Дмитрий Браславский, "Тайна капитана Шелтона"


Ср Авг 29, 2007 18:14
kiot
3  Знаменитый приключенец


Дмитрий Браславский
Тайна капитана Шелтона

…Тревожно затих некогда оживленный портовый городок Грейкейп. Все корабли, покидавшие его гавань, бесследно исчезали. Мощная военная эскадра, отправленная губернатором, чтобы покарать дерзких разбойников, пропала в морских просторах. Жители были единодушны: здесь не обходится без нечистой силы.
Если вы способны смело смотреть в лицо опасности, быстро принимать решения и не отступите ни перед каким врагом, то можете попытаться отправиться в море на собственной шхуне, чтобы раскрыть тайну загадочного исчезновения кораблей. Все, что для этого надо, — два игральных кубика, карандаш и ластик. И не беда, если не удастся разгадать тайну с первого раза, ведь всегда будет возможность начать все сначала, выбрав иной путь.
В этой книге, как и в жизни, все решения будете принимать только ВЫ. В какую сторону плыть, кого щедро одарить, с кем вступить в битву не на жизнь, а на смерть, как лучше и быстрее всего добиться успеха — все зависит только от ВАС.

Аннотация к третьему изданию
Кому из тех, кого с детства влекли пиратские клады и таинственные острова, кто мечтал врезаться в морские просторы назло шквалистому ветру и коварным рифам, не хотелось самому стать героем книги о доблести, битвах и бесстрашном покорении моря? Проплыть сквозь шторма сюжета, лично принимая решения и выбирая, каким будет следующий шаг? И понимать, что в следующий раз книга предложит совсем другие приключения – стоит единожды сделать другой выбор?
И если Вас не пугает, что крики чаек на Грейкейпом стали похожи на крики ворон, если Вы готовы не сдаваться, даже потерпев кораблекрушение и оказавшись в пучине волн, эта книга откроется для Вас сотнями сюжетных перекрёстков — и на каждой её странице Вас будут ждать Ваши собственные приключения...

Купить книжное издание
Листок путешественника из первого издания для распечатки в формате А4.
Рисунки из первого издания.

19 – вместо «правый (52)» надо «левый (52)»;
23 – не 374, а 345;
133 – не 584, а 583;
179 – не 374, а 345;
233 – в алфавите считать все 33 буквы; также надо пробовать прибавлять ещё +110;
254 – не 374, а 345;
260 – не 374, а 345;
424 – не 374, а 345;
394 – не 356, а 585;
623 – не 374, а 345;
629 – не «этом районе», а «в этом районе».
19 – вместо "правый (52)" надо "левый (52)
38 – вместо 347 надо 374
133 – вместо 584 надо 583
179 – вместо 374 надо 345
200 – лишний параграф
218 – у “Воина принца” должна быть Ловкость 11 вместо 10
233 – если не получается позвать кого-то, то надо попробовать прибавить к получившейся сумме ещё 10
254 – вместо 374 надо 345
284 – у героя не может быть опознавательного знака
336 – без жульничества попасть на этот параграф нельзя
359 – лишний параграф
407 – вместо 374 надо 345
427 – вместо 34 надо 38
564 – в случае победы Капитана посмотрев 592 нужно перейти на 580
592 – вместо “вычтите 204” надо “вычтите 203”
623 – вместо 374 надо 345
628 – вместо 374 надо 345
Пн Авг 08, 2011 12:08
Donkey
2  Свободный издатель

Возможно ли на платформе qsp разместить рекламу? Т.е. информацию о том, где можно купить книги-игры в бумажном виде? Если такое размещение информации возможно (детали можно позже обсудить) и при условии, что проект будет некоммерческим, я думаю, что мы договоримся Smile


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пн Авг 08, 2011 12:28
domik12

А вы говорите от имени издателя или от имени Браславского?

В формате qsp можно разместить любую текстовую информацию, например в игре сделать отдельный раздел с информацией, где можно приобрести бумажный вариант игр. Пример игр и плеер можно посмотреть на сайте qsp.su.

Проект точно будет некоммерческим, так как я просто хочу перенести несколько хороших игр (как Браславского, так и других авторов) на формат qsp.


_________________
То, что не убивает нас, делает нас сильнее!
Пн Авг 08, 2011 12:41
gudleifr
Знаменитый приключенец

Все зависит от условий распространения этого самого qsp. А т.к. ребята, похоже, не собираются свободно выкладывать исходники, то сложностей тут не оберешься.
Так что подобная работа (несмотря на трудоемкость и вроде бы наличие полезного выход) достаточно бессмысленна – как переписывание от руки в тетрадку "Войны и мира".
Или речь идет о рекламной кампании qsp?


