Ты уже сыграл
%
обшего числа игр
Твой рейтинг сторигеймера
 не определён
Представься, чтобы сохранить игровой рейтинг и получить возможность создавать свои игры

Зловещие эксперименты доктора Иика



22 2
Понравился этот сторигейм? Поделись им с друзьями!

Вы можете помочь этому сторигейму получить больше внимания!
Представьтесь, пожалуйста, для включения этой опции
Сторигейм будет выделен на 1-ой странице новинок сроком на 1 день
Уже собрано 750 из необходимых 1000
О сторигейме
Автор Zaratystra  19.6  1
подписаться на новые сторигеймы автора
Краткое описание Входи в лабораторию злобного доктора Иика. Все эти лаборатории с экспериментами такие странные… такие удивительные… такие страшные
Категории
Список: перевод
Последнее обновление Ср Май 11, 2022 7:46, версия: 2
Размер: Параграфов: 131
Концовок: 26
Саундтрек: Нет
Достижения:
Ха-ха-ха
Получили 10 из 63 сторигеймеров (сложность easy)
Хороший мальчик
Получили 10 из 63 сторигеймеров (сложность easy)
Пицца
Получили 11 из 63 сторигеймеров (сложность easy)
Нравится эта игра? Хотите увидеть больше игр автора? Мотивируйте его - денежным поощрением!

Сумма пожертвований: 0

Активность
Запусков за месяц: 6
Всего: 1090
Отметки
Ранг сторигейма
Новых ошибок 5 список

Присоединяйтесь к общению!

Топ-15 помощников кубами на продвижение игры

Совершенно секретно и очень опасно. Вот что твоя мама, знаменитый ученый, говорит о исследованиях, которые она проводит в лаборатории доктора ИИика. Тебе до смерти хочется разузнать, что к чему.
Затем в один прекрасный день ты умудряешься заблудиться среди лабораторий. Не успеешь моргнуть и глазом, как станешь подопытной свинкой в смертоносных экспериментах доктора ИИика!
Если выберешь одну лабораторию, встретишь пса, обутого в кроссовки. Он наполовину пес, наполовину мальчик. И теперь он охотится за тобой! Если выберешь другую лабораторию, потеряешься в лабиринте — лабиринте, который, оказывается, служит пристанищем гигантской крысе!
Автор: Р.Л. Стайн
Перевод Борис Лавров

Как всегда плюс – игрухи Стайна мне очень нравятся – ну и благодарочка программеру

ачивка "ХОРОШИЙ МАЛЬЧИК" – это для тех, кого любит рандом )

Точки сохранения на моменте броска монетки очень не хватает.

Прямо как в армии)

Итак, продолжаем последовательно разбирать книги-игры серии "Give Yourself Goosebumps", являющуюся дополнительной серией по отношению к традиционной "Goosebumps" (соответственно, основная серия известная на постсоветском пространстве как "Ужастики", а книго-игровая – как "Ужастики-2").

В данном случае небольшое произведение, несмотря на малый размер, изобилует массой отсылок, одни из которых сообщаются фактически в лоб, а другие – менее очевидны. Тут вам и "Тарзан", и "Лечебница доктора Смоля и профессора Перро", и "Убийство на улице Морг", и "Капля" с "Флабером", "Тринадцатый этаж" и прочее. Но за всеми этими отсылками нет, собственно, истории. Да, присутствует своеобразный юмор серии, в точечных случаях даже атмосфера, но по факту видно, что автор просто "выполнял норму", стараясь выдать хоть что-то и хоть как-то в заданные сроки. Что по сути представляет собой эта КНИ? В большинстве случаев – череда линейных переходов, за которой следует выбор, один вариант которого резко прерывает историю, а другой – создаёт череду таких же безальтернативных переходов, за которым ситуация повторяется. Есть пара исключений, но это погоды не делает.

Концовки вымученные, как будто история не приходит к какому-то внятному логическому завершению, а просто зашла непонятно куда и прервалась, потому что Стайну (или его литературному негру) нужно было уже хоть как-то обрубать ветки. Вообще, у каждого автора со временем формируется свой набор характерных авторских клише, и в этом плане одних стайновских "негров" можно отличать от других: конкретно у этого еть характерная черта, встречающаяся не во всех книгах серии, а именно в некоторых, к которым, судя по всему, приложил руку тот же самый человек, – т.е. изначально имеется некая формальная цель, которую можно достигнуть безо всяких приключений, просто на раз-два, но поскольку это не интересно – человек начинает лазить по другим веткам и заведомо ошибочным вариантам, просто из любопытства, а там нарастает градус неадекватности, но ветки проще писать, поскольку они заведомо ведут по ложным путям и нужны лишь для раздувания объёма и создания фиктивного разнообразия.

