Эндрю Чапмен, "Пиратская одиссея"


Чт Авг 30, 2007 2:37
KACTET
2  Бывалый авантюрист


Эндрю Чапмен
Пиратская одиссея
Fighting Fantasy №16
Andrew Chapman, "Seas of Blood"

В России выпускалась в серии "Бой-книга" (Майкл Фрост)

Ты – капитан пиратского судна «Банши». Вместе с бандой наемников-головорезов ты опустошаешь берега Внутреннего моря, в нескончаемой погоне за золотом и рабами состязаясь со своим злейшим соперником – Абдуллой-Мясником. Вы двое стяжали себе великую славу по всем цивилизованном мире, и все признают вас величайшими пиратами всех времен и народов. Теперь же нам предстоит выяснить, кто из вас САМЫЙ ВЕЛИКИЙ!

Играть Он-лайн

Интерактивная версия на QSP

Издательство: Эгмонт Россия Лтд., 1999 г.
Твердый переплет, 240 стр.
ISBN 5-85044-350-9
Тираж: 10000 экз.
Формат: 84×104/32




_________________
...Рыцарь - воин по призванию, воин телом и душой, воин до мозга костей. И плох бы он был, как воин, если б не стремился довести воинское свое искусство до высшего совершенства... /Меч и Судьба/
Вт Дек 18, 2007 14:27
Dyuss
4  Герой легенд

А в доке будет, а то у меня на работе трафик...казённый...?

Чт Июн 05, 2008 15:54
p_alex
Путник

Вот и в доке, только займитесь вычиткой и оформлением!!!
(формат doc)

www.filehoster.ru/files/z9344
3Mb


_________________
Я слишком дикий, чтобы жить, но слишком редкий, чтобы сдохнуть...

Прошлое так давит на будущее, что настоящему нет места!
Пт Окт 10, 2008 1:15
tislic
Путник

Re: Майкл Фрост: "Пиратская одиссея"


А где можно скачать саму книгу?

Пт Окт 10, 2008 9:18
kiot
3  Знаменитый приключенец

Перезалил файлик p_alex‘а на ifolder:
http://ifolder.ru/8497179

Пт Окт 10, 2008 9:41
Jumangee
Во всех бочках затычка

Присоединил файл к первому сообщению Smile

Пн Ноя 10, 2008 18:41
Jumangee
Во всех бочках затычка

Добавлена версия для игры он-лайн
О найденных ошибках просьба писать здесь

Пт Май 15, 2009 18:56
werewolf
Путник

Я нашел 2 ошибки в переходах
В параграфе 108 переход на 26, а не на 28
В параграфе 305 "Ударишь его локтем по коленям" – переход на 46? а не на 48

Вт Июн 30, 2009 11:19
Jumangee
Во всех бочках затычка

Появилась интерактивная версия книги-игры на платформе QSP, благодарим werewolf‘а
http://quest-book.ru/forum/viewtopic.php?p=18792#18792

Чт Сен 10, 2009 13:21
igor111

Одна из лучших книг Фроста!
Вот тут уже есть нелинейность. Действительно можно пройти разными путями, т.к. мест для посещения много и нужно искать не какой то особый предмет, а собрать определённую сумму денег (800 зол). Это можно сделать по разному.

Не знаю как у кого, но мне кажется, что всё таки если на остров с кулачными боями не приплыть, то сумму не соберёшь. Хотя...Может кто и сумел?

Пн Ноя 08, 2010 17:30
Jumangee
Во всех бочках затычка

Книга-игра переоформлена в PDF: сделаны гиперссылки, форматирование сделано под А4, все рисунки в тексте приведены в порядок, сделана "своя" обложка.

Пн Ноя 29, 2010 1:41
Ergistal
9  260  7  4  Герой легенд

Сыграл пару партий в "Пиратскую Одиссею", игра очень понравилась. Живо написана, интересный сюжет.
Хорошее решение с командой корабля. Множество линий сюжетов.
Хотя показалась сложноватой. Редко можно пополнить команду, и медленно восстанавливается выносливость со следующей игры наверное буду считать каждый день путешествия +2 выносливости восстановление. И интересный механизм нелинейности сюжета с рассчётом дня путешествия.

