Сборник книг-игр "Сборник"


Пн Янв 25, 2010 23:06
Donkey
2  Свободный издатель

Обсуждение перевода имен собственных перенёс сюда


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Вт Янв 26, 2010 0:25
Jumangee
Во всех бочках затычка

Моё ЛИЧНОЕ мнение в общемто тоже совпадает с Смелый Хвост и Donkey – авторы далеко не всегда адекватно реагируют даже на адекватную критику, это я даже за собой заметил, хотя книгр не пишу Very Happy
Не буду размусоливать, скажу кратко – редактор нужен, и очень. Причем желательно со стороны, и платный – чтобы объективно и качественно доводил материал до уровня книги. Но платить такому редактору некому, поэтому это только мечты.

Вт Янв 26, 2010 11:22
Disel
1  Знаменитый приключенец
Кто из авторов произведений, вошедших в сборник готов выслушать и, главное, прислушаться к критическим замечаниям по правке текста произведений?

Что значит кто? ну я точно готов. Рассказ свой отдал на вычитку человеку с лингвистическим образованием. Сам так же перечитываю и отмечаю места для исправления (что бы позже исправить).
Дело не в том, кто готов править , а в том, кто готов указать на конкретные ошибки? Если глянуть отзывы на книги-игры, принимавшие участие в конкурсе, то там всего по паре отзывов...

Ср Янв 27, 2010 17:05
САРТОРИУС
1  Свободный искатель

Мою повесть-игру проверяли и обсуждали, кроме читателей в Интернете, довольно много народу. И сам скоро (как только завершу черновой вариант "Охоты на будущее", раз уж она так активно сочиняется) ещё раз всё проверю и подправлю. Можно и редактору показать, почему бы и нет? А если есть новые критические отзывы, жду их в личку или в теме "Помогите Джейн!".


_________________
Опаздывать - и то не успеваю (с) Эдуард Жидков

[img]http://www.plagiatnik.ru/niks.php?nik=САРТОРИУС[/img]PlagiatNIK.ru - Ник САРТОРИУС защищен.
Ср Янв 27, 2010 20:59
Златолюб
39  12  Властелин строк

Господа, проясню свою позицию.

Я не против того, чтобы кто-то редактировал. Но, давайте следовать принципу разделения труда. Пусть переводчики переводят, авторы пишут, а редактируют редакторы. Все эти отзывы типа: "вот если здесь переставить местами два предложения, то будет красивее", это всего лишь советы! Автор или переводчик их, разумеется, выслушает, но имеет полное право проигнорировать, потому что у каждого свои понятия о красоте. А потом начинаются взаимные упреки, вот мол вам такую хорошую критику выслали, а вы ее проигнорировали, и вот мол вам так хорошо написали/перевели, а вы чем-то недовольны.

Пусть каждый занимается своим делом и берет на себя свою долю ответственности. Если кто-то хочет редактировать мои переводы – я не возражаю, только пусть наряду с переводчиком указывают и редактора, потому что, повторюсь, представления о красоте у каждого свои.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Ср Янв 27, 2010 22:04
Dyuss
2  Герой легенд
А потом начинаются взаимные упреки

А от упрёков не убежать, потому что твои произведения хотят видеть в своём свете, а критиковать написанное гораздо проще (или сложнее если критика обоснованная, резюмированная и продикларированная соответствующим образованием, а не короткое: "Я бы сделал по-другому").

Корректировкой текста обычно занимается издающая компания, и на её плечи ложиться финансирование этого момента.

Выхода два: либо платить, либо просить.

Ср Янв 27, 2010 22:15
Златолюб
39  12  Властелин строк

Издающих компаний у нас две: Jumangee и Donkey. Very Happy


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Ср Янв 27, 2010 22:25
Donkey
2  Свободный издатель

Тем более, что в данном случае они объединили свои усилия, и творение будет совместное Smile


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Ср Янв 27, 2010 22:56
Dyuss
2  Герой легенд

Donkey
Jumangee
Тогда корректируйте господа!

Пт Янв 29, 2010 12:41
Disel
1  Знаменитый приключенец

Господа, вот пример Рисунков-Затычек. Попрошу скачать и ознакомиться. Интересует мнение всех, но в особенности авторов произведений вошедших в сборник. Если большинство авторов выскажется ЗА эти рисунки, то они будут нарисованы ко всем произведениям сборника (для поддержания единого стиля). Если большинство будет против, значит рисунки этого художника использоваться не будут.


  • Pict.rar 2.02 МБ

    Загрузок: 90 раз(а)
Пт Янв 29, 2010 18:35
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Картинки вроде ничего. Только вот или они маленькие, или качество изображения не очень – разглядеть немного тяжело, а второй рисунок (с цифрой 3 в названии) вообще не понял что такое.