В истории про торнадо, например, можно было просто сразу же закрыться и отсидеться, потом выйти – и торнадо прошло, и собачка жива, всем хорошо безо всяких приключений. Здесь же – герою с другом Сэмом нужно найти маму, и для этого достаточно не поддаваться на зов приключений, вернуться в приёмную – и встретить её. Но это ведь не интересно? Поэтому можно, например, вместо поисков мамы привести домой обезьяну, за которой потом приедет Тарзан, а для тех, кто не догадался исходя из подобного описания – прямо открытым текстом сообщается, что это тот самый Тарзан, и на этом ветка завершается. Что там с мамой? Какой в этом смысл? А пофиг. И такого тут масса: любопытствующие могут закончить приключение подопытными в клетках у обезьян (прям-таки "Планета Обезьян" и "Остров доктора Моро" в одном флаконе), что не имеет прямого отношения ни к маме ГГ, ни к сумасшедшему учёному, и повидать мамину голограмму, у которой немецкие овчарки свистнули обувь (как ни странно, альтернативная хорошая концовка, хотя и совершенно бессмысленная), и стать жертвой душащей слизи, вот только всё это подазумевает, что игрок должен сознательно лезть куда не надо и делать то, что не нужно, но любопытно, вместо того чтоб заниматься тем, что нужно, но скучно, – т.е. если уж встряли в свистопляску, значит изначально перепутали этаж и помещение.

Впрочем, мама в любом случае не отведёт сына и Сэма в кино, как бы им того ни хотелось – время будет уже позднее (хотя в одной из концовок, с использованием серебряного свистка, им самим как-то расхотелось). Если предыдущая книга-игра про юного плагиатора хотя бы местами радовался связностью, атмосферой, местами неплохим слогом и искренними переживаниями за судьбы героев (могли спастить и ГГ и Кори), пусть даже по-детски наивно, но несла некий здравый посыл (что присваивать себе чужие заслуги – нехорошо, у этого могут быть последствия; друзей в беде бросать не надо и т.д.), то это – просто жвачка для мозга, не вызывающая ни переживаний, ни сочувствия, а события сменяются событиями просто "шоб было". Ну и да, для того чтобы увеличить количество параграфов периодически появляются заведомо ошибочные развилки с отложенным провалом, например: вот даны вам три варианта на выбор, два из которых моментальный провал, а третий ведёт к формальной развилке, где независимо от выбора следует череда безальтернативных переходов с плохим финалом.

С формальной точки зрения это тоже интерактив, но интерактив интерактиву рознь, и приёмы, приемлемые в больших произведениях, не всегда желательны в малой форме, как и наоборот. Ну, что ещё: местами сохранение не помешало бы, поскольку занудно перебирать ветку раз за разом, ради каждого отдельно взятого ответвления в один выбор, ведущий в тупик. Ну и снова "виртуальная реальность", – правильно говорить "виртуальная среда", а выражение "виртуальная реальность" сформировалась по аналогии с другим не вполне конкретным выражением "объективная реальность" (но это же тафтология!). В очредной раз повторяется финт в духе "если ты правша, иди сюда, левша – туда": не та рука выбрана – не повезло, что поделать. В очередной раз повторяется сюжетный твист про то, как пара ребят спасаясь от урода попадает в полное абсолютное небытие.

Словом, штамповочное самокопирование, серийное производство. В самой условно хорошей концовке можно и разобраться с гадом-учёным и встретить маму, но "условно самая хорошая" она по той причине, что тут разыгрывается другой стайновский твист: "может иллюзия, а может реальность", – однозначно не понятно, произошло это на самом деле или было фикцией (в чуть менее хорошем раскладе тоже и учёный огрёб, и мама встретилась, но нет поющей жабы, да и Сэма чуть не придушил боа-констриктор). Что тут ещё? Ну, скажем так, в одной из веток с фантазией у автора стало настолько туго, а отношение к труду сделалось настолько пофигистским, что выражение "сортирный юмор" приобрело здесь вполне буквальное значение. Кое-где обыгрывается тема клаустрофобии, а также фирменный твист серии: прямая отсылка к другой книге серии, в духе "в такой-то книге в такой-то ситуации было так или так?". Вспомнил или угадал – продвинешься дальше, нет – нет.

Представьтесь, пожалуйста, для добавления комментариев