_________________
Конкретный анализ конкретной ситуации - вот суть и живая душа марксизма!
Пн Авг 08, 2011 12:51
domik12

qsp – это просто плеер, который проигрывает специально размеченные файл, в котором находится текст игры и ссылки на параграфы. Да, исходников плеера и редактора в свободном доступе нет. Но сам файл игры может быть доступен всем, если он не закрыт паролем. Т.е. доступность у игры полная. Плеер и редактор распространяются свободно и портированы на кучу платформ, так что я особых сложностей с распространением не вижу.


_________________
То, что не убивает нас, делает нас сильнее!
Пн Авг 08, 2011 12:58
gudleifr
Знаменитый приключенец

А зачем?
Пропагандировать подобным образом жанр? Во-первых, как неоднократно указывали братья, половина очарования при переносе теряется.
Во-вторых, жанр изначально обладает тем качеством, что в нем возможно все. И ограничиваться каким-то типовым подвидом кнИгр глубоко бессмысленно.
В-третьих, почему тогда просто не помочь брату Logger?
С другой стороны, не обидно ли тратить силы на тупой перенос информации из одного места в другое? Может, пора что-то свое делать?

P.S. Кстати, единственная информация о лицензировании чего-то qsp-шного, это ложное упоминание о GPL на сайте производителя. Требованиям GPL данный продукт не соответствует. Может, это следствие легкомысленности разработчика, а, может, черный умысел.


_________________
Конкретный анализ конкретной ситуации - вот суть и живая душа марксизма!
Пн Авг 08, 2011 13:19
Donkey
2  Свободный издатель
А вы говорите от имени издателя или от имени Браславского?


Я издатель. В том числе договором уполномочен следить за соблюдением авторских прав Браславского.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пн Авг 08, 2011 13:24
Jumangee
Во всех бочках затычка

gudleifr
Лицензия и способ распространения QSP не относится к теме, мы уже поняли твою точку зрения, оффтопа хватит

Пн Авг 08, 2011 13:35
domik12

gudleifr
А зачем?
Пропагандировать подобным образом жанр? Во-первых, как неоднократно указывали братья, половина очарования при переносе теряется.
Во-вторых, жанр изначально обладает тем качеством, что в нем возможно все. И ограничиваться каким-то типовым подвидом кнИгр глубоко бессмысленно.
В-третьих, почему тогда просто не помочь брату Logger?
С другой стороны, не обидно ли тратить силы на тупой перенос информации из одного места в другое? Может, пора что-то свое делать?



Зачем переносить на qsp? Затем, что после переноса в игру можно будет играть много на чем (компьютер, psp, любое устройство под Android) как дома так и в дороге. И это без распечатки кучи листов бумаги, которые занимают много места и ими не так удобно пользоваться, как готовой книгой или той же игрой на компьютерной платформе. Конечно у бумажной книги есть свое очарование, мне они очень нравятся ( в отличии от груды распечаток, которыми пользоваться не так удобно).

Свою книгу я неспешно делаю, на готовых квестах просто хочу потренироваться в использовании средств разрбатки для qsp.

Donkey
А вы говорите от имени издателя или от имени Браславского?


Я издатель. В том числе договором уполномочен следить за соблюдением авторских прав Браславского.



Тогда к вам вопрос – как можно свыязаться с Браславским по поводу перевода его книги на платформу qsp?


_________________
То, что не убивает нас, делает нас сильнее!
Пн Авг 08, 2011 19:29
Logger
3  Знаменитый приключенец

Donkey
Если такое размещение информации возможно (детали можно позже обсудить) и при условии, что проект будет некоммерческим, я думаю, что мы договоримся Smile

Учти еще только, что потом попытки сделать платную версию для любой из покрытых QSP платформ практически обречены на провал – зачем покупать, когда есть бесплатно.

Если автору хочется именно потренироваться, то хорошим решение могло бы быть изготовление лайт-версии...скажем – 30%-50% от оригинальной игры.


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"
Пн Авг 08, 2011 20:01
Donkey
2  Свободный издатель

domik12

Тогда к вам вопрос – как можно свыязаться с Браславским по поводу перевода его книги на платформу qsp?


Прошу понять меня правильно, я не могу дать Вам координат Дмитрия Юрьевича. Способа есть два: Дмитрий Юрьевич является участником нашего форума. Напишите ему личное сообщение средствами форума. Второй способ – связаться с ним через его сайт.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пн Ноя 14, 2011 15:54
sergey211

Книга просто супер, всегда очень любил в нее играть! Smile

Вс Дек 18, 2011 12:29
Гун

Доброго дня!
У меня вопрос: если я правильно понял, первое издание "Шелтона" происходило где-то как-то в нашем мире. В последующих изданиях – действие перенесено в полностью выдуманный мир. Так вот: третье издание, которое продаётся на сайте, какой "традиции" следует, фентезийной или исторической?

