Джо Девер, "Спасаясь от тьмы"


Пн Июн 22, 2009 15:59
Jumangee
Во всех бочках затычка


Джо Девер
Спасаясь от тьмы
Lone Wolf (Одинокий Волк) №1
Joe Dever, "Flight From The Dark"

Перевод: Jumangee, Смелый Хвост, Dyuss, PIPбой, Piligrim, Fil2007, Harald, К.Киламов


Вы — единственный выживший в опустошительной атаке на монастырь, где вы познавали искусство Лордов Кай. Вы клянётесь отомстить Тёмным Властителям за истребление воинов Кай, и внезапно осознаёте что вам необходимо сделать. Вам необходимо осуществить путешествие до столицы, чтобы предупредить Короля о той угрозе с которой столкнулись его люди. Вы теперь, последний из Кай, Одинокий Волк.



Писать о самой книге-игре, о том хорош ли язык и стиль повествования, сбалансированы ли битвы, логичны ли загадки мне, честно говоря, не хочется. Это некоммерческий проект, по этому, каждый сможет увидеть всё вышеперечисленное собственными глазами совершенно бесплатно, а мои слова могли бы у кого-то отбить желание составить собственное мнение. Описывать уникальный фэнтэзийный мир, совершенно не похожий на уже набившего оскомину «Властелина колец» я тоже не буду, потому как лучше автора этого не сделает никто. Размазывать по тарелке восхищенные сопли о непризнанном в России жанре книг-игр было бы не по теме, хотя и очень увлекательно. Скажу лучше о хорошем.

Хорошую книгу хочется перечитывать. Но, не смотря на не меньшее (а порой и большее, но немного другое) удовольствие от прочтения, мы всё-таки уже знаем, кто куда пойдет, кто что скажет, кто убийца и кто поженится и будет жить долго и счастливо. Текст остается прежним, мы лишь можем бесконечно находить новые оттенки смыслов в уже знакомых строках.

В хорошую книгу-игру можно играть очень долго. Как хотелось написать «бесконечно», но это было бы чистой воды лукавством. Долго — слово в отношении "Спасаясь от темноты" очень честное. И, что самое главное, пусть ты знаешь, чем всё кончится, но как именно герой доберется (если вообще доберется) до финала, не знаешь никогда. Количество параграфов величина конечная и при втором, третьем, десятом прочтении неизбежно натыкаешься на прочитанные ранее куски, но в новом контексте они выглядят совсем иначе. И развилок так много, что пройти дважды по одной и той же тропинке не представляется возможным, особенно, если учесть, что исход битв решает случай.

Книга-игра «Одинокий волк: Спасаясь от тьмы» — книга-игра стоящая потраченного на неё времени.




Пн Июн 22, 2009 19:16
harald
5  Знаменитый приключенец

Такой большой разрыв между 323 и 324 параграфами, там должна была быть картинка?

Добавил через 3 минут 24 секунд:

325 параграф
вы насчитываете
его рука простирается в знаке дружбы
327 параграф
носят высокие резкие шлемы унылой бронзы

в общем, подобного плана там много казусов


_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Пн Июн 22, 2009 20:18
Jumangee
Во всех бочках затычка
harald
большой разрыв между 323 и 324 параграфами, там должна была быть картинка?

Нет, это просто форматирование порвалось, исправил

Казусы – похоже не казусы, мне таких случаев найти не удалось. Какую читалку используешь?

Пн Июн 22, 2009 22:22
Смелый Хвост
4  8  1  Герой легенд

"резкие шлемы унылой бронзы" помню! Там таких, к сожалению, много


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Пн Июн 22, 2009 23:38
harald
5  Знаменитый приключенец

переход с 293 на 281 приводит к 284
272 п. – если вы знаете дисциплину Слеживание – на Слежение
переход с 298 на 38 приводит к 42
переход с 201 на 15 приводит к 18
с 15 на 207 приводит к 211
с 207 на 30 приводит к 34
с 208 на 147 приводит к 153

152 п.
Если вас больше интересуют микстурами
поменять на
интересуют микстуры
или
Если Вы больше интересуетесь микстурами


