Ты уже сыграл
%
обшего числа игр
Твой рейтинг сторигеймера
 не определён
Представься, чтобы сохранить игровой рейтинг и получить возможность создавать свои игры

Суровый Снарк и кинжалы Дракона



43 1
Понравился этот сторигейм? Поделись им с друзьями!

Вы можете помочь этому сторигейму получить больше внимания!
Представьтесь, пожалуйста, для включения этой опции
Сторигейм будет выделен на 1-ой странице новинок сроком на 4 дня, плюс твит о стори
Уже собрано 3950 из необходимых 5000
О сторигейме
Автор Скальд  8.9  7
подписаться на новые сторигеймы автора
Участники
Краткое описание Приключения Сурового Снарка - главного героя авторского цикла Николая Николова!
Категории
Последнее обновление Вс Июн 06, 2021 1:16, версия: 2
Размер: Параграфов: 104
Концовок: 14
Саундтрек: Да
Достижения:
Кинжалы слуг Дракона
Получили 38 из 135 сторигеймеров (сложность easy)
Нравится эта игра? Хотите увидеть больше игр автора? Мотивируйте его - денежным поощрением!

Сумма пожертвований: 0

Активность
Запусков за месяц: 13
Всего: 680
Отметки
Ранг сторигейма

Присоединяйтесь к общению!

Топ-15 помощников кубами на продвижение игры

"Суровый Снарк — главный герой этой истории.

Бывший наёмник, умелый мечник, любитель женщин и вина, брутальный, но рассудительный тип. Много лет назад он повстречал отца Бретона. Монах был членом Ордена Пророков — мудрецов и философов.

Отец Бретон был странной пташкой: хитрым и умным в делах житейских, но совершенно беспомощным в бою. Он часто нервировал своего товарища бесконечными цитатами пророков.

Вместе они спасли королевство от козней секты «Слуги Дракона». В ходе этой миссии они подружились с лейтенантом Кабрасом, храбрым воином из гвардии короля.

После череды опасных и трудных приключений (сражений с бандитами, прекращения ритуала возрождения Дракона, проникновения во дворец, спасения короля и уничтожения тайной секты), друзья получили достойную награду из рук короля.

Лейтенант Кабрас был назначен капитаном и командиром гвардии, отец Бретон получил разрешение основать монастырь в столице, а Снарк удостоился должности королевского судьи — человека с огромной властью, уполномоченного судить без формальных процедур, издавать указы и конфисковать имущество в пользу Короны без предварительных указов короля.

Жизнь судьи полна приключений: дети не мечтают стать правителями, они мечтают стать судьями!

Снарк всегда полагается на свой верный меч, предпочитает делать свою работу в одиночку и хмуриться, что сулит врагам серьёзные неприятности. И да, ему очень нравится вино.

Пришло время заняться приключениями Снарка! У них нет каких-то особых правил. Время от времени, вам просто нужно будет записывать ключевые слова. А зачем нужна схема в конце книги, вы узнаете потом.

Удачи!".

Огромное спасибо Николаю Николову и Ивайло "Arlekin" Динкову за предоставленную книгу! Smile

Достижение успешно получено!

Ух ты перевод Скальда подвезли
И оформление Эргистала
Бомбическая смесь с болгарскими авторами
Лайка

Умудрился ачивку с налёту получить. Расследование было интересным. А как в дом попал, сделал два хода, один случайный выбор, и всё "Элементарно, Ватсон".

Благодарю, товарищи! ;)

Классная книга – а первая часть есть?

galaxy,спасибо! Ну, тут как: это целая серия книг, но предыдущие части остались у Николая в тетрадях и в электронный вид он их переводить не хочет. Потом он стал писать книги-игры другого плана, а к этой теме уже не возвращался, продолжения писать не стал.

С другой стороны, возможно, если книгу дружно и положительно примут и дать ему обратную связь, может быть он захочет снова к этому вернуться.

