Я не могу сказать, что "Убийство в клубе Диоген" мне совсем уж не понравилась. В ней есть атмосфера неспешного британского детектива – без заокеанских погонь, перестрелок и куч трупов в стиле Марка Хаммера. Неплохое впечатление оставляет и механика учета улик и выводов. Но я бы не стал причислять эту книгу к своим любимым. И на то есть несколько причин.
Первое – на мой вкус в сюжет "Убийства в клубе Диоген" очень красиво и изящно ложилась бы интрига в стиле "ABC", когда письмо шифруют, чтобы записывающий его под диктовку человек не понял, что идет в ловушку. Условия завещания полковника Сильвестра, как сэра Кармайкла Кларка открывали возможности для подобной хитроумной махинации – причем вполне реализуемой в рамках книги-игры(найти завещание полковника, разговорить персонал офиса, выяснить место службы подозреваемого). Состав преступления, который предлагает автор, гораздо менее замысловат и, если придираться не вполне согласован. Мотив,
спойлер
побудивший преступника написать записку
мне до конца не понятен, как и выбор места преступления.
При этом в книгах-играх впятеро меньшего объема встречают гораздо более атмосферные и закрученные детективные загадки. Автор явно не смог запутать следы, впрочем его преступник особо и не пытался.
Второе – автор довольно навязчиво и преждевременно начинает акцентировать внимание на одном персонаже. Я еще только одну улику нашел, а мне уже пять раз, из которых четыре шли подряд, предложили его обвинить в убийстве или отправиться задерживать. При этом остальных подозреваемых обвинить нельзя. Когда одного персонажа столь настойчиво выделяют, невольно начинаешь сосредотачиваться на нем.
Третье – построение допросов, мягко говоря, раздражает. Сыщик должен стараться получить как можно больше информации. По ходу постоянно предлагается странный выбор – а вы хотите спросить, что свидетель знал об убитом? что свидетель видел? кого подозревает? Это было бы оправданно, если бы время допроса и количество вопросов было ограничено. Или свидетель мог обидеться на какой то вопрос и перестать отвечать. Иными словами, когда приходилось бы выбирать на какие вопросы сыщик получит информацию, а какие останутся без ответа. Но все собеседники отвечали на все вопросы, просто вместо одного параграфа на базовые вопросы тратилось шесть-девять. И это при том, что когда дело доходило до имеющего последствия выбора, автор начинает экономить. При обысках получалось, условно говоря, что два выбора из трех ведут на один и тот же параграф. Что прямо намекало на то, что улика находится на третьем. Или при беседе с персонажем спрашивали наличие определенного ключа, показывая, что данный субъект связан с такой то уликой. На дополнительные возможности выбора, создававшие бы ложные следы, у автора параграфов не нашлось, а на монотонное пережевывание – а этого свидетеля вы хотите спросить, что он видел – сколько угодно.
Четвертое – проверки построены таким образом, что почти половина из них будет провалена. При этом игрок никак не может повлиять на исход проверки, как уже говорили другие рецензенты. В итоге, на мой взгляд, это может создать у игрока как минимум неприятное впечатление от игры. А во-вторых, поскольку автор понимает, что половину улик не найдут, и соответственно увеличивает количество улик ведущих к преступнику. Но на всех то подозреваемых так ложных улик не напасешься, поэтому преступник начинает выделяться на общем фоне, что называется, "по очкам"
Пятое – сопоставляя число параграфов в моем прохождении и максимальный номер параграфа, на котором довелось побывать, я опять же рискну предположить, что мой путь занял примерно 60% от общего числа. То есть, книга по сути линейна и особого выбора пути расследования нет. Какие улики и выводы игрок получит, зависит больше не от его выбора, а от того, как кубики лягут.
Шестое – автор создал некоторое количество ложных улик, призванных запутать игрока. Но есть и недочет. При выборе подозреваемого автор открытым текстом сообщает какие улики действительно имеют отношение к дел. Мне кажется, это опять же убивает загадочность.
Лучше наверное было бы – сложите номера трех улик, которые вы считаете основными и посмотрите получившийся параграф.
По итогам – большое спасибо переводчикам и ведущим марафона. Наверное единственное, что в книге находится на уровне выше среднего – это качество текста. Он действительно хорош и удачно сочетается со стилем Конан-Дойля. Право даже не знаю, сколько в этом заслуги переводчика, а сколько автора.