_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Пн Июн 22, 2009 23:39
Jumangee
Во всех бочках затычка

Смелый Хвост
Да, есть такое – я прошёлся по тексту вчитываясь, и всё равно такие вещи остались – значит тем более необходима "массовая" вычитка.
Указанный пример я исправил (думаю вполне нормально), пЕши ещщо Smile

Добавил через 3 минут 48 секунд:

harald
Я понял в чём проблема, думаю завтра всё за раз исправлю

Вт Июн 23, 2009 0:06
harald
5  Знаменитый приключенец

153п. второй абзац. галлопом на галопом.
180п. Коммандир на командир
170п. вторая строка. вдаль стены на вдоль стены
319п. не принципиально, но можно заменить издаёт длинный на издаёт протяжный крик
большой пробел между 254 и 255
в 253п. нет перехода на 278


_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Вт Июн 23, 2009 9:55
Jumangee
Во всех бочках затычка

harald
Спасибо, всё поправил
Ссылки теперь тоже должны нормально работать

Вс Июн 28, 2009 17:04
drugor

1 — "спускаетесь по крутому спуску с горы" — может лучше "склону"?
Если пойти через кладбище древних, т е на 102, то там дальше происходит зацикливание где-то, т е выход на уже пройденное...
Переход с 105 на 33 неверный — 33 совсем не в тему...
Переход с 294 на 23 неверный — 23 совсем не в тему...
281 — "Вы мчитесь через лес от преследуемый криками Гиаков..." — можно например "от" заменить на запятую
288 — "предоставить Вам двух лошадь"
293 — "Это Гиаки устроили засаду, и вы должны теперь бежать с той скоростью..." — пропустили запятую перед и
305 — "хозяина, лежащего" — пропустили запятую
325 — "Вскинув, закованную в латы руку" — запятая не нужна
"Гиак кричит," — запятая не нужна
"Рассматривая место сражения, Вы считаете более чем пятнадцати мертвых..." —неплохо бы поправить на что-нибудь типа:
"Осматривая место сражения, Вы насчитываете более пятнадцати мертвых..."
"его рука простирается в дружбе" — надо бы поправить, как уже отмечали
332 — "мужчина предлагает, Вам освежиться" — запятая тут не нужна
349 — обращение Банедона на вы можно исправить на ты, тогда будет лучше звучать его последняя реплика — не "Я прощаюсь с Вами, моим братом", а "Я прощаюсь с тобой, моим братом"...Правда, надо смотреть, как там с другими персонажами, а то будет — то вы, то ты...вобщем, это под вопросом...
350 — "На лицах, сосредоточенность и беспокойство." — запятая не нужна
"И вашей рискованной поездкЕ"
"гордость за это, заставляет вас покраснеть" — запятая не нужна
"что Соммерланд, мог, спросить с верного сына" — запятые не нужны
"Согласны ли Вы отправиться в Дуренрор, чтобы" — пропущена запятая
"сможем сокрушать это зло и сохранить нашу землю" — может лучше "сокрушИть"?
Неплохо бы определиться "Вы" или "вы"...

Пн Июн 29, 2009 16:16
drugor

Еще немного багов
102 Переход явно не на 28. 284 подходит вроде.
141 "что некоторые из напавших на монастырь, обыскивают" — запятая не нужна
142 "его знамена, трепещут" — запятая не нужна
"У подножия гор Вы видите, большую черную армию" — запятая не нужна
"и уязвимы, для нападения" — запятая не нужна
"перед вами, широкая" — запятая не нужна
"не упокоенные души" — неупокоенные слитно вроде
171 "Краан глубоко вонзИл"
200 "чтобы скрыться В среди ящиков" —
201 "Если вы желаете повернуть НА юг" — "на" пропустили
237 "Вы прошли необнаруженным" — по смыслу больше подходит "остались"
"то Вы так не получаете шанс" — надо бы что-нибудь политературнее придумать, ну хотяб "то вам не повезло" или "то удача оказалась не на вашей стороне"...
238 "Дорога извивается между несколькими маленькими, лесистыми холмами" — запятая не нужна
"Кажется, что она сгорела дотла не так давно, пепел, все еще теплый, и дым еще не рассеялся."
"Кажется, что она сгорела дотла не так давно: пепел все еще теплый, и дым еще не рассеялся." — по моему так правильнее
303 "но Вы слышите звуки ВолкИ Судьбы" — вообще "звуки Волков Судьбы" звучит не очень литературно

