Дневник писателя


Вс Дек 02, 2018 21:04
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Международное сотрудничество


Ну что ж, отношения с зарубежными сообществами хорошие. Мне поведали много интересного про итальянских (и других) авторов, популярные и очень успешные серии... Слишком много информации. Я попросил своего нового друга написать статью специально для нашего форума и выложу её когда получу на почту (обещали подготовить в ближайшие несколько дней).

Среди интересных моментов, забегая чуть вперёд: во-первых, современные итальянские книги-игры хорошо проиллюстрированы и оформлены, ориентированы не на подростков лет пятнадцати, а на молодых взрослых; во-вторых, стоимость книг составляет 16-20 евро, что недёшево даже по меркам итальянцев (меня попросили назначить позднее на книги цены повыше, мои назвали "смешными", сказав, чтоб присылал ссылку на каждую опубликованную на "Амазоне", – "Идущего на смех" переведут в течение полугода), но они бодренько платят, – не потому, что не могут раздобыть бесплатно, а потому что (как мне сказали) "иначе у авторов не будет возможности писать дальше". Наиболее популярной, как я понял, является серия про Автолика.

Кстати, не помню, рассказывал или нет – один приятный человек из итальянского сообщества, Габриэль, проникся Россией и хочет написать книгу-игру про Бабу-Ягу (для итальянцев это экзотика) и интересовался, не знает ли кто-нибудь случайно подобных книг-игр (например, англоязычных).

Очень открытые в общении ребята (если закрыть глаза про невозможность регистрации с домена ru из-за "опасности русских хакеров", как и в немецком сообществе, где мне уже вручили форумную награду в виде радуги, но не в "праативном" смысле, – это просто символ одной из двенадцати божеств из сеттинга DSA).

В общем, представители разных сообществ в принципе готовы налаживать отношения, но этим нужно всерьёз заниматься. Я рассказываю про наших авторов и их произведения. Пока что согласились перевести мои книги и я не могу сразу наглеть и просить сейчас о переводе всех книг русскоязычного сообщества (тем более, что это имеет смысл если авторы, как минимум, готовы вычитать книги, опубликовать их на "Амазоне", заниматься продвижением в англоязычной среде и т.д. и т.п.), но тропинка проторена и я изучаю обстановку на местах.

В связи с этим у меня возникли кое-какие мысли.

Во-первых, было бы хорошо, если у нас на форуме можно будет разместить в каталоге разделы для иноязычных книг (соответствующие товарищи будут заходить сюда, общаться, обмениваться опытом, они готовы покупать книги и в электронном виде просто ради поддержки авторов, а просто так приходить на русскоязычный сайт им не хочется, хотя визуально, например, французам он понравился).

Во-вторых, хорошо было бы подготовить типовые обложки для книг серии с эмблемой русскоязычного сообщества, чтобы я (и другие, надеюсь) мог раз за разом использовать их при публикации.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Пн Дек 03, 2018 22:22
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Подводя итоги года


Итак, недавно в формате А4 были выпущены "Идущий на смех" (наконец-то!), "Морские байки", "Восточные берега" и "Северные берега". Если успею, постараюсь опубликовать до Нового Года ещё несколько книг (бугага!). Вообще, год вышел достаточно насыщенным. Если считать не только книги-игры, но и "обычную" художественную и нехудожественную литературу, то вышло просто огромное количество произведений и трудов, как на русском, так и на английском, и на испанском. Были вещи, которые не удалось опубликовать официально (иногда в издательстве цепляются к разным глупостям, и приходится спорить и что-то доказывать: что пропаганды суицида нет, что картинка от Кандинского и т.д. и т.п., но в некоторых случаях сотрудники непреклонны), но они всё равно размещены на других площадках ("Автортудей", "Литнет", "Фантаскоп", "Писатели за добро" и т.д. и т.п.).

Когда произведение публикуется официально, я стараюсь опубликовать его в форматах А5 и А4 (если только это не совсем фитюлька, которую публиковать в А4 уже баловство). Помимо "Ridero" оно выставляется на продажу (или бесплатно, как назначу) на "Аmazon", "Литрес", Ozon.ru, ТД "Москва" (moscowbooks.ru), "Google Books" (books.google.ru), Bookz.ru, Lib.aldebaran.ru, iknigi.net, Bookland.com, на витринах мобильных приложений Everbook, МТС, Билайн и др. Также она появляется в электронных библиотеках ("Bookmate", "MyBook" и т.д.), где платят не за конкретную книгу, а за сам доступ к библиотеке, и потом учитывают, какие книги читали за такой-то отрезок времени по платной подписке (есть бесплатная подписка, платная и премиум и периодически книги выставляются автоматически в различных категориях). И в читательских сетях (LiveLib, bookmix и т.д. и т.п.). Естественно, всем этим нужно заниматься, так как самого факта появления книги на сайте недостаточно чтобы привлечь к ней внимание.

Позднее ряд книг (не только интерактивные романы) появятся в магазинах розничной продажи (видимо, уже в следующем году).

В целом, мне кажется, год прошёл плодотворно и было немало хорошего. Дружба и установление связей с иностранными сообществами, переводы книг, должность в руководстве Международного Союза Писателей, масса дописанного и опубликованного и прочее. Ну и "Преддверие" с "Тёмным легендариумом" на почётном месте в самом большом книжном шкафу в окружении пёстрой, но изящной подборки громадных томов коллекционных изданий: в центре на самой заметной полке. Я искренне надеюсь, что когда-нибудь там появится и "Огненная медуза")

В плане цикла "Морские байки", который либо до конца этого года, либо в следующем пополнится ещё несколькими произведениями различной величины, можно пояснить интересные нюансы.

Во-первых, особенности связанные с размером. В "обычной" книге-игре на 400 параграфов читатель в среднем (весьма условно, конечно) проходит примерно 50 параграфов из возможных, в рамках одного полного прохождения. Это связано с тем, что если на параграфе читателю предоставляются два пути, в среднем в 50% случаев будут выбирать один вариант и в 50% другой (при условии, что среди них нет явно предпочтительного); если предоставляется три равнозначных пути, то каждый из них будут выбирать с вероятностью уже 33%; четыре – 25%. Соответственно, количество пройденных параграфов составляет некий процент от общего количества. В цикле "Морских баек" иначе. Сама структура организована так, что даже при размере игры в 200 параграфов вполне вероятно, что игрок побывает на всех или, как минимум, на большей части.

При этом есть шанс, что на какие-то параграфы он попадёт неоднократно, но – совершенно необязательно: если в первой книге цикла ещё существовало зацикливание, обусловленное выбором курса и морским делением на 36 румбов (и то представлявшее колоссальную вариативность), то в последующих частях плаванье может проходить каждый раз по-новому без единого зацикливания. Двух одинаковых прохождений не может быть в принципе (шансы один к миллиарду – такие же, как если бы от взрыва в типографии само собой написалось бы собрание сочинений). Никакой линейности вообще, вопреки заявлениям о том, что нелинейной книги-игры не может быть в природе (и вот не нужно тут разводить казуистику в духе "раз игру в принципе возможно пройти, значит в ней присутствует линейность"). Подобную структуру и механику книги-игры в Болгарии даже не представляли. Да и не только там, я думаю.

Играть можно снова и снова, бесконечно. Теоретически, по этим книгам можно снова и снова проводить марафоны, и предыдущий опыт не помешает участвовать снова, поскольку плаванье всегда будет складываться по-другому. Возможно позднее я проведу такой марафон (правда, в таком формате играть конкретно в марафоне может быть неудобно, – слишком много бросков необходимо совершать), но просто сейчас слишком загружен, чтобы заниматься ещё и этим (нужно подождать до очередного отпуска).

До сих пор не было ни инвентаря, ни ключевых слов, ни хитов, да и главный герой не погибает, – это не игра за персонажа, который должен всех убить и порвать, а игра за саму историю, которую рассказывают забулдыги в портовом кабаке: если капитан Клеменс слишком успешен или неуспешен, то история неубедительна и необходимые баллы обнуляются, но история продолжается в любом случае и с другого места. Главное – докопаться до сути, узнав, что было на самом деле. И проиграть тут нельзя, – максимум, можно просто не победить (задолбавшись и так и не достигнув цели, хотя путь не прерывается – нет ни смертей, ни тупиков), но это вопрос запаса терпения и силы воли.

Впрочем, я много экспериментирую и каждая новая часть заметно отличается от предыдущих. Думаю, следующие тоже найдут своего читателя или даже двух Wink


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Чт Дек 06, 2018 21:49
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Таки успел!


Дописал сегодня ещё одну книгу. Фактически, спонтанно решил сесть и написать её за эти пару дней. Нет, это не "Развесистая сакура" – она большая, детально проработанная и, видимо, будет завершена уже в следующем году. А сейчас – возник небольшой, но для кого-то приятный зимний сюрприз. Не буду палить интригу, ждать осталось недолго: завтра книга будет опубликована через "Ridero" Wink


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Пт Дек 07, 2018 1:38
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Итальянские конкурсы


Интересное кино! Итальянцы, не в пример остальным сообществам, решили мериться книгами-играми по принципу "чем меньше – тем лучше". Раньше у них был конкурс книг-игр, на который допускались книги не больше тридцати параграфов. Многим это было сложно и неудобно, и допустимый лимит увеличили до пятидесяти параграфов. Меньше можно, больше нельзя. На конкурсе разыгрывают итальянские книги. Что ж, напишу ради такого дела какую-нибудь фитюлечку) Попросили передавать все ссылки на "Аmazon", чтоб могли поддерживать финансово: впечатлились количеством написанного за год. Эх, то ли ещё будет Wink


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Сб Дек 08, 2018 13:39
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

КРИЛ 2018


Как я вижу, в этом году многие наши авторы решили участвовать на КРИЛ. И в этот раз на конкурс допускаются книги-игры, поэтому необходимо если и не победить, то хотя бы достойно себя показать)

Если вам несложно, можете заглянуть и проголосовать за наших ребят http://forum.ifiction.ru/viewforum.php?id=36&list=2

Нельзя просто прийти и отдать один голос за одну работу: голос учитывается лишь в том случае, если человек оценил хотя бы шесть произведений. Благо конкурсных работ хватает.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Сб Дек 08, 2018 13:46
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Очередной опрос


Вот просто интересно: многие читатели не готовы платить автору ни гроша, вне зависимости от того, угодили им его книги или нет; ну а если на минуточку представить обратную ситуацию, – согласились бы вы писать рецензии (не обязательно хвалебные)за деньги, и если "да", то в пределах каких сумм? Естественно, подразумевается, что человек облазил произведение от и до и подготовился основательно, "музыку разложив как труп", а не посмотрел по верхам и формально отписался в духе "аффтар выпей йаду и убей сибя ап стену" или "писши истчо")


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Сб Дек 08, 2018 13:50
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

О "великих писателях книг-игр"


Дмитрий Юрьевич как-то раз сказал мне: "Можно быть великим писателем, но невозможно быть великим писателем книг-игр". Вы согласны с Браславским по этому конкретно взятому вопросу? Если "да" – почему "да"? Если "нет" – почему "нет"? Заранее спасибо)


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вс Дек 09, 2018 14:29
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Отдать швартовы!


Если "Морские байки" и "Развесистая сакура" – это динамически формируемое плавание, в котором глобальный сюжет формируется под влиянием множества эпизодических историй (например, авантюра со спасением наложниц Морского Барона в "Морских байках" или скорбь китайцев в связи с убийством доброго чудовища в "Развесистой сакуре", способное испортить отношения азиатов с иностранцами), то подцикл "берегов" – это скорее литературная аркада, чем литературный квест. Аналог пинбола или рулетки. Если провести условную шкалу, на одном конце которой находится полное отсутствие элемента случайности и неопределённости, а на другом элемент везения возведён в абсолют, – "берега" (восточные, северные, южные, западные) находятся как раз на крайней позиции этого полюса.

И я не говорю, что все книги-игры должны быть такими. Но и подобные вещи имеют право на жизнь и должны существовать хотя бы просто ради самого факта разнообразия.

Идти непроторёнными тропами, – это всегда риск быть непонятым, или понятым превратно, но эксперименты необходимы для поиска и тестирования новых идей, и отвергать что-то лишь потому, что это неблизко одному, другому или третьему мне видится неправильным. Благо на свете хватает произведений, которые не близки лично мне, но я понимаю, что кто-то их заслужено любит и вообще увлекается вещами, от которых я очень далёк.

Тем не менее, на 2019 год у меня набралось немало планов по другим произведениям помимо "баек", да и в плане "баек" мне хочется попробовать также и новые форматы, – к примеру, связанные не с рандомным плаваньем по морям, а к механике и подаче более близкой к "Идущему на смех" (но не тождественной), планомерному изучению острова и т.д.