Пт Янв 29, 2010 19:05
Disel
1  Знаменитый приключенец

В оригинале рисунки не маленькие, на блокнотный лист. Это я уже уменьшал, что бы запихнуть в нужный размер. Вообще, я надеюсь Donkey запихнет эти пробные картинки в нормальные PDF. Тогда можно будет распечатать и увидеть, как это смотрится на листе

Пт Янв 29, 2010 19:51
Donkey
2  Свободный издатель

В общем, мое мнение (а художник из меня явно от слова "худо") – это однозначные 5 баллов!

Disel, конечно, было бы вообще волшебно, если бы оригиналы были на белой бумаге, а не на постороннем фоне Wink
И еще, видимо это рисовалось подсохшим фломастером? ИМХО, было бы лучше чем-то угольно черным или хотя бы шариковой ручкой.

В общем, выкладываю результат. Просьба для правильной оценки обязательно напечатать.

Слева полутона сохранены (отчасти из-за постороннего фона), справа – четкий ч/б контраст.
Опять же, ИМХО, правый результат больше подходит для затычек, левый был бы хорош для полноразмерных иллюстраций.

Прошу высказываться...



_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Пт Янв 29, 2010 22:54
Смелый Хвост
3  2  1  Герой легенд

По-моему, отличные "затычки".
Печатать их надо только в наилучшем качестве, какое только возможно получить, а то будет растр заметен.
"с номером 3" – какие-то кактусовидные камыши? У читателя будет время поразмышлять над этим рисунком. : ) Мне он тоже понравился.


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Пт Янв 29, 2010 23:20
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Прямо очень хорошо. Особенно контрастный.

Пт Янв 29, 2010 23:45
Смелый Хвост
3  2  1  Герой легенд

А для полноразмерных иллюстраций они все таки "пустоватые", если кто-нибудь понимает, о чём я.
И еще: иллюстрации в таких книжках часто повторяются и даже кочуют из одной книгры в следующую. Не хотелось бы такого, особенно, например, повторения пейзажей. А то бывает, что пришел совсем в новое место – опа, а картинка такая же
Если повторять картинки (в обычных книгах такими иногда оканчивают главы), то какие-нибудь предметы, вроде мешка с монетами или там кинжала...


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Пн Фев 01, 2010 10:43
Disel
1  Знаменитый приключенец

Завтра постараюсь выложить еще несколько затычек, что бы уж точнее определиться, будем ли их использовать.
Полноразмерных рисунков делать еще не пробовали. Но, думаю, нарисует жена пару пробных, посмотрим, оценим.

Вт Фев 02, 2010 17:46
Dyuss
2  Герой легенд

отличные картинки. Только вот поразнообразнее бы их.

Вт Фев 02, 2010 18:09
Disel
1  Знаменитый приключенец

Не знаю, местами картинки вроде хорошие, а местами не очень.
Вот еще парочка.

Авторы, просыпайтесь! Что думаете на счет картинок? Говорите как есть, никаких обид.


  • 11111.rar 1.38 МБ

    Загрузок: 96 раз(а)
Вт Фев 02, 2010 18:22
Jumangee
Во всех бочках затычка

Хорошие картинки, мне нравятся, только вот например, из сказок (например избушка) не очень, а остальные – очень даже!

Вт Фев 02, 2010 18:24
Disel
1  Знаменитый приключенец

Избушка не в тему. Согласен.
Сейчас веду переговоры с еще одним художником. Посмотрим что там получиться

Вт Фев 02, 2010 22:03
Balatron
4  1  Отравленный клинок критики

Да не! Избушка – тоже нормуль!

Читай документацию! Good
Ср Фев 03, 2010 4:25
Смелый Хвост
3  2  1  Герой легенд

Книжка и свечка – ваще супер!
Избушка похожа на теремок Smile Игрушечная очень.


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Ср Фев 03, 2010 13:57
САРТОРИУС
1  Свободный искатель

Картинки к вестерну (кактус и т. д.) и "Скале..." хорошие. Горящий домик желательно посолиднее, а то и правда получился весёленький теремок, не сочетающийся с атмосферой книги.
А к "Помогите Джейн", думаю, подошли бы коллажи из предметов-"улик", например, пистолетов. Хотя... художнику виднее.


_________________
Опаздывать - и то не успеваю (с) Эдуард Жидков

[img]http://www.plagiatnik.ru/niks.php?nik=САРТОРИУС[/img]PlagiatNIK.ru - Ник САРТОРИУС защищен.
Чт Фев 04, 2010 18:22
Lethal Weapon
5  1  Герой легенд

Обе иллюстрации понравились. "Горящий домик"? Smile Там вроде просто листва, или нет? Мазок у избы и травы получился очень тёмный, что ли, не могу понять, но она по мне так вроде тоже хороша.