Спасибо за интерактивный вариант! Конечно распечатать книгу-игру, разложить на столе листок путешественника, кубики и играть и приятнее, но в наш сумасшедший век взрослому человеку на такое не найти свободного времени. А в интерактивный вариант, можно сыграть и на работе и вечером, когда спят родные.
Небольшое неудобство – далеко инфа о игроке от инфы о врагах. Мотать вверх-вниз далеко приходится.


_________________
Стремится вперёд и побеждать собственную лень, слабость и отговорки, чтобы достичь цели.
Сб Июл 13, 2013 18:26
fermalion
2  Путник

Господа, а нет ли этой книги и/или других книг «Майкла Фроста» в формате DOC (с гиперссылками) или FB2 (с гиперссылками)?

Сб Июл 13, 2013 20:27
Vo1t
24  3  1  Герой легенд

Посмотри здесь http://flibusta.net/s/23485
Эту книгу я делал в doc, но почему-то не выкладывал, наверно, хотел сначала сделать в fb2, потом забил. Исправляюсь.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Вс Июл 14, 2013 21:36
Vo1t
24  3  1  Герой легенд

"Вой оборотня" с флибусты скопировали сайтов 20, ссылку из fb2 не убрал ни один Smile Думаю, распространение на других сайтах скорей плюс, чем минус.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Пн Ноя 18, 2013 15:00
Pygblk
Путник

Распечатал себе на листах А4, провертел отверстия и скрепил скрепками. Великоватая получилась, но играть можно. Играли с племянником (9 лет) – никак выиграть не можем ). До конца доходим, но денег не хватает, последний раз совсем немного не хватило, монет 40.

Вс Июн 14, 2020 19:13
Kventin Dorvard
37  1  Путник

Каррамба! Отличный квест)

Удалось пройти и получить 969 золотых


Эрнаки – Калах – пустоши – эльфы – ТорговыйКорабль – Киш – Рух – Три Сестры
Ср Дек 16, 2020 20:53
theCheetah
5  252  2  10  Герой легенд

Добрался-таки и до этой книжки. Здесь, как оказалось, обнаружился ворох придирок логического и иного характера в адрес не неизвестных переводчиков, а самого автора. Который об этом всё равно не узнает.
Отметить всё равно стоит.
Ошибки текста:


  • Параграф 75 – "Эта она делает так" – верно будет "Это".
  • Параграф 81 – "если ты получишь её" (про корабль под названием "Банши"). Везде судно упоминается в мужском роде – хотя бы предыдущий параграф, 144 ("мой"), или параграф 1 ("свой"). Поэтому в данном случае нужно заменить на "его".
  • Параграфы 109 и 395 – все использования слова "барка" заменить на "барк". Барка – плоскодонное грузовое (чаще всего) судно, а барк – боевой парусник. По контексту становится ясно, что корабль военный и оснащён соответствующим образом, поэтому "баркой" его никак не назовёшь.
  • Параграф 161 – "не удастся спрятаться вглуби бокового прохода" – нужно "в глуби".
  • Параграф 197 – "отправляешься вглубь побережья" – нужно "в глубь".
  • Параграф 230 – "на остов разбитого галиона" – "галеона".
  • Параграф 231 – "ты со всей свой командой" – "своей".
  • Параграф 334 – "Падения ... оказывается вполне достаточным" гибридная неверная фраза. Можно использовать на "Падение ... достаточным", хотя лучше звучать будет "Падения ... оказывается вполне достаточно".
  • Параграф 354 – "отправиться вглубь острова" – правильно "в глубь".
  • Параграф 355 – "солдаты вернуться в Киш" – верно "вернутся".
  • Параграф 390 – "Эта ценная находка" – по контексту верно будет "Это".

Ошибки механики и игрового процесса:


  • В параграфе 335 чётко указано, что путь из Ассура и вверх по реке занимает целых 3 дня. Однако в 228 ("зайдя в Ассур", т.е. как минимум обратно) про время ничего не упоминается. Есть предположение, что автор учёл оба отрезка в первые же 3 дня (т.к. после этого пути не зайти в Ассур невозможно), но такой способ всё равно оставляет желать лучшего. Либо про 3 дня в параграфе 228 просто забыли.
  • Во всех параграфах, где присутствуют несколько противников в бою, даны пояснения, как с ними сражаться. В 289 об этом ни слова. Полагаю, что должно было быть по очереди.
  • И одна дыра в переходах! Из города Киш можно отправиться не сразу на юг, а к Мараду, оттуда уже поплыть обратно к острову Рух. И здесь можно проверить любопытную комбинацию: 113 – 246 – (если лягут кубы) 109395 – 178 – 38 – 120/133 (любой) – 257 – (снова, если лягут кубы) 109395 – 27. Интересный момент, который явно не может повторяться (барк один, уникальный, румпель у него тоже единственный). Цикличности нет, но возможность сразиться с командой одного и того же судна и увеличить УДАЧЛИВОСТЬ за счёт румпеля дважды – налицо. Вряд ли что-то нужно менять, но я бы убрал на одном из параграфов 246 и 257 выбор между двумя путями в зависимости от количества дней.

Масса замечаний разной степени субъективности и основательности:


  • На первой же странице бумажной книги, в аннотации (возможно, неизвестные переводчики из "Эгмонта" приукрасили действительность, в PDF аннотации нет), говорится про несметные сокровища на Ниппуре, про какую-то корону – информация, явно не соответствующая дальнейшему содержанию.
  • Правила по параметру ЧИСЛЕННОСТЬ. Полагаю, что ЧИСЛЕННОСТЬ ещё более условна, чем остальные параметры в книге-игре (предел значени – 18, но это далеко не предел вместимости боевого корабля). В правилах звучит фраза "показывает, сколько человек находится на борту «Банши»", но это тоже не слишком чёткое заявление. Посмотрим фрагментарно по тексту. Параграфы 242 -> 304: -1 от ЧИСЛЕННОСТИ эквивалентно "потеряли четверых людей". Параграф 268: "Шестеро твоих пиратов" равняется -2 от ЧИСЛЕННОСТИ. Уже не пропорционально: 1 ЧИСЛЕННОСТЬ равна 2 или 3 пиратам, неизвестно. А в параграфе 56 два великана = 4 единицы ЧИСЛЕННОСТИ (выходит каждый великан в 4 или 6 раз сильнее человека). Но эти же самые великаны в параграфе 325 имеют ЧИСЛЕННОСТЬ 6. Три подобные нестыковки сами по себе странны, а отсутствия пояснения в правилах делает ситуацию удручающей.
  • В тексте параграфа 4 (сражение в Готском канале) говорится, что шуррупакские галеры сравнительно не так быстроходны, да и вообще, галера – вёсельное судно. Если благополучно проскочить Готский канал и доплыть до самого Шуррупака (параграф 348), то местные корабли уже тут как тут, сражение названо "недавним", пленных "сегодня" уже успели привезти. Неужели вёсельные галеры сумели обогнать быстроходный пиратский корабль?
  • В параграфе 36 игрок должен сравнить количество своих богатств с добычей соперника. В тексте сказано округлить до ближайшей сотни и, поделив число на два, открыть соответствующий параграф. А если у героя-неудачника ровным счётом 0 золотых (я проверял, это вполне возможно)? Хорошо, допустим, что 0 сотней не считается, округление до 100. Тогда параграф 50, где сказано: "глядя на твою несравнимо меньшую кучку золота". А кучки золота может и не быть.
  • Параграф 104 – "было бы в высшей степени безрассудно приближаться к тщательно охраняемому Лагашу с твоим изрядно поредевшим экипажем". Во-первых, не обязательно изрядно поредевший. Во-вторых, когда я проходил этот бой, то сумел не потерять ни одного бойца. Так что фраза пришлась не совсем к месту.
  • В параграфе 105 выбор: свернуть (136) или продолжать спуск, вперёд (148). Если пойти дальше, вниз, то 148 -> 398, где сказано "на глубине шестидесяти метров под уровнем моря". Т.е. на 105 параграфе глубина была явно меньше 60. Далее, если пойти 105 -> 201 -> 243, то стены "погребают тебя на глубине нескольких сот метров под поверхностью моря". Да, были слова про несколько сот метров и до этого, но вбок, а не вниз! Так позвольте, как герой оказался на самом дне морском, когда, спускаясь вниз, он добрался лишь до отметки в -60?
  • В параграфе 125 герой забирает посох поверженного монаха себе, и даются пояснения по его использованию. Скорее всего, посох идёт вместо обычного оружия (вряд ли кто-то додумается в левой руке повсюду таскать неудобную палку). Во-первых, об этом ни слова. Во-вторых, если предположение верно, то нужно спрашивать игрока, хочет ли он взять новое оружие. Вместо марадского меча я бы, к примеру, применять посох не стал.
  • Параграф 128 – "опасаясь прихода ещё более мощного подкрепления". Я так понимаю, подкрепление – это отряд кишианских всадников (141), но на 128 ведёт и другой путь – со 186 параграфа, где команда сражается со сборищем горожан. А это, во-первых, не подкрепление, во-вторых, никакая не мощная сила. Поэтому фраза в 128 параграфе немного несуразна.
  • В нескольких параграфах кряду, после 167, почти во всей локации островов Три Сестры, не даётся перехода на 7 – Ниппур. Как по мне, в 54, 219, 230 и 314 такого выбора не хватает, приходится всё сводить к посещению острова, покрытого пальмами.
  • Параграфы 187, 276, 305 предоставляют возможность в прыжке ударить циклопа ногой по спине -> 384, где говорится: "удар сбивает чудовище с ног, и оно валится на пол... подминая тебя под себя". Не верю в то, что при "сокрушительном" ударе в спину именно на спину противник и заваливается. Для этого у него должны вдобавок ноги подогнуться, а спина – некоторое время побыть математическим маятником. Так не работает.
  • Параграф 236 – а почему бы просто не отдать долг? Я подсчитал, собрать 200 золотых ещё до этой встречи возможно, но этот выбор не предусмотрен, и недогадливый капитан (что один, что второй) наживает себе лишних проблем.
  • Параграф 262 даёт выбор между Ассуром и рекой "недалеко от города Ассура". На карте они расположены совсем близко. Однако, если поплыть к устью реки, в Ассур завербовать матросов зайти уже будет нельзя (только в 228, но выбора там нет). Это странно, учитывая их близость. Стоило бы или дать такую возможность, или предупредить игрока заблаговременно (в 262).
  • Параграф 282 – чисто и всецело субъективная придирка. Почему, вместо того чтобы подождать, пока другие пираты закопают клад, и потом спокойно выкопать его, без бойни, герой обязан сражаться? Где здравый смысл? И ещё: почему команду другого пиратского корабля называют "конкурентами", ведь это не ребята Абдуллы-Мясника?
  • В параграфах 312 и 401 не даётся выбора перейти на 223 – к городу Киш, хотя во всех остальных параграфах, ведущих от острова Встречи, такой переход есть.
  • Параграф 320 – герой обнаруживает золотое кольцо с вделанным рубином. По идее, это могло бы с успехом сойти сразу за несколько десятков золотых монет, но даже не предлагается взять предмет. По-видимому, автор просто не придумал нужного использования драгоценности в книге-игре. Да и зачем надпись обязательно на кольце, если можно начертать заветные слова где угодно, что нельзя будет утащить с собой всяким приключенцам?
  • Почему в параграфах 321, 323, 348, 362 и 370 не дано выбора покинуть Калах (переход на 262)? Все пять указанных номеров достигаются, когда персонаж один раз попытался в одном из двух соревнований. После второй попытки в любой из них можно уходить. Но игрок может не захотеть оставаться в городе и после первой, это не учтено. К тому же, нигде не предоставляется выбора "просто посмотреть турнир и уйти, не участвуя", т.е. согласия игрока вообще не спрашивается.
  • Параграф 379 – "за оставшиеся до конца состязания дни" – а если дни уже вышли?
  • Параграф 385 – не уточняется, какой предел ставки: 50, как раньше (параграф 48), или нет.

Ещё успел бегло заметить по PDF-файлу:


Похоже, переходы расставлялись автоматически (по фразе "на [номер параграфа]"), вследствие чего по всей книге возникли "лишние", касающиеся изменений параметров. Например, в 401.

Ср Дек 16, 2020 20:54 Рецензия
theCheetah
5  252  2  10  Герой легенд

Рецензия
Морские приключения – вещь практически эксклюзивная в рядах книг-игр. Не многие знают настоящий вкус солёной воды, классификацию всевозможных кораблей, снастей, приборов (да хотя бы парусов), чувство морской болезни, а что говорить о ярости морского сражения и прелестях вольного плавания в далёкие времена? Написать качественную книгу-игру, даже отчасти касающуюся приключений на море, очень трудно, но когда это останавливало авторов? Опыт "Демонов бездны" или "Тайны капитана Шелтона" показывает, что иллюзию создать возможно, но от реальности она всё же довольно далека.
"Пиратская одиссея" некоего Эндрю Чепмэна – приключение, в первую очередь связанное с плаванием по морю. Лихие пиратские корабли, бороздящие просторы открытых вод, ветер, бурно развевающий косые чёрные паруса, скрежет матч, гул орудий, лязг сабель... Кому не хотелось ощутить себя отважным капитаном грозной команды головорезов и не испытать всё это?
Начну издалека. Помимо обычной механики Мастерство – Выносливость – Удачливость, присутствуют нововведения, связанные исключительно с видом передвижения и организации: Сила и Численность команды, почти идентичные Мастерству и Выносливости, но в ином масштабе. Сила характеризует слаженность, боеспособность, подготовленность команды корабля к сражениям, Численность – логично, её «выносливость», т.е. просто показатель, сколько человек находится в распоряжении. При падении Численности до нуля игрок терпит поражение.
Главный персонаж произведения – главарь этой самой ватаги и по совместительству капитан корабля «Банши». Название, кстати, меня заинтересовало. Вполне возможно, что автор провёл аналогию с «бэнши» (англ. «Banshee») – феей из поверий Ирландии и Шотландии, предвестницей смерти, – давая таким образом зловещее именование судну.
Поспорив в одном из грязных кабаков с многочисленными обитателями родного городка Тарка, он заключает пари с другим не менее знаменитым капитаном – Абдуллой-Мясником (потешное имечко). Цель ставится перед читателем чётко и ясно: доплыть до далёкого острова за определённый срок, добыв по пути как можно больше богатств. Победитель из этой заочной дуэли получает все лавры и признаётся лучшим пиратом во Внутреннем море. Интригой остаётся, что же предложат лихие морские приключения.
Карта, несомненно, неплохая. На первый взгляд кажется, что она вмещает в себя не так уж и много деталей, но, приглядевшись, можно обратить внимание на интересные подробности, пометки, некоторые с говорящими названиями – достаточно хотя бы для двух плаваний. Если поверхностно пройтись по описаниям и картинам различных мест, то очевидно большое разнообразие и даже буйство: заснеженные скалы и неприступный монастырь на Эрнаки, враждебные создания и зной пустошей, полные загадок и невиданных существ покинутые долины рек, древние святилища, портовые кабаки, торги и дрязги, величавые стены и вооружённые до зубов ратники неприятельских городов, заледеневший корабль среди холода и мрака, лабиринты, сражения, походы, разговоры, неведомые тайны дальних островов... И простор солёных вод, где можно встретить узкую галеру, вражеский парусник, гружёное товарами судно или же целую флотилию.