Пн Июн 29, 2009 16:30
Jumangee
Во всех бочках затычка

Все найденные ошибки исправлены

Чт Сен 17, 2009 21:36
Jumangee
Во всех бочках затычка

Есть ли ещё в тексте ошибки? Есть ли замечания к переводу?
А то скачавших довольно много, а отзывов критически мало

Чт Июл 28, 2011 13:59
Златолюб
42  27  Властелин строк

А давайте куда-нибудь впишем, что вместо таблицы случайных чисел можно бросать d10? Мне, например, так гораздо проще.

И по вопросу защиты "авторских" прав. Сто десять страниц – кто ж этот ворох распечатывать будет? А играть как? 12-й шрифт хорош для чтения с экрана, но распечатки очень хорошо читаются и 10-м шрифтом (при всей моей близорукости), а бумаги потребуется гораздо меньше.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Вс Июл 31, 2011 11:08
Смелый Хвост
4  8  1  Герой легенд

"унылую бронзу"-то исправили?


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Вс Июл 31, 2011 12:09
Златолюб
42  27  Властелин строк

Смелый Хвост
На "тусклую"? Да и так все понятно.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Вс Июл 31, 2011 13:22
Смелый Хвост
4  8  1  Герой легенд

Ну да, понятно, какая фраза была в оригинале Very Happy Very Happy
эх, и "рука простирается" осталось


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Вс Июл 31, 2011 18:26
Златолюб
42  27  Властелин строк

Смелый Хвост
А что вы предлагаете? Ввести мораторий на использование машинного перевода? Во-первых, можно и вручную не суметь подобрать верное слово, во-вторых, а как этот мораторий будет выглядеть в действии?

Простираться, протягиваться. Нет, ну в принципе "с распростертыми объятиями", т.е. для нерусскоязычного звучит нормально.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Вт Авг 02, 2011 21:21
Смелый Хвост
4  8  1  Герой легенд

За мораторий такой голосую обеими руками!


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Ср Авг 03, 2011 8:46
Jumangee
Во всех бочках затычка

Простирающимися руками? Very Happy

Чт Авг 04, 2011 23:27
Смелый Хвост
4  8  1  Герой легенд

Razz


_________________
Эти морские зайцы, эти дохлые медузы отказываются следовать за своим капитаном!
Пт Апр 13, 2012 9:19
Piligrim
3  Меценат

Проект Аон выложил в формате svg графы всех книг Кай серии. Познавательно.


_________________
Все движется... Иногда даже вперед!
Ср Июл 10, 2013 22:39
Jumangee
Во всех бочках затычка

Схема прохождения книги-игры


Пн Фев 17, 2014 15:52
Jumangee
Во всех бочках затычка


С сегодняшнего дня есть возможность приобрести эту книгу-игру в классическом – бумажном виде. ПОЛНЫЙ макет книги прикреплён к первому сообщению темы, переходы по ссылкам – кликабельны.

Страниц: 150
Размер страницы: 6" x 9" (15.24 × 22.86 см)
Цена: $4.32
Перейти к покупке

Вт Ноя 11, 2014 15:36
Chudac

Параграф 104. Если на юг, то переход на 100,а не на 10

Сб Дек 27, 2014 22:09
Иннокентий_Кравцов
2  34  1  12  Знаменитый приключенец

Книга-игра с сюжетом голливудского боевика, где близкие/друзья/родственники/наставники (нужное подчеркнуть) главного героя появляются только для того, чтобы погибнуть и стать поводом для мести. Сказка о войне картонного добра и картонного зла. Подавлять зевоту было дьявольски сложно.

Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума