные рассказы у них писались в рамках акции "Миниатюра" – я рассказывал ранее в блоге. Нам предлагали для переводов громадные талмуды на тысячу страниц и т.д., но просто это трудоёмкое и дорогое удовольствие.
При этом у него есть произведения со своеобразным набором правил – например, нечто лавкрафтианское с учётом агрессивности, добытой информации и т.д. и т.п., но это не то что жизненно необходимо для "прохождения", а просто открывает дополнительные альтернативные сюжетные ветки, раскрывает больше информации по лору и т.д.
Кстати, в "Частном деле" переменных много, а получение той или иной концовки – вопрос достаточно громоздкий в плане игромеханики (грубо говоря, из комбинации Улик получаются Выговоры, из комбинаций Выговоров – другая штука, из таких штук – ещё другие штуки и т.д. и т.п., и потом не очень простое выведение результата). Но это не вполне характерно для его творчества в целом.
Традиционно в польских книгах как – произведение явно или неявно разделено на три части (главы, акта и т.д.) со своей нумерацией, плюс бывают параграфы, разделённые на варианты А и В с указанием "если не было того-то и того-то, возвращайтесь обратно и не читайте, или если-то-то и то-то, обратитесь к части В" – но тут все эти моменты упрощены и опущены при адаптации.
Не так страшен зомби, как его малюют. Ученый, который стреляет лучше всего полицейского участка. Бомж, который эфективнее федеральной охраны опасного объекта. Люди с вилами, которые круче национальной гвардии. В городе с такими сверхлюдьми зомби-апокалипсис это веселый курьёз, и куда большую угрозу представляют подростки-хулиганы, бросающие бутылки в прохожих.
Pete Pr, драма – прежде всего) Так-то и Люк Скайуокер не должен был долететь до Звезды Смерти, и Фродо должен был сгинуть не донеся Кольцо, да и королю ни к чему звать непонятно кого и обещать ему руку дочери за освобождение от дракона, вместо того чтоб отправить войско – да и дракону нафиг не надо похищать принцессу, но – законы жанровых условностей зачастую ставят гротеск и чувственно-эмоциональный фон превыше фактологической достоверности.
Скажем, крутят по НТВ сериал "Пёс" – абсурд с точки зрения криминалистики, да и здравого смысла вообще, но от этого отмахиваешься, когда серия достаточно забавная)
Кстати, в "Острове сокровищ" лучший стрелок – изнеженный сквайр Трелони, а самый худший стрелок и боец – отважный капитан Смоллетт: многим это казалось абсурдом, поэтому в некоторых экранизациях это дело пытались "исправлять", но на деле у автора имелась своя логика по этому поводу. Трелони – человек состоятельный, имеющий массу свободного времени и тратящий это время на охоту: попасть в пирата (даже и в качающейся лодке) издалека ему было проще, чем в небольшую птичку; тогда как капитан обучался в морской академии не фехтованию и пальбе из мушкета (он открытым текстом признаёт, что стрелок из него никудышный, фехтует сносно, боец, в лучшем случае, посредственный), а прокладыванию курса, чтению карт, командованию экипажем и прочим вещам, к которым претензий нет.
Не так страшен зомби, как его малюют. Ученый, который стреляет лучше всего полицейского участка. Бомж, который эфективнее федеральной охраны опасного объекта. Люди с вилами, которые круче национальной гвардии. В городе с такими сверхлюдьми зомби-апокалипсис это веселый курьёз
А может городишко выбрали неслучайно) Кажется, у меня была теория на этот счёт)