К сожалению, на деле игрока может постигнуть разочарование и недоумение. Суть в огромной степени примитивности, наивности, нелепости множества игровых эпизодов, описательных деталей, логических неувязок, что портит впечатление о книге-игре. Основную часть произведения занимают не морские баталии и плавания, а высадки, пешие прогулки, битвы на мечах и многое другое, выполняемое, зачастую, только главным героем, – в этом плане книга-игра ничего кардинально инновационного не предлагает.
Если вспомнить о введённых параметрах и понадеяться на абордажные крючья, изломанные ядрами шпангоуты, заточенные сабли и прочие прелести морского сражения, то на деле этот тип битв не сильно лучше обычного. За исключением того, что при победе появляется шанс захватить рабов, а при не слишком удачном ходе боя – потерять добрую половину команды. Принцип «меткого броска шестигранника» очень на руку при определении начальных характеристик.
Меня не порадовало и то, что такие тонкости, как штиль, смена направления ветра (шторм был, на этом спасибо), цинга, покорёженная обшивка, течь в трюме, недостаток боеприпасов и т.д. не нашли отражения в сюжете. Возможно, их добавление сделало бы игру на порядок сложнее и объёмнее, но дух погружения точно повысило. Вообще для игрока всё выходит достаточно просто (за исключением бросков кубиков и боёв): «Банши» непотопляем, неуязвим, всегда держится выбранного курса, сколько бы человек ни было на борту, а один и тот же корабль всегда попадается в поле горизонта в одном громадном районе, хотя действие может происходить на многие мили от нужной точки. Даже бунт, и тот присутствует только на суше. Учёт количества дней слишком примитивен, и, когда в одном месте выбор между 5 и 6 днями пути, а в другом – между 1 и 2 – это вызывает лёгкий ступор.
Однако должен отметить, что на земле дела обстоят нисколько не лучше. Сколько раз за книгу я буквально брался за голову, силясь понять: «что здесь, чёрт побери, происходит?» или смеясь над нелепицей, описанной в тексте.
Во-первых, читателя очень редко спрашивают о том, хочет ли он совершить какое-либо действие или нет, намерен выбрать рассмотренный вариант или нет, а если он додумался до более логичного выхода из ситуации, то это никого не волнует. Почему я не могу спокойно уплыть из города, почему не могу отказаться от испытания, о котором меня даже не спрашивали? Почему не могу просто выполнить все предписания, просто подождать или уйти, а вынужден всячески изворачиваться и наживать себе новых проблем? Почему меня никто не спрашивает, в каком направлении нужно идти? Почему некоторые, казалось бы, очевидные вещи невозможно совершить – потому что автор не придумал для них параграфа? (проблема частая и в других книгах-играх, но здесь уже до полного комплекта) Почему торговля рабами – такое неблагодарное дело – и почему наём матросов возможен только в самом начале (когда ещё никто не успел погибнуть) и в самом конце (когда уже это не имеет особого значения, а вот дефицит денег ощутим) путешествия? Почему так часто команда не сопровождает своего лидера, а попросту теряет, теряется сама, в страхе или по стечению обстоятельств где-то пропадает? Почему порой случаются такие несусветные вещи, что логика и закономерность лишь машут рукой? Эти и многие другие вопросы роились в моей голове во время прочтения, мешая удовольствию от процесса (мешала и придирчивость, да, но не на пустом месте же). Кое-что из примеров:

  • «Отрезанный от своих людей, ты спотыкаешься о незамеченный тобой в тускло освещенной пещере камень и падаешь в подземный поток. Стремнина подхватывает тебя, увлекает в недра холмов и, наконец, выносит в подземное озеро – во многих милях от того места, где ты оставил свою команду и свой корабль.» (комментарий: это сейчас что было?)
  • «ты обнаруживаешь небольшой саквояж с 98 золотыми монетами ... , очевидно забытый спасшимся бегством хозяином. Зажав его под мышкой» (кого – хозяина?)
  • «Пролетев не больше пяти метров, ты падаешь в огромное гнездо, в котором лежат три гигантских яйца. В дне гнезда ты обнаруживаешь дыру, ведущую в узкий туннель с грубо вырубленными в скале стенами. Если решишь залезть в эту дыру до того, как Рух (или его приятель) вернется и снова нападет на тебя» (и вновь: что?)
  • «Девушка настаивает, и ты, поддавшись ее уговорам, садишься за стол и наливаешь себе тарелку супа. Однако не успеваешь ты проглотить первую ложку, как все твои бравые пираты как один без чувств валятся под стол. Но что поражает тебя больше всего, так это те чудовищные трансформации, которым подвергаются их тела – сильные загорелые морские волки у тебя на глазах превращаются в овец, гусей и свиней!» (Вообще-то, я в предыдущем параграфе чётко заявил: ничего не есть и не пить. Но герой податлив, увы. На самом же деле всё делается ради по-голливудски пафосного «спасения и разоблачения» обмана в самый последний момент.)
  • «Когда до крепости остается несколько сот метров, ты велишь своим спутникам спрятаться и дожидаться твоего возвращения, а сам подходишь к тяжелым железным воротам и стучишь. Представившись посланцем из Лагаша, ты настаиваешь, чтобы тебя впустили и проводили к настоятелю. ... Настоятель вздыхает, что-то шепчет стоящему поодаль прислуживающему вам монаху и нажимает на драгоценный камень, вделанный в подлокотник его кресла. В тот же момент пол под тобой проваливается, и ты падаешь в глубокую яму – отними 2 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ. «Глупец! – смеется настоятель, подходя к краю ямы, – за одной из этих дверей тебя поджидает твоя награда... и твоя судьба». Он показывает на четыре двери, по одной в каждой стене ямы.» (Хитростью проникнуть – на раз-два. Поговорить с настоятелем – пожалуйста. После чего облом происходит только из-за того, что настоятель не так-то глуп. И в полу образуется дыра, специально для таких незадачливых смельчаков. И добивать героя никто не собирается, он будет сражаться как гладиатор с редкими и наверняка дорогими по приобретению чудовищами. Видимо, проклятые храмовники часто тешатся подобным образом.)