Интерактивизацией в основном занимался Эргистал, я по-сути просто дал ему текст, иллюстрации (художник – Божидар Жеков), музыку, немного потестировал и подобрал тематические кинжалы для ачивки.

Это серия книг про Снарка? А как Николай их тогда публиковал? В принципе тетради тоже можно отсканить.

Про Снарка. Ну просто он не хочет этим заниматься в принципе: это были его очень ранние работы, более поздние уже на другие темы. Конкретно эту книгу-игру он опубликовал ранее в болгарском журнале – она подошла по критерию объёма (в один журнал входят статьи, интервью, анонсы и несколько маленьких книг-игр). Сообщество в Болгарии дружное и периодически ребята собираются вместе чтоб коллективно пообщаться воочию, поэтому в принципе там не обязательно что-то официально публиковать, чтобы дать почитать товарищам.

Ну так может он даст почитать и российским товарищам?

Что именно? Тетради, написанные от руки? В электронный вариант сканировать или перепечатывать он, как я понял, не хочет. Но если бы материалы были на руках, я взял бы их для перевода.

Вообще, наверное, если дружно составить ему коллективное письмо и очень-очень попросить написать продолжение, а также оцифровать и передать старые записи, – Николаю будет очень-очень приятно и он пойдёт навстречу. Ну, я на это, по крайней мере, надеюсь ;)

Давайте напишем!! Я думаю мы и отсканироваынные рукописи сможем разобрать. Я болгарского не знаю, но наверное он не сильно далек от русского.

Скальд, может быть, его к этому подтолкнёт положительный отзыв или даже рецензия?

Да зачем? У автора наверняка есть гораздо более достойные работы (чем наброски времен туманной юности). Лучше перевести их, как мне кажется.

Давайте напишем!! Я думаю мы и отсканироваынные рукописи сможем разобрать. Я болгарского не знаю, но наверное он не сильно далек от русского.


Давайте напишем :)

Ну, как тут сказать: есть такое понятие "ложные друзья переводчика" – у славянских народов есть масса идентично звучащих слов, имеющих совершенно различное значение, и это может приводить иногда к забавным казусам (у брата жена сербка, и то в быту возникали недоразумения, когда то же самое слово имеет совершенно иное значение на русском и сербском, например).

Так, скажем, у болгар "булка" – это "невеста", "страхотно" – "прекрасно", "гора" – "лес", "горе" – "вверх", "друг" – "иной" (а не "друг"), "живот" – это конкретно "жизнь" (живот будет "стомах"), "закуска" – "завтрак" (а завтрак "мезе"), "направо" – "прямо", "кал" – это "грязь", а не экскременты, "кафе" – это "кофе" (напиток, а не заведение), "конец" – это "нитка" (конец – это "край"), "неделя" – "воскресенье", "пари" – "деньги", "стая" – "комната", "купон" – "вечеринка", "грижа" – "забота" (а грыжа будет "херния"), "диня" – "арбуз", "дума" – "слово", "жесток" – "крутой, резкий" и т.д. (смотря какой контекст), "мишка" – "мышь" (медведь будет "мечо"), "списание" – "журнал, издание", "чаша" – это если для чая, а "чашка" – это стопка для ракии. Ну а русское "майка" по-болгарски означает мать, потому если русский имеет в виду одежду, его могут неправильно понять.

В общем, нельзя при переводе равняться на созвучие, потому что кажущееся интуитивно правильным – зачастую несёт вообще другой смысл.

Скальд, может быть, его к этому подтолкнёт положительный отзыв или даже рецензия?


Одного отзыва или даже рецензии мало. А вот если множество положительных рецензий, да ещё и ВМЕСТЕ с коллективным письмом, а не ВМЕСТО него, то может быть и тронут автора за душу :)

Да зачем? У автора наверняка есть гораздо более достойные работы (чем наброски времен туманной юности). Лучше перевести их, как мне кажется.


Есть-то есть, но просто речь идёт не только о том, чтобы попросить его предоставить на перевод старое, но и чтобы подумать над продолжением серии, потому что новых произведений про Снарка после этого уже не выходило.

Вообще, если книгу про Снарка включат в "Золотой Фонд", а там, глядишь, и книгой-игрой года выберут (или в обратном порядке), то это должно будет обрадовать автора :)

Книга-игра хорошая, хотя и непростительно короткая. Ей определенно место в Золотом Фонде. Но вот на Книгу-Игру года.... Зловещие тропы Алмана не уступят Суровому Снарку по накалу событий, и что ни говори – размер имеет значение.

Значит, – нужно ожидать продолжения "Зловещих троп Алмана", если не поощрять автора чем-нибудь ещё :)

А так, про Снарка существует цикл книг, другое дело, вопрос подхода: вместо одного толстого талмуда (на написание которого мало того что может уйти вагон и телега времени, так ещё никто, вероятно, не заплатит) люди в свободное время создают цикл маленьких книг со сквозным сюжетом – если есть спрос и готовность поддержать.

К слову, "Рандеву" ещё более непростительно короткая: тут хотя бы 94 параграфа в изначальном виде, а там 79)

Вот и приходится думать, что лучше при прочих равных: чтобы большую книгу писали три года, или маленькую (и весьма так хорошую) – за три вечера.

А чем меньше проект – тем больше шансов, что он будет доведён до конца и в приличном виде (особенно, если на голом энтузиазме).

И когда людей не поддерживают финансово, значит – нужно компенсировать это чем-то ещё, се ля ви.

Занятный фэнтезийный детектив. Напоминает временами "Лунатика" из серии FF.

Благодарю!)

отличная история, старая добрая героика в духе Конана. Тока непонятно,предыстория про уничтожение ордена тоже книга-игра, но существует только в рукописях?

Да, в тетрадях.

Жалко то как, это как начать сериал с середины сезона вроде и ок, тк есть момент "в предыдущих сериях", но совсем не то

Ну, теоретически он может быть позднее продолжит. Сперва не планировал вообще, потом сказал, как мне передали, что если возьмётся, то не в ближайшее время, потому что работает над другим, куда более масштабным проектом. Я уже говорил: он читает комментарии и если все дружно попросят, может быть позднее возьмётся за тему Снарка снова.

Хорошая книга-игра небольшого объёма. Есть некоторые шероховатости, но думаю, стоит написать отзыв на странице книги. Интерактивизация выполнена добротно, спасибо Эргисталу.

Спасибо за отзыв!

Вот вообще, интересная тоже тема, не знаю, озвучивалась по ней когда-либо официальная позиция или нет.

Может быть кто-нибудь поднимал уже этот вопрос раньше, не знаю: если какая-либо книга-игра выложена на форуме и в качестве игры и в качестве сторигейма, может ли один и тот человек оставить два разных отзыва (или продублировать один и тот же) и на "обычную" и на интерактивную версию?

Формально, вроде бы, да, поскольку хоть какие-то отличия даже и в восприятии тут однозначно имеются. Но с другой стороны, тоже не так всё просто: это может восприниматься своего рода читерством.

Интересно, увлекательно, занимательно...

Суровый Снарк и Кинжалы Дракона – это достойное продолжение замечательной книги игры. Саму книгу почитать не удалось, но воспоминания героев и подонков свидетельствуют о ее эпичном размахе. Однозначно. Сами Кинжалы Дракона начинаются в тот момент, когда предыдущая книга счастливо закончилась. Если признаться, я очень уважаю и люблю книги, которые не обрываются на “жили они долго и счастливо и умерли в один день”, а рассказывают про этот самый день. Итак, зло в лице секты Дракона было повержено, Суровый Снарк с сотоварищи торжествуют и пожинают плоды побед в виде наград, почестей и должностей. Сопровождаемым восторгом толпы героям только и остается, что уворачиваться от криков “ура” бросаемых чепчиков и более интригующих деталей одежды. Бочку меда Снарку портит только брошенный в общем потоке метательный нож. Полученная Снарком записка обещает ему скорую кончину, заодно развеивая надежду на несчастный случай или преступную халатность. К тому же, несостоявшееся орудие убийства оказывается не дешевой поделкой местного оружейника, а тем самым ритуальным кинжалом секты Дракона. Который, согласно описи должен находиться под семью замками и надежной охраной, а никак не стремиться найти путь к сердцу известного судьи через его желудок. Вот что, скажем, делает обычный герой, узнав, что его преследуют таинственные убийцы. Конечно, отправляется на далекий, покрытый непроходимыми джунглями Змеиный остров. Где режет подряд всех встречных-поперечных ¬– нормальные то люди в такую даль не попрутся. А да, это совсем другая книга. В Кинжалах Дракона герой, получивший за прошлые заслуги пост судьи, может, не прибегая к подобной экзотике, просто сажать всех подозрительных в каталажку с конфискацией имущества. Казалось бы, с расследованием можно и не торопиться, тем более что неизвестные убийцы уверенно продолжают промахиваться мимо цели, истреблять непричастных к делу людей и сочинять еще более пафосные и нелепые угрозы. Вот только по толщине книжка ну никак не тянет на 400 параграфов и, значит, эта лафа может закончиться в любой момент. И тут герою предстоит непростой выбор. Можно тряхнуть стариной, достать верный меч и попытаться провернуть все дельце в одиночку. А можно, используя служебное положение, окружить себя охраной, засадить подозреваемых в крепкие камеры. Да и попросту попросить помощи у друзей. Тех самых друзей, с которыми в былое время и рубили драконопоклонников. И которые в процессе рубки могли прихватить себе кинжальчик-другой в качестве сувенира. Хороших должностей то всегда меньше, чем бывших друзей. Ох, и тяжел выбор судьи. Хорошо хоть в книге нет особых правил и можно творить почти все что вздумается.
Суровый Снарк – очень хорошая книга. В плане интриги, закрученного сюжета и отсутствия математики. Даже узнав, кто дворецкий, можно сыграть еще пару раз, жонглирую оперативными мероприятиями. Однозначная рекомендация в Золотой фонд. Но дабы соблюсти беспристрастность с Алманком, надо отметить и ложку дегтя. Порой, когда герой совершает глупость, автор принимается журить игрока – в стиле, о чем ты думал. Я вот, например, в одном таком месте думал, что Суровый Снарк, будучи человеком бывалым и опытным, просто подойдет к злодеям со спины и без лишнего шума их прирежет. Я никак не мог помыслить, что он выскочит из укрытия с ревом раненого мамонта. Так что на риторический вопрос автора отвечаю – о чем угодно, кроме произошедшего. И спасибо, что вы дали возможность вернуться на параграф назад.
В целом хотелось бы от души поблагодарить автор за его труд и великолепную книгу. Надеюсь, что наше знакомство этим не ограничится.

Благодарю за отзывы!

Отличная история!
колоритно, удобная динамика, прошел с первого раза)

Kventin Dorvard,благодарю! Собственно, болгарские авторы Новой Волны всегда делают ставку на сюжет и художественность.

Что ж, сторигейм в "Выборе редакции": надеюсь, что если ещё и книгу-игру включат в "Золотой Фонд", то Николай задумается о написании продолжения истории Снарка.

"Книга-игра — это литературное произведение, в котором читатель участвует в формировании сюжета. Её не читают подряд, как обычную книгу, но принимают судьбоносное решение в конце каждого параграфа, перемещаясь со страницы на страницу в нелинейном порядке. Вы и только Вы решаете, как будет развиваться история!".

Версия А4 + электронная версия (бесплатно, в форматах pdf, mobi, fb2, epub): https://ridero.ru/books/surovyi_snark_i_kinzhaly_drakona_1/

Версия А5: https://ridero.ru/books/surovyi_snark_i_kinzhaly_drakona/

Представьтесь, пожалуйста, для добавления комментариев