Создавать что-то в рамках серии – в целом целесообразнее, чем просто независимые проекты, поскольку при тех же вложениях и затратах эффект от продвижения распространяется на целую серию, а не отдельно взятую книгу. Но, вместе с тем, чтобы свайка, драйка, мушкеля, шлюпки, тросы, шкентеля не стали сниться уже по ночам, для разнообразия я планирую создать произведения совершенно независимой тематики, с другими персонажами, местом действия, эпохой, формой подачи и настроем.

К примеру, хоррор-комедию Wink


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вс Дек 09, 2018 15:26
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Переводы с переводов


Немалое количество западноевропейских книг-игр переведено на болгарский и, в принципе, я мог бы перевести произведения, переведённые с французского и испанского на болгарский, – уже с болгарского на русский. Те же французы уже несколько раз писали мне по этому поводу, и в сущности это может способствовать развитию отношений одновременно с несколькими сообществами (переводя болгарский перевод французской книги на русский, переводчик делает приятное и болгарским и французским товарищам). Просто тут уже стоит, в таком случае, предметно определиться. Тратить время и силы всё-таки целесообразнее на написание своего, а не перевод чужого, если стоит такой выбор и если человек не зарабатывает на жизнь переводами профессионально, составляя соответствующее портфолио: своё можно публиковать, продвигать, оно так или иначе приносит какую-то пользу, даже если в отдельности будет не самым востребованным и популярным авторским произведением, особенно если в ходе перевода в ответ получаешь не поддержку и одобрение, а ехидство и равнодушие, отбивающие желание работать в принципе (писать что-то просто для себя, – это пожалуйста, а переводить просто для себя пока не тянет). Ну что, если перевести просто для форума, то предпочтительны произведения Эммануэля Керо и Хосе Л. Моралеса, имеющиеся на болгарском. Но если подобрать, скажем, произведения зарубежных не-именитых талантливых авторов, не претендующих на доход и готовых предоставить тексты на безвозмездной основе, – их можно будет передать Селиванову для запаса на публикацию и экономии на приобретении прав и переводе. В любом случае, сейчас я чуток завален музыкальными делами (концерты, репетиции и т.д.): урывками писать своё в таких условиях я ещё могу, но урывками переводить – это как-то не то. Но позднее можно бы составить список с такой целью: предложения уже пошли.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вт Дек 11, 2018 18:10
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

10 000 параграфов Скальда


Что ж, раз соответствующая тема про десять тысяч параграфов благополучно загнулась (может быть гальванизация трупа принесёт свои плоды, но я сомневаюсь), попробую продолжить её здесь. Там уже шутили, что тему пора переименовать из "10 000 параграфов" в "10 000 параграфов Скальда", потому постараюсь вести здесь скромно отметки о написании и периодически подстёгивать себя.

Так, посчитаем, сколько всего вышло, если сейчас касаться только опубликованного.

"Идущий на смех" – 1392 параграфа.
"Морские байки" – 836 параграфов.
"Идеальная книга-игра" – 201 параграф (ну, кажется).
"Восточные берега" – 208 параграфов.
"Пасьянс" – 36 параграфов.
"Северные берега" – 400 параграфов.
"Морская лихорадка" – 100 параграфов.

Итого получается 3173 параграфа, и я не считаю ещё неопубликованных вещей, таких как громадная "Развесистая сакура". Что ж, будем отмечаться тут дальше, но в статистику добавлять не в процессе, а по итогам, по мере публикации. Может и смотрится со стороны глупо, но мотивирует)


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вт Дек 11, 2018 19:40
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Книги-игры десятилетий


"Легенды всегда врут" была признана лучшей книгой-игрой десятилетия (период с 2006 по 2016 год). Это прекрасно. Но до объявления следующей книги-игры десятилетия ждать придётся долго. Правда, почему бы не посмотреть в прошлое и не проголосовать за лучшие книги прошедших десятилетий, отбирая из выложенного в каталоге в пределах обозначенных лет? Это было бы хорошим поводом перечитать и отрецензировать многое из написанного ранее. Понятно, что это уже будет не взгляд с позиции тех лет, а взгляд с ракурса прошедшего времени, когда изменились и книги-игры, и мы сами, и наше восприятие. Но лучше уж так, чем никак вообще.

Не знаю, захотят ли здесь проводить подобное мероприятие и подстегнёт ли оно к активности (многим, знаете ли, интереснее выставлять на конкурс своё, чем голосовать за написанное сто лет назад чужим дядей), но возможно позднее я займусь составлением личного рейтинга)


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вт Дек 11, 2018 20:38
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

"Морские байки" в издательстве Селиванова


Обсудили с Сергеем детали публикации моих книг и ряд других идей и предложений (возможных спонсоров, доработку, дизайн серии, дистрибуцию, рекламу, электронные книги, журнал, публикацию переведённых книг зарубежных товарищей и помощь этих товарищей в переводе трудов Браславского и т.д. и т.п.). На "Ридеро" и в других местах они останутся параллельно, где есть – там будет, просто на момент передачи исключительных прав (сроком на три года) я не буду публиковать их где-либо ещё.

Конечно, хорошо было бы перевести Браславского, начиная с "Верной Шпаги Короля". Переводить за свой счёт ему проблематично, в то же время зарубежные издательства не готовы покупать у него права на публикацию книги, оценить качество которой они не могут, и потом переводить её за собственный счёт. Вместе с тем, если зарубежные энтузиасты помогут с переводом ДЮ на различные языки и зарубежные издатели начнут его публиковать, – у него появится очевидный мотив писать книги-игры снова, а поскольку ему в любом случае сначала придётся писать их на русском, – новые книги сначала будут выходить у Селиванова.

Если ранее вопрос стоял в духе "опубликуем все книги Браславского и Голотвиной, пару книг современных авторов, а дальше-то что?", теперь я вижу какие-то перспективы. Опять же, зарубежные авторы, если брать не именитых писателей вроде Ливингстона, Джексона и Морриса, а просто талантливых людей, известных в пределах своей книго-игровой среды, готовы передавать что-то на публикацию на безвозмездной основе, а с переводом тоже разберёмся (что-то можно перевести с болгарского, что-то с английского.

Вообще, под конец года у меня обычно всегда завал проблем, много стрессов и суеты. Для кого-то это пора отдыха, а у меня всегда дела (новогодние концерты, репетиции и прочее сплошной чередой). Но мне верится, что следующий год будет ещё продуктивнее, чем этот.

Народ до сих пор интересуется игровым форматом, но вот бросать кубики обленился и желает по-возможности что-нибудь без них. Да здравствует CYOA-стайл!)

Просто проводя анализ аудитории всегда нужно разделять просто чьи-то мнения и пожелания (даже если читателей, солидарных по каким-то вопросам, будет великое множество) и мнения-пожелания людей, голосующих рублём. При подготовке тиража к печати нужно учитывать себестоимость экземпляра, а это означает не только требования по тематике, но и объём, издателю нужно окупить вложения (даже если автор подарит ему свои тексты на безвозмездной основе, хотя обычно авторы тоже хотят кушать), оплатить услуги иллюстратора и т.д. И мнение ста человек, которые реально приобретают книги, значит в этом вопросе куда больше, чем мнение даже миллиона халявщиков, хотя коммерческая востребованность книги может зачастую идти вразрез не только со вкусами и предпочтениями халявщиков, но и с предпочтениями самого издателя.

В плане популяризации книг-игр: детская литература, конечно, дело хорошее, но в силу целого ряда нюансов, обязательных на законодательном уровне и значительно повышающих стоимость экземпляра, – потянуть это проблематично. Зато жизнеспособна затея с журналом, если, конечно же, официально это будет не журнал, а просто тонкая книжечка в мягком клееном переплёте, альманах или сборник. Потому что официальный журнал считается периодическим изданием, а для его публикации необходимо пройти такие бюрократические дебри, что уже и не захочется связываться.

Соответственно, при печати таких тонких и небольших книжек стоимость экземпляра может значительно превышать затраты на себестоимость и они лучше подходят для популяризации книг-игр, если пачками посылать их для ознакомления в нуждающиеся библиотеки, детские дома и так далее. Журнал может включать небольшие книги-игры на 100 параграфов, интервью у авторов, статьи о книгах-играх и так далее (скажем, для первого выпуска можно подобрать хотя бы то, что я перевёл с болгарского, вполне себе материал). Нечто подобное выходит в Софии у наших товарищей из Болгарии. А тиражи журнала я сам мог бы периодически брать для распространения.

В общем, интересных задумок ещё немало, и, главное, что всё это вполне реализуемо. Просто сейчас нужно взять небольшой таймаут и заняться вплотную здоровьем.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вт Дек 11, 2018 21:38
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Ещё раз о сборниках книг-игр


Не знаю у кого как, а я с определённого момента стал с большим интересом писать и читать произведения малой формы, хотя ранее однозначно отдавал предпочтение крупной. Можно сказать, что дело во времени, потому как урывками между делом проще написать написать или прочитать что-то сравнительно небольшое, но не всё так просто: за то же самое время, при тех же точно затратах сил в свободное время можно прочитать или написать как сборник рассказов, так и роман, более того, – если у каждого законченного рассказа будет своя композиция, своя интрига, своя кульминация и развязка, то не сказать, что написать такой сборник проще, чем целый талмуд.

Существует немало авторов, которым, например, даётся проза, но не даётся поэзия; даются рассказы, но не даются романы, или даются романы, но не удаётся написать законченное произведение в малом формате. В каждом случае есть своя специфика, и думать: "Раз больше, значит сложнее", – в известном смысле упрощение.

То, что сборники рассказов не так охотно публикуют и не так охотно раскупают, – вопрос другой и лежит не в сфере качества рассказов и повестей как литературной формы, а в области маркетинга. Скажем, вот составили сборник: на него неудобно писать аннотацию и рецензии, и если даже в состав вошли среди прочего рассказы известных писателей, само по себе это не гарантирует продаж, потому что читатель часто хочет продолжения, а у рассказа оно есть далеко не всегда, даже если это полностью авторский сборник.

Но если это авторский сборник рассказов со сквозным сюжетом (например, истории про Шерлока Холмса, капитана Шарки и т.д.), то в представлении читателя нет принципиальной разницы между ним и романом.

Если книги малого и сверхмалого объёма, а также сборники подобных произведений не особенно часто встречаются на витринах книжных магазинов (ну, бывают исключения вроде "Меж трёх времён" Бушкова), то в электронном варианте такая форма живёт и процветает (например, на "Ридеро" есть примеры коммерчески успешных электронных книг, объёмом в 20 страниц).

Я не уверен, что многие люди охотно станут брать печатные сборники книг-игр, но в качестве приложений для журнала или подарочных изданий такие вещи могли бы подойти хорошо.

Подход "Восточных берегов" и всех последующих "берегов" существенно отличается от механики "Морских баек" или "Развесистой сакуры": у него есть свои плюсы и недостатки в сравнении с подходами "Идущего на смех" или "баек" (опять же, смотря на что делать акценты и что ставить в приоритет), но в целом при такой схеме предпочтителен малый размер (подобную книгу без проблем можно раздуть и до 10 000 страниц, но просто смысла в этом нет, поскольку охват параграфов там выше, чем в традиционных книгах-играх, даже при меньшем количестве). Поэтому для выпуска в печатном варианте подобные книги удобно собирать в виде сборника, особенно если они тематически и сюжетно связаны (при том что механика и правила каждой части несколько отличаются для привнесения разнообразия).

Я думаю, сборник, в который войдут "Восточные берега", "Северные берега", "Западные берега" и "Южные берега" нужно будет разбить по разделам, буквенные обозначения которых будут соответствовать сторонам света, и налепить на обложку розу ветров))

Но в этом формате можно не только создавать новые истории про капитана Клеменса и компанию, но и, например, симулятор короля, симулятор странствующего рыцаря, полёт космического пирата по звёздным просторам Вселенной (эдакие "Космические байки" с потомком Клеменса) и так далее. Осталось только определиться с оптимальным количеством параграфов, поскольку 36 – как-то маловато, быстро приедается, а почти 900 – как-то многовато, разнообразие выходит избыточным, а такую пузатую книжку проблемнее напечатать)


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Ср Дек 12, 2018 10:33
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Что кроме ностальгии?


Иногда бывает, что человек что-то делает, делает, делает, просто по инерции, без понимания того, чем он занимается, почему и зачем. Он так привык. На самом деле, если даже он сам не осознаёт цели и смысла своих действий, из этого не следует, что они бесцельны и бессмысленны, – просто человек утратил осознание того, во имя чего он всё это делает.

Если спросить у многих современных любителей книг-игр, что заставляет их писать или читать книги-игры в наши дни, многие ответят, что ностальгия. Они либо вспоминают те времена, когда были детьми, с увлечением бросали кости и переходили по параграфам, либо добавляют к этому, что тогда ещё вдохновились желанием написать книгу-игру самим "и заверте...".

Но мало ли в детстве было того, воспоминания о чём греют нам сердце и сегодня, но при этом не увлекшего нас настолько, как книги-игры? Если для кого-то эти игры были всего лишь суррогатом компьютерных, то что помешало махнуть на них рукой и полностью переключиться на компьютерные игры, когда появилась такая возможность? А если они были суррогатом ролевых игр, почему почему человек не забросил книги-игры совсем, когда ролевые стали доступнее?

Здесь есть что-то ещё, помимо ностальгии в сухом остатке. И ведь помимо ностальгирующих есть люди, которые впервые узнав о существовании книг-игр в наши дни – начинают интересоваться ими и любить сейчас. Разобраться в этом важно для продвижения жанра, хотя, опять же, важно понимать, что в нашем сообществе прежде всего собрались не потребители, а производители контента (какого конкретно – вопрос другой): многие из них не будут платить за книги-игры в принципе, да и не говоря о покупателях, – здесь не наблюдается активных читателей и рецензентов, в то время как ценностью в данном случае обладают развёрнутые отзывы покупателей, – что именно в наше время заставило не-ностальгирующего человека потратить на подобную вещь время и, тем более, деньги.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Ср Дек 12, 2018 11:12
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Сорока на хвосту принесла


Знакомые из "Эксмо" рассказывают, что сейчас между большими издательствами возникло неофициальное соглашение: если издатель "А" занимается раскруткой автора, – издатель "В" не будет вести с ним дела, даже если он по тем или иным причинам решит уйти к конкуренту "А" (гонорары выше, условия лучше и т.д. и т.п.). Раньше вопросы в духе "вот мы в него вложимся, а он потом уйдёт делать независимую карьеру и помогать нашим соперникам" стояли у издателей злободневно. Есть мнение, что со временем у издательств сформируется круг своих штатных авторов и от самотока откажутся вообще, а пока что они дали указание своим агентам искать новых авторов по коммерческим топам авторских площадок.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Чт Дек 13, 2018 2:54
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

D20 и прочие приблуды


Есть люди, которым в радость побросать игральные кости, и есть те, кого они уже достали. Скажем, я иногда пользуюсь программами-кубомётами, но с настоящими кубиками интереснее, – и тут уже речь не только о практической стороне вопроса, но и об эстетической: так-то, например, результаты боя может обсчитать и специальная программа, но это не то.

Впрочем, игральные кости – это не только кубики, а их применение сводится не только к боям, хотя в механике с универсальным разрешением конфликтов что бой, что кулинария, что изготовление табуреток решаются по одинаковой схеме без принципиальных различий или выведения боевых конфликтов в обособленную категорию.

Ну, например, в D20 обычно распространён такой подход: либо небольшой набор базовых параметров, дающих модификаторы, либо и того не надо (и все модификаторы будут браться исключительно от обстоятельств, будь то оружие в руках, погода в текущий момент времени и т.д.), – вся игра проводится как словеска и только в сложных ситуациях с сомнительным исходом ставят вопрос "соглашайся, или бросай кубик". И бросок этот выходит как D20+модификаторы > целевого числа, зависящего от сложности ситуации (скажем, одно дело просто попасть в неподвижную мишень абы как-то, другое дело – конкретно в "яблочко").

Подобный движок стал основой механики для многих ролевых игр, просто потому, что это удобно. Да, те же игральные кости D6 (обычные кубики) являются наиболее доступными (особенно на постсоветском пространстве), поэтому механика большинства книг-игр использует именно их, но, в то же время, по ряду причин D20 мне кажется удобнее, и не только потому, что бросать одну кость вместо двух (как минимум) кому-то комфортнее. Может быть, для меня это вопрос привычки, но и не только.

В моём наборе разномастных игральных костей есть много всякого добра. Есть, например, кость D30 – я почему-то люблю её больше других, если говорить о ней просто как о безделушке к которой у меня есть определённая сентиментальная привязанность. Но в силу огромного разброса значений она не так оптимальна для игры как D20, хотя в ряде случаев её можно использовать в рамках тех или иных опциональных правил (например, в ролевых часто вводят хоумрул, или "домашнее правило", согласно которому раз за игровую сессию можно заменить бросок двадцатигранника на бросок тридцатигранника в расчёте более выгодный результат). Игральная кость D12 практически заменяет собой два обычных кубика, но при этом диапазон значений начинается с единицы, а не с двух. К сожалению, в целом она тоже не так удобна как D20. Но используя на пару D12 и D30 можно получить рандомно тот или иной месяц и день недели (если принять за условность, что в игровом мире в каждом месяце тридцать дней, и если игровая кампания охватывает такие промежутки времени, что это будет иметь практическое значение).

У кости D20 – ВНЕЗАПНО – есть двадцать граней с двадцатью значениями, и поэтому модификатор и целевое число не должны отличаться больше, чем на двадцать пунктов. Соответственно, при модификаторе +20 любое препятствие проходится как тьфу, а при нулевом модификаторе сложность 20 почти не преодолима. Я говорю "почти", потому что при выпадении "1" или "20" модификаторы и целевое число не учитываются, т.к. "1" – это всегда ужасный провал с наихудшими последствиями из возможных, а "20" – это невероятно выдающийся успех. Такие вещи называются "автоматическим успехом" или "критическим успехом", либо "автоматическим провалом"\"критическим провалом" соответственно, и вероятность выпадения подобных крайних значений составляет 5% при каждом броске. Если использовать игральные кости с меньшим количеством граней, чем D20, то шанс выпадения критических значений пропорционально возрастает, а при использовании D30 или даже D100 – соответственно уменьшается, поэтому лучше не выпендриваться и использовать D20.

Бывают, конечно же, ситуации, когда система использует сразу несколько типов игральных костей, даже когда D20 является основным. Например, бросок D20 может определять сам факт попадания\пробивания, а кость с другим значением определять величину нанесённого урона. Опять же, повторюсь, эта механика не обязательно используется именно в бою. Бывают варианты (их иногда называют "диалекты D20") при которых D20 используется только для внесения элемента случайности, в то время как проверка навыков определяется процентным значением характеристики и сравнением её со сложностью. Бывает, что совершается два броска, но они не суммируются, а просто из них выбирается лучший.

В общем, я долгое время избегал применения подобных костей в книгах-играх, рассуждая в духе: "Ну, под руками они есть не у всех". Ну да ладно, если очень хочется, то можно: найти программу-кубомёт в наше время не проблема, да и ролевые магазины уже не такая редкость.

Многие игроки часто жалуются на отсутствие в боях интерактивности и необходимость из раза в раз бросать кубик, надеясь на благоприятный исход (по этому поводу в старых ролевых играх, где у персонажей-кастеров ещё были возможности как-то разнообразить бой, заявки для воина звучали в духе: "Тогда я бью его снова! Как, остались ещё свободные действия? Тогда бью его топором столько раз, сколько осталось"). Согласен, однообразно, хотя на вкус и цвет, знаете ли... При этом и полное отсутствие элемента случайности порадует далеко не всех.

Вообще, я лично тоже не люблю когда в ролевых играх столкновения с противниками превращаются в сплошной обмен ударами, с ожиданием, кто помрёт первым. Враги, при этом, сражаются как безвольные роботы, как будто им не может быть страшно и не хочется жить. Да, в некоторых книгах-играх реализованы возможности бежать из боя самому или бегство\сдача врага со слабым боевым духом, но всё-таки это редкое исключение. Значительно интереснее когда в различные отрезки боя можно применять различные приёмы и тактики (например, у ДнДшного воина со временем возникла такая способность как "провокация", позволявшая подманить врагов к себе, тем самым оберегая более слабых товарищей), когда в бою возможно применять социальное взаимодействие с товарищами и противниками (возможно, плохиша получится переубедить, отвлечь, заговорить зубы и т.д.), когда целью боя не обязательно является убийство одной из сторон (можно пытаться захватить кого-то живьём, или защитить другого персонажа, принимая удар на себя, или удерживать на какой-то позиции вместо нанесения урона, не давая пройти к товарищам и т.д.). Вариантов масса и перечислять их долго.

Соответственно, поначалу мне хотелось сделать каждое сражение в "Развесистой сакуре" как можно более многовариативным и разнообразным, чтобы произведение не было похоже на другие книги из цикла "Морских баек". И до поры до времени это было мне интересно. Но со временем я посмотрел на всё это и подумал: "Да уж... В целом, идея неплохая, если в игре не очень много сражений. Но просто если их ОЧЕНЬ много, то при такой детализации ветвление получится где-то на 5-6 тысяч параграфов и никто в здравом уме не захочет пройти приключение от и до, пусть даже вместо банальных многократных бросков кубиков каждое сражение обладает отдельным сюжетом, как небольшой ролевой модуль; с другой стороны, если в игре будут всего лишь одно или два возможных сражения, и только ради них будут существовать отдельные правила по ведению боя и куча параграфов, занимающих значительную часть книги, – да ну нафиг!".

В итоге, можно, конечно, ввести детализованную систему боя по примеру тех или иных ролевых настолок, вот только то, что воспринимается спокойно и динамично за игровым столом, может раздуть объём книги и вынести мозги при реализации в книго-игровом формате. Да и зачем? Одно дело – играть с использованием игровой механики, и совсем другое – играть РАДИ использования этой механики. Поэтому я решил подсократить всё это разросшееся безобразие, но вместо этого ввести ряд правил, базирующихся на разных типах костей (фактически, для кораблей, стихийных бедствий и морских чудовищ различной "весовой категории" будут использоваться игральные кости различного достоинства, что добавляет интуитивной доступности и наглядности при оценке потенциальной сложности неприятеля: стоит ли нападать на судно, или лучше вежливо побеседовать с капитаном).

Соответственно, мне придётся перелопать уже написанное с учётом введения новой механики, но я думаю, игре это пойдёт только на пользу.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Чт Дек 13, 2018 18:00
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Платные конкурсы


Тот день, когда книги-игры начнут активно печатать и продавать во всех крупных издательствах СНГ, выплачивая авторам огромные гонорары, – не переменит радикальным образом ситуацию для наших авторов, если говорить о вопросе доходов и популярности. Будут хорошо платить, – появится масса желающих заработать из числа маститых-именитых зубров от коммерческого чтива и конкуренция станет огромной.

Сам факт доходности дела ещё не означает, что человек сможет его потянуть, если дать ему возможность: скажем, неплохо продаются детективы и романтическое фэнтези, но из-за этого местные авторы не кинулись писать подобные вещи и делать на этом карьеру. Билеты на выступление Анны Нетребко стоят ого-го и больше, но это не значит, что каждый, кто узнает об этом, без проблем сейчас выйдет на сцену, встанет с ней рядом и исполнит арию Царицы Ночи.

Я не говорю уже о том, что первый же день, когда "Эксмо" начнёт выпускать книги-игры огромными тиражами, будет последним днём издательства Селиванова: просто потому, что у него не будет возможности предложить авторам такие же условия и т.д.

В итоге, как мы видим, популяризация книг-игр будет полезна для сохранения и развития литературного феномена на постсоветском пространстве, но при этом сама по себе не решит личные вопросы многих авторов, желающих именно зарабатывать и делать имя в этой нише.

Ну если и так и так сложно, что же остаётся?

К примеру, можно проводить конкурсы с членскими взносами за участие, за счёт которых (а также спонсорских пожертвований) будет формироваться разыгрываемый банк, и это мотивирует авторов работать над качеством и доводить книги-игры до конца.

Конечно, на различных авторских площадках подобные инициативы нередко заканчивались в таком ключе: сто человек скинулись, из них один выиграл, девяносто девять возмущены, из них больше половины орёт во всё горло, что жюри продажное и пристрастное, и половина орущих подаёт в суд.

Но такое происходит когда участники конкурса – пришлые люди, которых никто знать не знал и видеть не видел до начала конкурса, как, впрочем, и они организатора. Если они давно знают и уважают друг друга и между ними установилось доверие, – всё проходит мирно и культурно, а проекты такого рода вполне жизнеспособны. Конечно, остаётся вопрос, кто войдёт в жюри и по каким критериям эти люди будут оценивать, но это всё обсуждаемо и решаемо.

Если идею поддержат, я бы сам вложился как спонсор. И пусть речь у нас сейчас не идёт о миллионах, но для текущего уровня – и то неплохо Wink


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вс Дек 16, 2018 19:34
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Конкурсы на Международном Союзе Писателей


В общем-то я достаточно давно популяризирую там книги-игры, многие руководители отнеслись к ним доброжелательно и с интересом, или хотя бы сдержанно и нейтрально. Кое-кто, конечно, написал мне: "Извини, мы всё-таки ретрограды, нам это всё не очень близко и понятно". А кто-то и открыто язвил по поводу "эпохи интерактивных романов". Но не суть.

В целом мне дают "добро" на проведение там конкурсов книг-игр, но просто сами понимаете, спонтанно и наобум делать такие вещи нельзя: первое впечатление – самое устойчивое, а делать что-то тяп-ляп и позориться, – так лучше не делать вообще.

Нужно просто определиться, кто в принципе готов принимать во всём этом участие (как участник, как член жюри или просто помогать в организационных моментах). Нужно подготовить какие-то работы заранее и давать отмашку уже после этого, чтоб не оказалось нелепой ситуации в духе "конкурс объявлен, – участников нет".

Это поможет популяризировать как книги-игры в целом, так и конкретных авторов и конкретно взятые произведения в частности. Потому необходимо подойти к вопросу серьёзно и показать себя достойно. Конкурсные награды и т.д. можно обговорить, но пока необходимо утвердить хотя бы основные моменты.

Прежде всего, в жюри не получится взять только местных ребят, иначе меня не поймут. Вместе с тем, необходимо заранее утвердить правила и условия, назначить сроки и т.д. (там это не делается так спонтанно, что когда захотелось – тогда и провели: разные руководители проводят разные конкурсы и когда площадка будет свободна для новых заявок необходимо согласовывать сразу).

Прошу просто так вопросами не засыпать, только предметно и конкретно, если действительно планируете в этом участвовать: я устал от пустых разговоров с любознательными людьми, которые не помогают делу, зато отнимают время и нервы.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вс Дек 16, 2018 20:31
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Работа кипит!


Работа над "Развесистой сакурой" идёт полным ходом. Обложка, шрифты, оформление, – всё будет готово к печати. Следующая неделя у меня насыщенная (концерты, репетиции, экзамены и т.д., в понедельник, если получится выкроить время, может увижусь с местным телевидением и поговорю по поводу книг).

http://skrinshoter.ru/s/161218/lwM3hxCC?a

Обложка тоже, на мой взгляд, получилась достаточно симпатичная и нетривиальная: http://skrinshoter.ru/s/161218/kd8Mk29D?a

Казалось бы, при чём тут Азия? На самом деле это европейский корабль с японской гравюры, так что связь, пусть и неочевидная, присутствует. Да и вообще, пиар-менеджер из "Ридеро" говорит, что если книга, например, про виноград и на обложке изображена виноградная гроздь, – не надо подавать материал так в лоб.

Параграфы самые разные: от огромных, на несколько страниц, с десятком выборов действий, до малепусеньких в одно-два предложения: http://skrinshoter.ru/s/161218/98Vhupit?a

Механика тоже отличается от предыдущих частей серии, и хотя поначалу она пугает и кажется сложной, но со временем затягивает и воспринимается как совершенно адекватная.

Важной особенностью является свобода действий игрока. Да, формально есть королевское поручение, которое можно выполнить, а можно послать короля куда подальше и заниматься тем, чем хочется самому, и достать у того – руки коротки. Но так или иначе главным принципом остаётся то, что мир вокруг живёт своей жизнью, не зависящей от действий игрока. Как отдельные NPC, так и целые государства воюют, торгуют, устраивают провокации и диверсии, заключают мир, портят свою репутацию, заключают зыбкие временные союзы, занимаются грабежами и так далее и тому подобное.

Лично я люблю подобные вещи в играх, хотя редко встречаю нечто подобное. Поступки героя могут повлиять не только на отношение местных жителей к нему и его людям, но и на отношение аборигенов к другим иностранцам, точно так же как поступки других иностранцев могут сказаться на нём.

Отдельно учитываются и отношения с экипажем, и с отдельно взятыми офицерами, с представителями официальной и неофициальной власти, богатства, ресурсы для ремонта, провизия, репутация в мире, авторитет у моряков, фарфор и т.д.

Морякам нужно платить, их нужно кормить, их нужно лечить, снаряжать, к ним нужно прислушиваться, но при этом их нужно заставить себя уважать: если потакать их прихотям, не будут ставить ни в грош, но и если обращаться как со скотом, – решат, что такой капитан им не нужен.

При том при сём трюм тоже не бездонный: если корабль будет пуст, это опасно (есть такое понятие, как остойчивость); если он забит по самое "не балуйся", – аналогично. Плюс что-то из припасов может портиться даже не будучи использованным по-назначению.

Словом, менеджмент во все края.

То и дело встаёт моральный выбор. Например, торговаться и купить, или ограбить и отобрать? Или стибрить незаметно? Если грабить всех встречных-поперечных, встреченные корабли и обитатели портовых городов будут соответственно реагировать.

Но не каждая ситуация так однозначно: экипаж смешанный и периодически могут возникать конфликты на почве культурных различий (есть или не есть собак, если экипаж голодает; устраивать ли перестройку корабля "по фен-шую" и т.д.), а порой неоднозначные конфликты возникают у остальных обитателей региона (пришлых и местных), пытающихся втянуть Клеменса и компанию в свои разборки. Поддерживать императора или повстанцев? Японцев или китайцев? Португальцев или испанцев? В любом случае, для всех хорошим не выйдешь.

Вдобавок ко всему далеко не каждое встреченное чудовище является вашим врагом, даже если оно первым с перепугу проявило агрессию, и если просто так убивать каждое необычное существо, – можно настроить против себя весь Дальний Восток.

Некоторые важные географические пункты может придётся посещать неоднократно, но скорее по воле игрока, чем просто случайно (скажем, наведоваться в португальскую факторию в Макао и т.д.).

А если тревожить покой императорских гробниц, терракотовые армии и нефритовые дроконольвы могут прийти в движение.

В общем, произведение масштабное и основательное, была бы возможность настроиться и заниматься только его написанием. Но это уже была бы утопия)


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Пн Дек 17, 2018 13:56
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Передача на местном СМИ


Только что поговорил с журналистами по поводу литературы вообще и книг-игр в частности. Говорили о Браславском, о моих изданных книгах за прошедший год. Позднее сделают выпуск на местном телевидении, нужно будет подготовиться (сегодня они пришли брать интервью по другому поводу, но почему бы не использовать возможность?). Ладно. Надеюсь позднее выложить видео.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вт Дек 18, 2018 22:38
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Миллион на развитие книг-игр


В очередной раз втянул людей в свою новую безумную авантюру, но, думаю, это пойдёт всем только на пользу. Обсудили с главой Международного Союза Писателей проведение конкурса книг-игр, выделение миллиона на поддержку издательства Селиванова, сейчас стоит вопрос юридически грамотного оформления договора: денежку нужно будет вернуть, не за месяц или два, а за годы и постепенно, но так или иначе выделенные средства позволят разом издать множество книг большими тиражами, заняться рекламой, продвижением произведений и авторов, увеличением охвата аудитории, словом, развернуть достаточно бурную деятельность. Нюансов тут много.

В плане конкурса: теоретически можно начать хоть завтра, площадка будет свободна начиная с 19-го числа. Но нужно согласовать детали.

Нам дают возможность познакомить с нашими авторами и их книгами-играми широкую международную общественность (заочно там уже знакомы с ними, но теперь познакомятся и в рамках конкурса). Нужно показать себя солидно, достойно и окончательно убедить всех, что у нас достаточно активных авторов, способных и готовых писать качественно, регулярно и часто, чтобы затраты на рекламу и финансовые вложения со стороны главы МСП имели бы смысл.

Я пояснил, что книги-игры просто так там не выложить, потому в МСП они будут анонсироваться, а ссылки будут идти на страницы книг-игр в каталоге.

Много раз говорили о том, что жанр нужно продвигать, что нужны деньги, нужно то, другое, третье, да то, да сё, да что, да как... Сейчас есть возможность реально изменить ситуацию к лучшему, и нужно ей воспользоваться.

Но раз уж даже в такой ситуации многие (кто открытым текстом, а кто намёками) спрашивают "а что лично мы с этого поимеем?", давайте учредим конкурсный фонд, раз уж приходится тащить народ клещами для их же популяризации и прочих перспектив. Вчера я получил зарплату в капелле, лично скинусь ради такого дела. На Грант финансы собирали, давайте и в этот раз повторим.

В жюри потребуются хотя бы пара человек и, конечно, идеально было бы пригласить Браславского и Голотвину, но я сомневаюсь, что у них будет свободное время.

Ну и для конкурса, я думаю, потребуются как минимум три участника с работами, которые не стыдно было бы показать (но чем-то новым).


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Чт Дек 20, 2018 12:47
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Авторский фонд


Долгое время думал над дилеммой. В конкурсах есть победители и проигравшие, даже если все работы были хорошими. Ну, бывает, что есть первое, второе и третье место и какие-то отдельные номинации, если авторов много. Но это ведь всё равно другое: конкурс – это конкурс, а когда человек просто трудился в свободное время и выложил что-то в общественное достояние – это тоже нужно как-то поощрять.

Просто вот, скажем, на конкурсе фонд в 100К, набежало 100 участников, 1 победил, 99 орут благим матом, – так не надо.

Но если платить просто за любую работу по факту её создания, это тоже далеко может зайти: засыплют трэшачком по самые уши с криком "Давай дЭнги! Дэнги давай!".

К тому же возникает ряд побочных вопросов.

Учитывается ли объём книги-игры? Сложность механики? Художественные достоинства? Если нет, так можно брать не качеством, а количеством. Если да, так можно искуственно накручивать объём, назначать правила посложнее и клепать клонированные книжечки.

Допустим, будет что-то вроде издательской редакции, где всё это будет проходить через руки сурового модератора. Так, во-первых, это тоже будет адский труд, который также нужно будет награждать и поощрять. Во-вторых, "а судьи кто?". Будет ли такой человек (или группа людей) предвзятым или поверхностным в анализе трудов?

Ну, допустим, и тексты качественные, и редакторы ответственные. Как адекватно учесть соотношение трудозатрат к выплате? Какие суммы адекватно выдавать за книгу-игру, выложенную в общий доступ, и под какие условия?

Я вложусь в такой фонд, просто нужно серьёзно продумать организацию такого проекта. Это видится мне более важным, чем спорадическое проведение конкурсов, которые помогают однократно что-то подготовить, но не мотивируют создавать что-то регулярно и работать над качеством. Хотя одно другого не исключает.

И да, к работам переводчиков, рецензентов, авторов статей и т.д. это тоже будет относиться.

Есть какие-то идеи, предположения? Кто-то готов будет поддержать такую авантюру? Спасибо.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Пн Дек 24, 2018 1:43
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Книги-игры в Чехии и Польше!


О как! Я-то с сожалением думал, что польское сообщество загнулось, когда натолкнулся на их старый сайт, где активность прекратилась аж в 2009 году. Ан нет) Живее всех живых, и даже имеет пару хороших сайтов, по данным которых издательства активно публикуют их книги-игры и вообще всё в шоколаде)

Вот один https://www.paragrafka.pl/

Вот другой http://masz-wybor.com.pl/

А ещё на Фейсбуке есть активное чешское сообщество https://www.facebook.com/groups/804490299739349/

Что ж, вот кому я ещё не успел достаточно поездить по мозгам) Бугага! Ну, до конца года время ещё есть Wink


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Пн Дек 24, 2018 19:13
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Немного оптимизма



Что ж, если верить чехам, интерес к книгам-играм стремительно возрастает. Во всяком случае, – в Чехии. Осталось только проанализировать и разобраться в деталях, объясняющих подъём в контексте тех же обстоятельств, что и везде (компьютерные игры, ролевые игры и так далее). Но предварительно можно отметить пару моментов: во-первых, книги пишут профессиональные писатели, во-вторых, они пишут по лицензии на брендовые темы (про всяких там Ктулху и тому подобное), в-третьих, их публикуют в различных издательствах.


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!
Вт Дек 25, 2018 2:49
Скальд
19  39  59  52  Властелин строк

Планы на следующий год


Всё, наплавался вдоволь. "Развесистую сакуру" нужно постепенно довести до конца, пусть и в переделанном виде, уже и просто для порядка. Материалов набралось и для других книг морской серии и совершенно забрасывать её я не хочу. Но даже другие книги этого цикла я планирую написать в другом стиле и с иной механикой. В частности, по просьбе некоторых читателей, значение рандома будет значительно снижено. Более того, я разрабатываю боевую механику, в которой читателю придётся быть не пассивным кубобросателем, но продуманным стратегом и тактиком.

В любом случае, я уже начал писать произведения более сухопутной тематики, лежащие в различных плоскостях. За исключением пары вещей, которые, как я уже вижу, выйдут большими и с достаточно сложной механикой, остальные будут небольшого формата и рассчитанными в большей степени на любителей читать.

Да и рецензии давно пора возобновить. Я уже присмотрел наперёд список для игр и чтения)


_________________
Говори, что думаешь - и думай, что говоришь!