Концовка также оставляет недоумение. Во-первых, удивительное совпадение: Абдулла прибыл раньше, при этом отсиживался без припасов на вершине горы. Во-вторых, циклопа он, видимо, не убил, либо же их там целая древнегреческая рассада. В-третьих, разница между 350 и 400 параграфами для героя – 100 золотых монет, а реакция пиратов при сравнении сокровищ совершенно различна. В-четвёртых, вместо борьбы с антагонистом капитану нужно сразить никому прежде неизвестного монстра, который отчего-то поставлен вместе с каким-то человечком сторожить подъём. И после своего постыдного поражения Абдулла не предпринимает абсолютно ничего, и, как по мне, победная концовка не приносит радости или облегчения: слишком коротка и незамысловата.

Кстати, корабль Абдуллы – очень удивительная деталь. «Авельдар» – не значит ли это «дар Авеля»?

Конечно, книга-игра не имеет одни лишь минусы. Составление карты (весьма комплексной и неудобной, по себе знаю, но любопытной), невдумчивое чтение корабельных терминов, описаний сражений и плаваний, вылазки на сушу и грабежи, торги, беседы с новыми героями и исследование островов могут принести немало положительных эмоций рядовому читателю. Написано неплохо, приключение на первых порах может развлечь. Но на фоне других, явно более сильных книг-игр серии, от этой веет несуразностью, скукой и математическими расчётами при вычислении нужного маршрута. К слову, по моим подсчётам, за одно плавание возможно набрать приблизительно до 1100 золотых, что заметно превышает ожидаемую сумму, а по трудности я бы отнёс книгу-игру скорее к более сложным.
Верю в то, что есть и другие книги-игры, описывающие морские плавания.

Рецензия к "Пиратская одиссея" от theCheetah
Оригинальное название: Seas of Blood
Страница произведения в каталоге книг-игр, Рейтинг: Рейтинг: {RATING_TEXT}
Автор(ы): Эндрю Чапмен
Чт Дек 17, 2020 16:06
Vo1t
24  3  1  Герой легенд

Про пиратов есть еще одна классическая книга )
https://quest-book.ru/forum/viewtopic.php?t=5657


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Чт Дек 17, 2020 20:57
Vo1t
24  3  1  Герой легенд

Уважаемый THECHEETAH, а можно вот эту книгу также разобрать?
https://quest-book.ru/forum/viewtopic.php?t=2152


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Ср Дек 23, 2020 13:15 Обзор
Алексей Быстриков
2  16  3  6  Бывалый авантюрист

Моя оценка игры "Пиратская Одиссея".
"Пиратская Одиссея" – приключенческая книга-игра, довольно интересная, на мой взгляд. Главный герой – пиратский капитан, который соревнуется с другим таким же капитаном за звание Величайшего пирата. Для этого в установленный срок (50 дней) им нужно явиться на остров Ниппуру и предъявить большее число трофеев, чем соперник.
В игре имеется 20 различных локаций, из которых 7 – морских и 13 – сухопутных. В каждой из локаций – своё маленькое приключение. Правда, в локациях Внутреннего Моря и его побережья (они идут в начале), на мой взгляд, история написана более живо, более подробно, с большим количеством приключений и с более достойными наградами, чем в локациях вне Внутреннего Моря. Одна из локаций – Мёртвый Город – по факту оказывается просто не доступной. Сначала на ум приходит мысль, что главный герой что-то пропустил, что открыло бы к ней доступ, но на самом деле автор ничего и не предусматривал для этого. Это, конечно, плохо. Отсутствие приключения в локации портит впечатление от игры, но приключений, в принципе, и так достаточно.
В игру по принципу "собери больше денег" можно было бы включить какой-нибудь финанс-менеджмент, возможность выгодных вложений денег (как это сделано в "Землях Сказаний" или в сторигейме "6 Миссий"), но этого ничего нет, и я вижу в этом нереализованную возможность сделать управление в игре интереснее и содержательнее.
Ещё один минус – локальные приключения слабо связаны между собой, в игре мало ключевых предметов (2 оружия, 3 предмета и 1 информация), и только один из них по-настоящему полезен.
В игре – стандартная для FF боевая система, но одна из характеристик команды героя отвечает за эффективность мореплавания, что нечасто увидишь в FF-серии. Общий недостаток, характерный для почти всех игр серии FF – слишком широкий диапазон для генерации начальных характеристик героя, при том, что играбельными являются значения из достаточно узких диапазонов. Например, герой с Мастерством 7 в боях в 13 раз слабее такого же героя с Мастерством 12. А если в игре есть, скажем, 3 критические проверки Удачи, то герой с Удачей 7 почти в 13,2 раза будет неудачливей, чем герой с Удачей 12. Это – слишком большие масштабы различий в силе героя. Максимальный разброс в силе героев по каждому параметру не должен превышать величины в 2-3 раза, и если один из параметров слишком низкий, это должно компенсироваться повышением других характеристик. Одним словом, балансу характеристик опять внимания не уделено никакого.
Впрочем, есть в игре и то, что хочется отметить плюсами (помимо самих приключений).
Во-первых, здесь реализована идея того, что эффективность мореплавания зависит от численности команды (в общем случае – дальность передвижения героя в походе или затраченное время на поход зависит от числа ранений), из-за чего игроку приходится подбирать стратегию прохождения с учётом этого момента, что усложняет и разнообразит игру.
Во-вторых, здесь реализовано автовосстановление (регенерация) сил героя. Каждый прожитый день восстанавливает герою 1 единицу Выносливости. Учитывая, что переходы между локациями занимают по 4-6 дней, это очень существенно, а за всю игру герой может получить до +50хп. Это – хорошее подспорье герою с не очень выдающимися характеристиками. Я давно уже писал, что автовосстановление напрашивается для книг-игр с боёвками. Если бы в "Повелителе Безбрежной Пустыни" герой после каждого боя восстанавливал бы по 5хп, эта игра из безнадёжной для прохождения превратилась бы в реально проходимую. Простой приём, – а какой мощный эффект!
Ну, и в-третьих, это, конечно же, – финальная битва "Камасутра с Циклопом" (это моё название). Я её так назвал, потому что в этой битве вам придётся испытать до 25 различных позиций вместе с Циклопом, в которых необходимо будет выбрать наилучший способ действий, при этом герой безоружен и должен драться с Циклопом голыми руками и прочими конечностями. Это – настоящая битва Титанов, весь бой крайне подробно расписывается, нужно принимать множество решений в стремительно меняющихся условиях (позициях). И этот бой очень впечатляет!
В целом, игра совсем не плоха, с подходящими характеристиками героя от неё можно получить немало удовольствия!

Обзор к "Пиратская одиссея" от Алексей Быстриков
Оригинальное название: Seas of Blood
Страница произведения в каталоге книг-игр, Рейтинг: Рейтинг: {RATING_TEXT}
Автор(ы): Эндрю Чапмен
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!