Таро, "Попугай капитана Флинта"


Пт Июн 04, 2010 20:14
Магистр Таро
26  63  Меценат

КНИГА-ИГРА
«ПОПУГАЙ КАПИТАНА ФЛИНТА»
Или
Продолжение приключений Джима Хоукинса и его друзей в поисках сокровищ

***
Вы сидели за столом у окна в комнате таверны "Счастливый Джим", которую вы построили для своей матери на деньги, доставшиеся вам от общей доли сокровищ... Обмакнув гусиное перо в чернильницу вы старательно вывели на чистом листе бумаги следующие строки:

Сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ.
Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не
скрывая никаких подробностей, кроме географического положения острова.
Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которые мы не смогли пока еще все вывезти.
И вот в нынешнем, 17… году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир "Адмирал Бенбоу" и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.
Я помню все, словно это было вчера…

Вы задумчиво посмотрели в окно сквозь мутные стекла и перед вашим взором пробежали все пережитые вами приключения в ходе плавания «Испаньолы» к Острову Сокровищ... Казалось, что это было еще вчера. Однако, с тех пор прошло уже два месяца...

Ваши воспоминания прервал стук в дверь вашей комнаты…
– Кто там? – окликнулись вы.
– Сэр, вам письмо от доктора Ливси – услышали вы из-за двери.

Вы вскочили из-за стола и, открыв дверь, увидели перед собой мальчишку-посыльного лет семи. Он протянул вам конверт…

Вы взволнованно отрыли конверт и прочитали –

Дорогой, Джим!
Сквайр Трелони наконец-то подготовил наше судно к повторному путешествию на остров. Нам нужно вернуться туда и забрать то, что там осталось. Медлить нельзя, так как Дж. Сильвер, как ты помнишь, бежал на обратном пути, когда мы возвращались в Бристоль. Этот ничтожный человек может попытаться опередить нас и первым вернуться на остров с новой шайкой головорезов.
Джим, завтра утром мы отплываем. Ждем тебя на корабле.
К сожалению, капитан Смоллетт не сможет составить нам компанию, из-за своей раны. Но, кажется, Трелони нашел нам другого надежного капитана.

Твой верный друг, доктор Ливси.

– Наконец-то! – не в силах сдержать свое волнение воскликнули вы вслух.
Этот чертов Трелони после возвращения в Бристоль решил всего "на пару дней" отлучиться в Лондон, для обустройства каких-то своих важных дел и обещал уже через пару недель снарядить новый корабль, для того, чтобы вернуться на Остров и забрать из тайника оставшуюся там половину сокровищ.
Однако, эти "пару дней" растянулись вот уже на пару месяцев! Это вынужденное ожидание томило вас и с каждым днем в вашей голове возникали все более страшные опасения за ваши сокровища на острове.

И вот, наконец-то, все готово и вы вместе со своими старыми друзьями можете отправится в новое плавание. В вашей голове замелькали красочные образы парусного судна идущего на всех парусах, морской ряби за кормой, отрывистых команд капитана и даже крик "ПИАСТРЫ!!! старого попугая капитана Флинта...

(продолжение следует) Smile

Пт Июн 04, 2010 21:55
Logger
3  Знаменитый приключенец

Заманчивый фанфрик.

Вот только пара моментов заставили задуматься.

1) Окончание книги у Стивенсона звучит так: Остальная часть клада – серебро в слитках и оружие – все еще лежит там, где ее зарыл покойный Флинт. И, по-моему, пускай себе лежит. Теперь меня ничем не заманишь на этот проклятый остров. До сих пор мне снятся по ночам буруны, разбивающиеся о его берега, и я вскакиваю с постели, когда мне чудится хриплый голос Капитана Флинта: – Пиастры! Пиастры! Пиастры!

(оригинал: The bar silver and the arms still lie, for all that I know, where Flint buried them; and certainly they shall lie there for me. Oxen and wain-ropes would not bring me back again to that accursed island; and the worst dreams that ever I have are when I hear the surf booming about its coasts or start upright in bed with the sharp voice of Captain Flint still ringing in my ears: "Pieces of eight! Pieces of eight!")

И теперь, через 2 месяца, наш ГГ опять мчится на этот остров. Как-то странновато...

2) Герои Стивенсона (Джим, Ливси, Трелони) – теперь люде не бедные. Очень не бедные. И как-то слабо верится, что они, зная про Сильвера и про оставшихся на острове 3х пиратов, помчатся к острову на шхуне с наспех собранной командой. Это будет либо обстоятельное плаванье как минимум пары судов с небольшой военной частью на борту, либо...

Все указывает на то, что хорошо бы завязку "покруче", чем просто желание добыть еще серебро и оружие с острова.

Таро
...в комнате таверны "Счастливый Джим", которую вы построили для своей матери на деньги, доставшиеся вам от общей доли сокровищ... Однако, эти "пару дней" растянулись вот уже на пару месяцев..."

Дома в 18-ом веке (если не лачуга) не строятся за 2 месяца. Плюс – ГГ выходит строил дом, зная что каждый день его могут позвать обратно на остров и его несчастной матери придется управлять стройкой одной. IMHO – лучше оттянуть события хотя бы на год после окончания текста у Стивенсона.


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"
Чт Июн 10, 2010 16:35
Магистр Таро
26  63  Меценат

Я решил писать книгу-игру по главам. Т.е. не придерживаться строго и плавного хронологического описания приключения, а писать как бы значимыми большими игровыми Событиями.
Каждая глава будет состоять из 30-50 параграфов.

Вот выкладываю файл пример одной такой Главы Smile
Это не начало приключения. Это просто одна из глав "завязки" приключения и его развития.

Моя задача (как я ее вижу) – это сделать каждую главу самодостаточным (законченным) мини-приключением + каждая глава должна содержать в себе 1-2 логических квеста-задачки + содержать что-то яркое и запоминающееся! В идеале хотелось бы так.

А потому, буду искренне рад выслушать ваши мнения по поводу этой главы.


Чт Июн 10, 2010 18:44
Logger
3  Знаменитый приключенец

Начал читать...по моему, надо определиться, играет мы за Джима (который ни в навигации, ни в артиллерии ничего знать не может по определению – он же форменная сухопутная крыса, сын кабатчика, который за всю жизнь плавал только один раз). Может быть лучше командовать сразу группой героев и пусть Игрок принимает решения за них. Иначе Стивенсон начинает вращаться в гробу, когда Джим отдает команды Трелони и всем прочим Smile

И что за спасенный матрос со шхуны? Или это от предыдущего квеста?

параграфы 13-24-16. Парусники – это не торпедные катера, они быстро не разворачиваются. Как так оказалось, что шхуна вдруг подошла на расстоянии залпа от моего корабля? Дальнобойность орудия в то время желала много лучшего, к этому моменту шхуну уже давно можно было детально изучать в оптику и понять, что готовят залп. Хотя бы надо предупредить игрок, что они входят на расстояние выстрела

Причем, как я понимаю, Игрока просто загоняют на 16-ый параграф (первый выстрел со стороны пиратов).

Параграф 6 "Да и мои матросы не приучены к военным действиям. " – походе, Джима и компанию предыдущий вояж на остов ничему не научил и они опять пошли в море без военной поддержки.

Параграф 19. Игрок просто осел, если преследуя опасного вооруженного врага, он не зарядил орудия заранее

Параграф 25. "Трелони стоял на мостике и вел стрельбу из своего охотничьего ружья по кораблю пиратов" выходит, что кроме Трелони на корабле вообще стрелков больше нет Smile И пушка, судя по всему, у меня тоже одна... мы за сокровищами или на пикник плывем? Smile

Параграф 30. Ага, пушка не одна, но просто никто стрелять не умеет и офицеров (чтобы вернуть канониров к пушкам) тоже нет.


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"
Чт Июн 10, 2010 19:48
Магистр Таро
26  63  Меценат

Logger

За кого игроку играть? За Джима или...???

С точки зрения того, что эта игра является продолжением общеизвестной истории, то логично сделать Джима главным Героем.
С другой стороны, ты абсолютно прав в том смысле, что Джим по Стивенсону не совсем опытный моряк (хотя ему удалось самому и в одиночку!!! перевести шхуну в другую бухту в "Острове сокровищ" – что весьма весьма нереалистично).

С другой стороны хочется дать игроку возможность играть в более широких рамках, а не за "сухопутную крысу". Very Happy

Поэтому я склоняюсь к допустимому компромису – играть за возмужавшего Джима, который разбирается в морском и военном деле на троечку с плюсом. Smile
Игроку будет удобно играть именно за ТАКОГО персонажа, а не за "сухопутную крысу Джима" или напыщенного аристократа Трелони, или миролюбивого доктора Ливси.

Хотя предложенный тобой вариант, чтобы игрок играл по ходу сюжета то за Джима, то за Ливси или Трелони – это вполне возможно. Однако это несколько сбивает игрока-читателя и затрудняет реализацию "вживания" в образ героя и моделирования типа мышления конкретного героя (типажа).

При написании такого рода выдуманного "ПРОДОЛЖЕНИЯ приключений по известной книжке" боюсь просто неизбежны разного рода допущения и отклонения от первоисточника.

Что касается деталей ситуаций описанных в Главе "Юный шкипер", то мне приходится сильно абстрагироваться от деталей и особенно конеретики той эпохи.
Например, способ прицеливания из орудия. Как он производился в ту эпоху НА САМОМ ДЕЛЕ? ...
Нигде не описано!!
Может где-то и описано, но я не нашел, а искать можно очень очень долго... А потом выяснится, что если игроку дать это реальное описание методики прицеливания в виде задачки-квеста, то он "сломает себе мозги" и 100% не захочет играть и этот квест и эту Книгу-игру. И правильно сделает.
Это же прежде всего ИГРА! А не реальная модель.
Поэтому мне пришлось придумать упрощенную систему прицеливания из орудия.

Аналогично и прокладка курса по карте. Если делать ее реалистичной по принятой тогда методике, то в ЭТО вообще никто не захочет играть (решать такой сложный математический квест).

Аналогично и с управлением судном. Никто не захочет садиться и изучать правила маневрирования парусником и названия снастей и парусов.

Вобщем я думаю моя позиция тут понятна. Я хочу дать игроку прежде всего ИГРАБЕЛЬНУЮ модель "методики" (прокладки курса или прицеливания и пр.).

Что же касается описания боя с пиратами в Главе – я нарочно дал игроку понять по ходу параграфов, что его корабль и команда – это не ветераны и головорезы.
Ведь изначально герои наняли обычное судно и плыли просто мирно забрать оставшуюся часть сокровищ.
Да пушки на бригантине есть (около 8 шт.). Да матросы могут стрелять. Но они не солдаты. Да и боцман, мичманы и Джим с Трелони и Ливси не опытные морские волки. Поэтому и бардак по ходу боя возник.
Пушки не заряжены. Матросы разбегаются... Думаю что это еще неплохо, что они вообще согласились драться! В реальности они бы послали на три буквы не только Джима с Трелони, но и самого капитана, если бы он приказал им драться с другим судном. Smile

Вобщем мы имеем некую вымышленную историю-приключения с массой допущений и упрощений. А иначе и не получится играбельного приключения-сказки Smile

Меня во всех описаниях Главы интересует в основном такой момент – ОСТАВЛЯЕТ ЛИ ПРОХОЖДЕНИЕ ГЛАВЫ У ИГРОКА ЯРКОЕ ИГРОВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ (или иначе говоря – Интересно или нет? Погружает в ситуацию? Возникают ли в голове у игрока образы моря и боя? Хочеться ли играть дальше?)


_________________
Ситуация воспринятая, как "Реальная" - становится реальной по своим Последствиям
Чт Июн 10, 2010 20:40
Logger
3  Знаменитый приключенец

Таро
С точки зрения того, что эта игра является продолжением общеизвестной истории,...Меня во всех описаниях Главы интересует в основном такой момент – ОСТАВЛЯЕТ ЛИ ПРОХОЖДЕНИЕ ГЛАВЫ У ИГРОКА ЯРКОЕ ИГРОВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ (или иначе говоря – Интересно или нет? Погружает в ситуацию? Возникают ли в голове у игрока образы моря и боя? Хочеться ли играть дальше?)

IMHO – нет. Так как идет перманентный конфликт образов Стивенсона и текущих образов. Мне кажется, что следует либо выдерживать образы Стивенсона, либо отказаться от них вообще и создать свои.

Плюс...очень не нравится, как постоянно выставляют дураком. Оказывается, я погнался за пиратами, рассчитывая (вероятно) что они как увидят мою бригантину, так сразу и сдадутся. При это никто из окружающих (Джим – мальчишка, он мог увлечься) не казала мне: "салага, у нас нет ни людей для сражения, ни опытных канониров, ни офицеров, нам не гнаться за Сильвером надо, а убегать"


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"
Пт Июн 11, 2010 12:16
Магистр Таро
26  63  Меценат

Logger

..очень не нравится, как постоянно выставляют дураком. Оказывается, я погнался за пиратами, рассчитывая (вероятно) что они как увидят мою бригантину, так сразу и сдадутся. При это никто из окружающих (Джим – мальчишка, он мог увлечься) не казала мне: "салага, у нас нет ни людей для сражения, ни опытных канониров, ни офицеров, нам не гнаться за Сильвером надо, а убегать"[/quote]

Суть сюжета такова – герои приплыли на остров и обнаружили что за день до них на острове побывал Сильвер и увез сокровища на какой-то шхуне.
Это стало известно от брошенного на острове матроса с этой шхуны.

Герои не мешкая решили броситься в погоню по свежим следам! Иначе они рисковали вообще больше никогда не получить шанса вернуть сокровища.

А что им было делать?! Расстроиться и мирно плыть домой.
У них есть отличное быстроходное судно + 8 орудий, нормальная надежная команда и бравый капитан.

То что пираты могли дать им отпор все конечно понимали, но ... когда скажем у вашей подруги (или жены) вор вырывает сумочку с убегает, то вы тут же погонитесь за ним. И в этот момент вы не думаете о том, что когда вы догоните вора, то может оказаться, что у него есть нож (!!) Или он попросту окажется физически намного сильнее вас!

Аналогично и с кораблем героев. Просто капитан заболел и команда без его руководства проявила слабость, а канониры Сильвера оказались опытнее! Это и решило все дело в стычке.
Если бы канониры героев были лучше, или у пиратов было мало пушек, или капитан на бригантине не был болен, то исход был бы совсем другим. Пиратам ничего не оставалось бы как сдаться.

Почему я не дал в этой Главе возможности Джиму (игроку) выиграть дуэль?
Это глава-завязка в общем сюжете книги-игры. Дать игроку возможность поймать Сильвера в самом начале истории – я не хотел. Игрока дразнят в сюжете тем, что вот-вот и он поймает удачу и тут она в последний момент ускользает.

Цель данной главы была в том, чтобы дать игроку возможность решить две квестовые задачки – прокладка курса и прицеливание из орудия.

Если игрок ожидал в этой главе получить какие-то супер-бонусы от своих успешных действий, то тут их нет. Зато есть приключенческое Событие (погоня, бой, ранение героя).

*****
Насчет замечания что лучше выдерживать стилистику типажей в рамках книги Стивенсона или вообще писать про других персонажей.
Тут я скорее всего с тобой соглашусь.

Однако, должен честно признаться, что мне не под силу такое написать. Я даже сомневаюсь, что написать абсолютно НОВОЕ приключение в стиле Стивенсона сможет какой-либо отечественный профессиональный писатель. Smile

Поэтому я подумаю... может действительно писать про других героев.
Хотя жалко было бы не использовать знакомый всем имидж тематики "Острова сокровищ". Тем более, что по его сюжету там ПРОДОЛЖЕНИЕ просто напрашивается Smile

Пт Июн 11, 2010 18:41
Logger
3  Знаменитый приключенец

Таро
Ведь изначально герои наняли обычное судно и плыли просто мирно забрать оставшуюся часть сокровищ. Да пушки на бригантине есть (около 8 шт.). Да матросы могут стрелять. Но они не солдаты. Да и боцман, мичманы и Джим с Трелони и Ливси не опытные морские волки.
Пушки не заряжены. Матросы разбегаются... Думаю что это еще неплохо, что они вообще согласились драться!

Таро
У них есть отличное быстроходное судно + 8 орудий, нормальная надежная команда и бравый капитан.

Мне кажется, что эти 2 абзаца противоречат друг-другу Smile Надо определиться и сообщить Игроку заранее, либо у него отличная команда+пушки+корабль, либо отара овец+металлолом+корыто.

Потому как игра начинается именно как военное превосходство над пиратами, а прямо по ходу оказывается, что все было не так. Я еще вполне бы понял, если бы вместо шхуны, Читателю встретился пиратский фрегат, то есть были недооценены силы противника. Но ТАК ошибиться в оценке своих сил – это недопустимо.

Таро
Трелони и Ливси не опытные морские волки.

Читаем Стивенсона
Я никогда не видел сквайра так близко. Это был высокий мужчина, более шести футов ростом, дородный, с толстым суровым лицом, огрубевшим и обветренным во время долгих странствий.

– Слыхал ли я о Флинте?! – воскликнул сквайр. – ....Однажды возле Тринидада я видел вдали верхушки его парусов, но наш капитан струсил и тотчас же повернул обратно.
– Ливси, – сказал сквайр, – вы должны немедленно бросить вашу жалкую практику. Завтра я еду в Бристоль. Через три недели... нет, через две недели... нет, через десять дней у нас будет лучшее судно, сэр, и самая отборная команда во всей Англии. Хокинс поедет юнгой... Из тебя выйдет прекрасный юнга, Хокинс... Вы, Ливси, – судовой врач. Я – адмирал.

[из письма сквайра]В открытое море! К черту сокровища! Море, а не сокровища, кружит мне голову.

Не впервые я [Ливси] сталкивался со смертью – я служил в войсках герцога Кемберлендского и сам получил рану под Фонтенуа

Так что у Стивенсона Ливси и Трелони это именно опытные приключенцы, которые немало поскитались (в том числе и по морю) и пороха вдоволь понюхали.

К тому же, Трелони – дворянин и владелец земель, на которых стоит "Адмирал Бенбоу". Посему меня честно сильно напрягает, когда Джим (человек безродный и выросший на землях Трелони) отдает Трелони приказы и посылает сквайра куда подальше.

Таро
То что пираты могли дать им отпор все конечно понимали, но ... когда скажем у вашей подруги (или жены) вор вырывает сумочку с убегает, то вы тут же погонитесь за ним. И в этот момент вы не думаете о том, что когда вы догоните вора, то может оказаться, что у него есть нож (!!) Или он попросту окажется физически намного сильнее вас!

И, если продолжать параллели с рассказом, то получается так
1) Вы преследуете грабителя, вырвавшего сумочку
2) Вслед за грабителем вы забежали в темный безлюдный парк
3) Вы подходите к грабителю и его приятелю в дальнем углу парка и говорите "а ну верни сумочку"
4) Вы – очкарик-дистрофик, никогда не дравшийся и без оружия. Будете бить сначала грабителя или его приятеля?

Не надо путать действие, совершаемое импульсивно и когда есть время на размышления. А время есть, парусники очень медленно плавают. И у героев была уйма времени, чтобы зарядить пушки, подготовить абордажную команду...или понять, что они и со шхуной-то не управятся и надо сматываться, пока целы.

Таро
Дать игроку возможность поймать Сильвера в самом начале истории – я не хотел. Игрока дразнят в сюжете тем, что вот-вот и он поймает удачу и тут она в последний момент ускользает.

Дык, надо простое сделать это более реалистично. А не сообщать в последний момент, "да, кстати, твои матросы сражаться не умеют и пушки не заряжены"

Таро
Цель данной главы была в том, чтобы дать игроку возможность решить две квестовые задачки – прокладка курса и прицеливание из орудия.

Признаюсь честно – обе задачи я проигнорировал. Потому как сильно выбивает из чтения и из сюжета. Но очень хорошая идея, как писать книгру-пособие по прикладной математике для школьников.

Таро
Однако, должен честно признаться, что мне не под силу такое написать. Я даже сомневаюсь, что написать абсолютно НОВОЕ приключение в стиле Стивенсона сможет какой-либо отечественный профессиональный писатель.

Не думаю. У Стивенсона все достаточно просто, исторические персонажи, реальный мир. Посмотри "Приключения Бена Ганна" или "Приключения долговязого Джона Сильвера"

Посему мне кажется, что много проще отказаться от героев Стивенсона и творить своих, чтобы не разочаровать читателя, который открывает "продолжение" в надежде именно продолжения, а не совершенно другой истории и героев с похожими именами.


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"
Сб Сен 08, 2012 15:41
Евген
Свободный искатель

Завязку подредактировать бы, немного недопонял, может быть в силу неопытности чтения такого жанра.

Ср Авг 06, 2014 17:29
Jumangee
Во всех бочках затычка

Тема отправляется на "склад идей"...

Ср Авг 06, 2014 20:00
Магистр Таро
26  63  Меценат

да


_________________
Ситуация воспринятая, как "Реальная" - становится реальной по своим Последствиям
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума