Антон Колосов, "Другой мир"


Jumangee
Во всех бочках затычка

Антон Колосов (Antokolos)
Другой мир
Второе место на конкурсе мини-книг-игр 2014 "Адальома"

Кто из нас в детстве не мечтал побывать в настоящем приключении, таком, как в книжках? Но приключения могут оказаться очень опасными. Сможете ли вы преодолеть все трудности и вернуться домой?


  • aw.pdf 210.38 КБ

    Загрузок: 651 раз(а)
GreyRaven
7  8  17  Герой легенд

Достаточно качественный язык произведения. Стиль чем-то напоминает подростковую приключенческую литературу середины ХХ века – вроде серий приключений Томека или Калле Блюмквиста.

Книга наполнена не только приключениями, но переживаниями героев, что несколько снижает темп повествования, делает его спокойным – это я сравниваю, например, с "Резонансом" Я.Отпущенникова или "Верной шпагой короля" Д.Браславского, где текст краток и очень насыщен действием. Это не хорошо и не плохо – кому что нравится.

Жаль, что маловато приключение. Было бы интересно почитать большую книгу-игру в таком стиле.

Antokolos
2  Бывалый авантюрист

Интерактивная версия игры онлайн:
http://quest-book.ru/gamebook/online/drugoy_mir

лукиук
Путник

Вконтакте и на стимпанкере знают эту игру:
vk.com/sailpunk?w=wall-57519801_4020
steampunker.ru/blog/10885.html

kerber
Свободный искатель
Antokolos
2  Бывалый авантюрист

После того, как мне удалось заинтересовать интерактивной литературой свою жену и ещё одного товарища, мы решили попробовать свои силы на ниве игростроения. Тему про Красную Шапочку на Steam Greenlight я уже создавал, теперь пришла очередь Другого Мира.

К сожалению, по причине наличия популярного платформера Another World (о котором, кстати, я узнал уже после написания книги-игры) пришлось сменить название. На русском игра будет называться "Дикий Остров", на английском "Wild Island Quest".

Что будет в игре? Полный текст Другого Мира на русском и английском языках и HD-иллюстрации к каждой странице. Проще говоря, получилось что-то типа визуальной новеллы. По стилю оформления, думаю, будет немного напоминать Swordbreaker (не в смысле графики, а в смысле оформления: картинка на весь экран и текст внизу).

Так же, как и в случае с Шапочкой, мгновенно получили критику по поводу графики и качества перевода. Ну, что тут можно сказать… По поводу перевода: 100% будет корректор. По поводу графики: поняв это слабое место ещё со времён Красной Шапочки, мы нашли человека, который нам помог с 3D-графикой (но, тем не менее, сохранив тот стиль, который мы хотели, т.к. он нам очень нравился). На наш вкус получилось очень даже неплохо Smile

Будем благодарны за поддержку и отзывы на Greenlight! Заранее спасибо!

Ссылка на страницу игры на Steam Greenlight:
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=392911097

Разделы форума