Вс Дек 18, 2011 12:34
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

Исторической. Это наш мир и либо Голландия, либо Англия.

Вообще, все книги-игры издания "Живой книги" изданы с опорой на первую редакцию. "С опорой" – потому что они прошли дополнительную редактуру и посему не копируют первые издания.

Вс Дек 18, 2011 19:16
Гун

Balatron
спасибо!

Как раз когда-то именно с этой книги открыл для себя книгры. Проичём это было как раз 1 издание, не осилил тогда(
Вот решил наверстать)

Пн Дек 19, 2011 2:13
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

Пожалуйста. Smile

Мне первая редакция всегда нравилась больше, чем вторая. Smile

И, кстати, да, эта книга-игра всегда казалась жутко трудной. И во студенчестве тоже, а уж в детстве...

Пн Дек 19, 2011 9:14
Гун

Balatron
Вот приедет ко мне книжка под Новый год, попробуем свои силы)

Пн Дек 19, 2011 10:14
Ergistal
9  306  7  5  Герой легенд

Не игра реально сложная. Я по честному так и не прошёл не разу. Пришлось или пропускать часть сражений, будто выигранные, или пользоваться знаниями полученными в других попытках.

С одной стороны это страшно злило, и несколько раз отбрасывал непроходимую игру, но с другой, возможно и достаточно долго подогревало интерес.


_________________
Стремится вперёд и побеждать собственную лень, слабость и отговорки, чтобы достичь цели.
Пн Дек 19, 2011 19:31
Гун

Я не отношу себя к той категории геймеров, которые ориентируются только на сложность, однако, в данном случае – это показатель качества)

Чт Дек 22, 2011 10:47
Ergistal
9  306  7  5  Герой легенд

Интересно, почему у Браславского и у многих последователей во всех играх даётся именно 15 золотых монет? Не 10 или 30, а 15?

Кстати и тратятся они странно, в одних ветках в дефиците, а в других вообще не тратятся. Цены разные.


_________________
Стремится вперёд и побеждать собственную лень, слабость и отговорки, чтобы достичь цели.
Чт Дек 22, 2011 11:03
Donkey
2  Свободный издатель

ИМХО, вопрос риторический.
Мы можем сколько угодно обсуждать это но, пока Дмитрий Юрьевич об этом не расскажет – правды мы не узнаем.
Можно думать, что это такая задумка, можно – плохой баланс, можно ещё что-нибудь...


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Вт Фев 07, 2012 2:28
SlashNet

Первая и единственная книга. Зачитанная/заигранная буквально до дыр.
Вручил отец в 93-м году.

По поводу неточностей (1-е издание):
В 281 параграфе есть слова: "Когда работа закончена и кости погребены, вы слышите загробный голос: «Спасибо, друг. Возьми эти жемчужины, и пусть они помогут тебе». На могильном холме и в самом деле внезапно появляются два прекрасных изумруда", немного путает, так как жемчужины можно получить совсем в другом месте.

Вт Фев 07, 2012 12:27
OMu4
1  Свободный искатель

Увы, но она перекочевала и в 3-е издание... Wink
Будем считать, что речь шла о жемчужинах природы или искусства)))


_________________
Жду новых и старых новых книгр...
Вт Июл 10, 2012 23:10
Pygblk
Путник
Эргистал
Интересно, почему у Браславского и у многих последователей во всех играх даётся именно 15 золотых монет? Не 10 или 30, а 15?


Простите уж за некропост, но у меня есть по этому поводу гипотеза. Она может и неверна, но мне нравится Smile. В небезызвестной книге "Три мушкетера", д`Артаньян начинает свой путь с 15 экю в кармане. Возможно это как-то повлияло на сумму начального капитала в книге "Верная шпага короля" (те же 15 экю). Ну а потом уже стало традицией.

Никаких теорий заговора не строю, просто недавно перечитывал обе книги и как-то заметилось Smile.

Ср Июл 11, 2012 16:09
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

А мне кажется, дело в западных книгах-играх, с которых в своё время всё и лепилось.

Пт Июл 13, 2012 16:33
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Тем не менее, западники не могли не читать мушкетёров. Smile


_________________
@creativity101 — телеграм-канал про креативность, творчество и всё, что с этим связано (книги, исследования, принципы, методики)
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума