Утверждение сильного изумления: Долгоносики, Карл!


Пн Ноя 14, 2016 2:14
Златолюб
42  27  Властелин строк

Вопрос: Что ты дашь монстру-жуку шести футов ростом, который хочет вести меновую торговлю?

Утверждение факта: Все, что он пожелает.

Карл Дровосек привык к одиночеству. Каждый день выходил он из своей небольшой хижины в лесу, прихватив завернутый в чистую тряпицу хлеб с сыром – свой завтрак, и, положив на плечо свой верный топор, оправлялся валить деревья. Он привык к звукам леса: щебетанью птиц, цоканью белок, собственному бурчанию под которое он, как заведенный, махал топором. Он привык к запахам лесоповала: чистому запаху свежесрубленной сосны, тяжелому лесному запаху поросли, даже к собственному поту, выступавшему от тяжелой работы. Он привык к лесным жителям: настороженно наблюдающим за ним бурундукам, гудящим в воздухе красочным стрекозам, даже к случайному оленю, показывающемуся вдалеке.

И потому он удивился, когда однажды к нему приблизилось трое гигантских насекомых.

Они не были похожи ни на одно из виденных им ранее насекомых. Для начала, они ходили, стоя на задних ногах. Приземистые тела были покрыты крепкой хитиновой броней, наподобие жучиной, только серовато-белой – о жуках такого цвета он и не слышал (1). Что-то в них было от долгоносиков – вытянутые хоботки и две коротких толстых антенны, торчащих из узких лиц под углом вниз – вот только долгоносиков размерами с самого Карла, почти шести футов ростом.

Буркнув, Карл вытащил топор из дерева, которое рубил – увы, его молодые деньки остались в прошлом – и махнул им, как он сам надеялся угрожающе, в сторону незваных насекомых.

– Отвалите, – предупредил он.

– Отва Лите, – согласился один из жуков.

– Я серьезно, – сказал Карл, замахнувшись в плече назад, готовый опустить топор, если те приблизятся.

– Ясерь Ёзно, – глубокомысленно ответил жук, а один из его товарищей добавил. – Отва Лите.

Они подошли к дровосеку, и Карл опустил топор. Если бы передний жук был деревом, топор погрузился в «ствол» с ха-рошим шмяком! Однако жук просто ухватился за рукоять топора двумя левыми руками (2) и ловко вырвал его у Карла из рук. Карл, лишившись оружия, не смог помешать двум другим жукам наброситься на него. Он пытался отбиваться, но куда там двумя руками против восьми. Двое прямоходящих насекомых подняли его в воздух и понесли, прижав руки, держа между собой, в то время как третий изучал его топор и дерево, которое Карл рубил. «Ясерь Ёзно», – глубокомысленно промолвил жук. Затем, по некоему сигналу, уловить который Карл был не в силах (3), один жук приказал другим отправляться, и те ушли, прихватив с собой старого дровосека.

Путешествие было коротким и ничем не примечательным. Карл и завтрак бы свой съесть не успел, как жуки прибыли к цели путешествия и швырнули Карла в отверстие в лесном полу. Карл соскользнул по расположенной под углом шахте в большое помещение. Там было темно, единственным источником света служили чахлые лучики дневного света, просачивающиеся сквозь входную шахту над головой (4). Не успел дровосек перевести дух, как из темноты к нему подошли еще двое жуков и удерживали его на месте, пока трое его сопровождающих не спустились по шахте.

– Какого черта, отпустите! – Рявкнул он, сражаясь со своими тюремщиками.

Подошел жук с топором Карла и уставился ему в лицо многогранными глазами. «Како гочерта. Отпу стите». Не получивши на это ответа от старика, он попробовал: «Ясер Ёзно. Отва лите». Карл лишь глядел на жука с выражением замешательства на морщинистом лице. Жук в ответ какое-то время глядел на Карла, затем, опять-таки по некоему сигналу, которого Карл не заметил, двое тюремщиков поволокли его в следующее помещение вглубь гнезда.

***

Трутень приблизился к помещению коровы, готовый сделать доклад. Как обычно, в помещении было темным-темно, но ему не было до этого дела. Он мог чуять присутствие коровы по запаху, выделяя ее уникальный запах из всех прочих. Если бы этого было не достаточно, он мог почувствовать, как между его ног сочится густая жидкость, покрывающая стены и пол камеры коровы (5).
– Утверждение факта: Мы поймали человека, как приказано, – отрапортовал он корове на запах-языке асписов (6).

– Чувство сильного удовлетворения: Хорошо. Вопрос: Отведен ли он в обучающее помещение?

– Утверждение подтверждения: Да.

– Приказ: Выучить его странный способ общаться. Уточнение: Я хочу, чтобы учили трое трутней – проинструктируй тех двух, что ходили с тобой, тоже учить.

– Утверждение беспрекословного подчинения: Будет сделано.

– Чувство удовлетворения: Хорошо. Приказ: Можешь идти.

***

Следующие несколько недель были для трех трутней не из легких. Проблемы с человеком возникли с самого начала. Ему не нравилось находиться в темноте, поэтому один из трутней открыл люк в туннеле над головой, чтобы впустить солнечный свет. Человек немедля попытался сбежать по шахте, и пришлось тащить его вниз. Он капризничал, отказываясь есть древесную кору и специально собранную плесень из амбаров (7). Даже ознакомив трутней с концепцией, что он ест плоть животных, он уперся, когда ему предложили мясо мертвого трутня. Копать червей и жуков в почве гнезда он также не захотел. В конце концов, он, похоже, удовлетворился фруктами и орехами, собранными с деревьев в лесу.

Однако вскоре после захода солнца человек закрыл глаза и потерял сознание. Когда трутни подошли проверить, как он, он принялся кричать и брыкаться. Они отступили, опасаясь причинить человеку вред, и он свернулся в клубок и вскоре опять потерял сознание. Быстро посовещавшись, трутни решили оставить его на время в покое и посмотреть, что будет. Человек ворочался и бормотал, пинался и извивался, но, в конце концов, остановился в одной позиции и принялся издавать горлом странные ритмические звуки. К счастью, когда солнце взошло, и свет просочился в комнату, к человеку вернулось сознание. Трутни сочли это странной человеческой чертой и продолжили свое обучение (8).

Поначалу изучение языка шло медленно, но постепенно трутни накопили небольшой словарный запас и научились связывать слова вместе. Сперва они просто повторяли все, что говорил человек – поведение, раздражавшее старого дровосека. Однако, когда он понял, что они не собираются причинять ему вред, и все, что они от него хотят, это научиться разговаривать на его языке, дело пошло более гладко. Более того, похоже, Карла согревала роль учителя языка, как будто он считал, что чем раньше он закончит с уроками, тем скорее станет свободным. В действительности он обнаружил, что потихоньку привязывается к трио насекомых, так как чувствовал, что они искренне желают расширить свои познания, научившись говорить. Это было достойно уважения.

Что до трутней, они были способными учениками. Да и как они могли ими не быть? Начальство сказало им учиться, вот они и учились, уделяя все свое внимание насущной задаче.

Выучив все слова для частей тела (Карла и трутней) и слова для предметов в комнате обучения («камень», «грязь», «шахта», «туннель», «люк», «жук», «человек», «мужчина», «Карл» – с последними тремя у трутней, не понимавших концепции личных имен, вышла некоторая путаница, и они использовали их как взаимозаменяемые) (9), трутни начали приносить в комнату предметы, чтобы Карл их идентифицировал. «Это топор», говорил он, и трутни с мудрым видом кивали и повторяли: «Топор. Да. Это топор», или «Это топор. Я серьезно».

Затем настал черед серии интенсивных пантомим, в которых старый дровосек пытался выразить конкретные понятия: «большой», «маленький», «старый», «молодой», «есть», «пить», «спать», «охотиться» и так далее. Насекомых, похоже, заинтриговала эта игра, они часто копировали не только произносимые слова, но и жесты с ужимками.

Наконец, трутни повели своего человеческого гостя/пленника/учителя на экскурсию по гнезду. В амбарах они выучили термины «гриб», «плесень» и «что за пакость», но так до конца не поняли, чем эти слова отличаются. Перейдя в камеры с яйцами, они выучили «яйцо», «ребенок», «высиживаться», последние два при помощи исполненной Карлом пантомимы. Пока трутни повторяли слова, в камеру с яйцами вошли два гигантских муравья. Ощупав яйца своими проворными антеннами, муравьи перевернули несколько яиц и выбрали одно покрупнее. Действуя сообща, они потащили яйцо по узкому коридору к одному из инкубаторов (10).

Последовав за муравьями и их ценным грузом в инкубатор, трутни ненароком выучили слова «блевать», «тошнит» и «вонь», когда сумели расспросить Карла о его действиях в комнате (11). Они быстро решили перенеси экскурсию в другую камеру.

Но как бы там ни было, а прогресс был налицо, и наконец трутни решили, что выучили все, что только можно было в условиях гнезда. Один из трутней отчитался перед коровой в ее покоях.

– Утверждение факта: Три трутня были обучены говорить на языке человека, насколько это возможно в гнезде.

– Чувство удовлетворения: Хорошо. Приказ: Привести человека ко мне.

– Утверждение беспрекословного подчинения: Будет исполнено.

Трутень ушел, вернувшись вскоре с Карлом. Они остановились сразу за порогом камеры коровы, чтобы не дать кислотным выделениям повредить человеку. Покосившись на хозяйку, Карл промолвил:

– Ёлки-палки! Она жирная, как корова!

– Утверждение намерения: Я буду спрашивать человека, – сказала корова на запах-языке. – Приказ: Ты будешь переводить.

– Утверждение понимания: Вас понял.

– Вопрос: Где он получил оружие?

Трутень повернулся к Карлу и сказал:

– Где ты достал топор?

– Купил его в деревне.

– «Купил»? Что такое «купил»?

– Я приобрел его. За деньги. Ну знаешь, монеты? – Трутень уставился на человека в непонимании. – Я… обменял его на маленькие кусочки металла.

– Что такое «деревня»?

– Деревня, э… человек-гнездо.

Трутень опять переключился на запах-язык.

– Утверждение частичного замешательства: Он приобрел его в своем гнезде, отдав в обмен что-то ценное.

– Вопрос: Есть ли в его гнезде еще такое оружие?

– Корова говорит: Есть в деревне еще топоры?

– Да.

– Утверждение подтверждения: Да.

– Вопрос: Что они примут в обмен за оружие? Пояснение: Металлические топоры позволят трутням лучше защищать гнездо.

После недолгих раздумий трутень сказал:

– Корова говорит: Какими вещами обмениваются люди? Жуки хотят топоры купил для жук-гнезда.

– А чтоб меня. Тебе нужно кузнеца спрашивать.

После кое-каких дальнейших объяснений трутень выдал:

– Утверждение возможного понимания: Человек неуверен и предлагает, чтобы мы спросили изготовителя оружия в его гнезде.

– Приказ: Отправляйся к человеческому гнезду и выясни. Вопрос: Пригодится ли человек для разговора с другими из его гнезда?

– Утверждение сильного подтверждения: Да, моя корова. Наше владение шум-языком не полно.

– Приказ: Тогда возьми его. Остальные два трутня останутся здесь. Если вас убьют, я не хочу, чтобы все пришлось начинать сначала. Теперь иди.

– Утверждение беспрекословного подчинения: Будет исполнено, моя корова. – Трутень развернулся к Карлу, – Сейчас мы идем в твою деревню.

– Хвала богам! – Ответил тот.

***

Карл моргал от солнечного света, первого прямого солнечного света, которые он видел за три недели. Позади него вскарабкался на поверхность трутень, выпрямившись на двух ногах, как только покинул вход в гнездо асписов.

– Веди жука в свою деревню, – сказал он.

– Сперва мы остановимся в моей хижине, – ответил Карл. – Я хочу ванну и приличную еду, прежде чем я возьму тебя куда-нибудь еще.

Трутень не получил от коровы никаких временных ограничений, поэтому он мысленно пожал плечами и последовал за дровосеком к его небольшому жилищу в лесу.

– «Хижина» это маленькое человек-гнездо, – объявил он, увидев ее. – Я понимаю. Что такое «ванна»?

– Мыться водой. Удалять грязь с тела. Ладно, забудь.

Трутень счел это очередным странным человеческим обычаем, вроде мольбы невидимым богам (12), храпа и удаления из тела жидких отходов (13). Карл отправился к дождевой бочке сбоку от хижины, а трутень тем временем изучал человек-гнездо изнутри.

Смотреть было особо не на что. Лежанка да одеяло, столик да стул, деревянный шкаф – все предметы для трутня незнакомые, он и вообразить не мог, каким странным целям они могут служить. На стене над лежанкой висел меч и щит – их, по крайней мере, трутень опознал, поскольку в его гнезде было несколько подобных предметов, взятых у убитых врагов вроде орков и гоблинов, временами нападавших на собирающих в лесу пищу трутней. Корова, постоянно озабоченная благополучием гнезда, желала гораздо больше таких вещей (14).

Ожидая, пока Карл закончит свою «ванну», трутень изучал оружие и лениво жевал одеяло дровосека.

***

– А теперь давай я буду делать разговор, – предложил Карл, когда они подошли к деревне.

Деревня Горлопанова Роща была небольшой и насчитывала всего лишь постоялый двор, две таверны, кузнечную лавку да скопление крохотных халуп. У кузнеца было заперто – ожидавший подобного Карл направился к ближайшей таверне. Было уже далеко за полдень, и на улицах было безлюдно, так что первым, кто заметил пришествие асписа, был привязанный к коновязи осел, завопивший от страха перед незнакомым запахом существа. Трутень хорошенько принюхался к ослу и сменил собственный запах, имитируя аромат ушастика. Убедившись, что опасность миновала, осел фыркнул напоследок и замолчал.

– Так и думал, что ты здесь, Эгон, – объявил дровосек, просунув голову в дверь. – Выдь-ка на минутку. Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Эгон прикончил свой эль одним глотком, отер рот тыльной стороной руки и слез с табурета. Он подмигнул своей жене Дафнии, устало выглядящей официантке, подававшей в таверне напитки. Та его проигнорировала, продолжая заниматься своим делом. «И что это с нами случилось? – Подумал Эгон. – Мы же были так близки».

Кузнец вышел на свежий воздух, заготовив колкий ответ. Но вместо этого он бросил один взгляд на серо-белое насекомое, стоящее позади Карла, и отвесил челюсть.

– Эгон, я хочу тебя познакомить… ах, чтоб тебя, полагаю, у него нет на самом деле имени.

– Я жук, – пришел на помощь трутень.

Эгон просто таращился.

– Ты Карл, – добавил трутень.

– Нет, я Карл, – сказал Карл. – Он Эгон.

– Э-гон. Эгон. Эгон человек. Карл человек.

– Верно.

– Я жук.

– Послушай, я думал, мы договорились, что говорить буду я, – сказал Карл.

– Что здесь вообще происходит? – Спросил кузнец срывающимся от потрясения голосом.

– Жук здесь хочет приобрести несколько топоров. Хочет знать, на что ты их обменяешь.

– Топоры… топоры по золотому за штуку. Ты же знаешь.

– Нет, он не хочет покупать. Он хочет обменять.

– Обменять на что?

– Хороший вопрос. – Карл повернулся к трутню. – Что бы ты хотел дать Эгону в обмен на топоры для твоего гнезда?

Трутень обмозговал ответ:

– Еда. У нас много лишних грибов и что за пакости.

– Какого черта? – Спросил кузнец.

– М-м, ладно, забудь, – ответил Карл. Трутня же он спросил, – Что еще?

– Говно.

– Говно?

– Белое корова-говно.

Эгон вопросительно воззрился на Карла.

– У них есть такая белая дрянь, которая разъедает плоть, дерево, металл, ну ты понял, – пояснил дровосек.

– И что я с ней буду делать? – Спросил Эгон.

Карл нахмурился.

– Хм. Что еще? – Спросил он трутня.

– Рабы. У нас много гигантских муравьев, мы можем обменять несколько на твои топоры.

– И что я буду делать с гигантским муравьем?

– Они полезные. Они будут заботиться о твоих яйцах и помогут их высидеть в жирных детей. Также они хорошая еда.

– М-м, с людьми это не слишком срабатывает, – сказал Карл.

– Так дела не будет, – сказал Эгон.

– Мы можем делать химикаты, – предложил трутень.

– Что за химикаты? – Спросил кузнец. – Ты имеешь в виду, типа зелий?

– Зелий? Что такое «зелий»?

– Магия, – пояснил Карл. – Ты выпиваешь зелье, и происходит что-нибудь волшебное. Ну знаешь, типа, ты можешь летать или становишься невидимым, типа того.

– Жуки не знают «магия». Но мы можем делать много химикатов (15). Мы можем заставить крыс прийти или убежать. Мы можем заставить Карл блевать. Мы можем заставить одно существо пахнуть как другое существо. Мы можем вызвать влечение между двумя существами. Мы можем…

– Стоп, погоди минутку, – сказал Эгон. – Вызвать влечение между двумя существами? Ты имеешь в виду, как любовное зелье?

Трутень поглядел на Карла, надеясь на объяснение. Карл проигнорировал асписа и обратился непосредственно к кузнецу.

– Даж не сумлевайся. Жуки в гнезде этого парня могут замастырить зелье, от которого женщины будут падать к твоим ногам.

Эгон потер подбородок.

– Даже Дафния? Думаешь, на нее подействует?

Карл ухмыльнулся.

– Хочешь вернуть огонек в ваш брак, а, Эгон? Что ж, это любовное зелье свое дело делает – вы снова будете как новобрачные. Ну, шо скажешь? Во сколько топоров ты готов это оценить?

– Десять.

– Маловато.

– Двадцать.

– Это несерьезный разговор. Наверное, нам с жуком нужно вести дела где-то в другом месте. Уверен, в городе найдутся кузнецы, которые узнают сокровище, когда увидят его, возможно, нам лучше перенести свои дела туда. Счастливо оставаться, Эгон.

– Город? Что такое «город»?

– Большое человек-гнездо. Больше чем деревня.

– Подожди! – Выкрикнул Эгон. – Сколько топоров ты хочешь?

Карл быстро пошушукался с трутнем. По его прикидкам в гнезде была дюжина трутней, аспис подтвердил, что пятнадцать. Значит, пятнадцать трутней, каждый с двумя топорами, плюс несколько запасных для новых трутней, когда высидятся личинки…

– Сорок топоров. Не больше и не больше.

Эгон задумался глубоко и надолго. Работы предстояло немало – готовых сорока топоров у него не было, и он это знал. Он посмотрел на постоялый двор и подумал о жене, работающей там. Снова стать как новобрачные…

– По рукам, – сказал он.

***

Трутень отчитывался перед коровой на запах-языке своей расы.

– Утверждение безоговорочного успеха: Я договорился получить сорок топоров от людей из человек-гнезда.

– Вопрос: Что они хотят взамен?

– Утверждение недоумения: Небольшое количество того, что они именуют «любовным зельем».

– Вопрос: Мы можем произвести то, что они хотят?

– Утверждение подтверждения: Да, моя корова. Я проанализировал необходимые человеческие феромоны и могу воспроизвести их в соответствующем эликсире.

– Приказ: Помогай одному из трутней-химиков в подобном приготовлении.

– Утверждение беспрекословного подчинения: Будет исполнено.

– Утверждение удовлетворения: Великолепно. Приказ: Когда вещество будет готово, обменяй его на оружие.

– Полезное замечание: Мне потребуется помощь, чтобы нести столь крупный груз, моя корова.

– Признание: Ты можешь взять других трутней для помощи.

– Утверждение благодарности: Спасибо, моя корова.

– Приказ: Когда у нас будет оружие, ты покинешь гнездо.

– Утверждение недоумения. – Трутень послал запахи замешательства и тревоги, но не смог подобрать связных слов, чтобы составить предложение. Он оскорбил корову? Его изгоняют?

– Приказ: Успокойся. Объяснение: Я решила, что доступ к человек-гнездам пойдет гнезду на пользу. Поэтому ты отправишься в мир для исследований. Там могут быть доступны и другие предметы, которые будут полезными. Ты найдешь их и вернешься с ними в гнездо.

К трутню вернулась способность пахнуть-говорить.

– Вопрос: Как долго я буду отсутствовать?

– Неопределенность: Столько, сколько потребуется, чтобы отыскать ценные предметы. Уточнение и возврат к уверенности: Тем временем мы начнем обмен с человек-гнездом на постоянной основе. Они могут снабдить нас другими металлическими предметами, уже известными нам. Мы хотим щиты, к примеру. Раздражение: Достаточно объяснений – приступай к своим обязанностям.

– Утверждение безоговорочного повиновения: Будет исполнено.

Покидая покои коровы, он все еще чуял повисшие в воздухе последние фразы их разговора (16). Окажется ли этот раз последним, когда он разговаривал со своей коровой? Вполне возможно – кто знает, какие опасности поджидают его, одинокого в мире, который он едва знал? Однако, корова есть корова, и он не может не подчиниться ее приказам. Он направился в комнату приготовления химикатов, мысленно приготовившись к предстоящему заданию.

***

Трутень стоял у лавки кузнеца в Горлопановой Роще, наблюдая, как Карл, называемый Эгоном, отсчитывал топоры и вкладывал их в ожидающие руки трех других трутней, пришедших с ним. Все сорок топоров были отсчитаны, и удовлетворенный этим трутень передал флакон с химикатами, которые помогал создать.

– Положи немного в еду. Дай еду партнеру.

Эгон предвкушающее потер руки и взял пузырек.

– Приятно было иметь с вами дело, – сказал он и умчался к таверне.

Трутень повернулся к своим товарищам.

– Приказ: Возвращайтесь в гнездо и отдайте оружие корове.

– Вопрос: Разве ты с нами не пойдешь?

– Утверждение отрицания: У меня другие приказы.

– Принятие: Всегда нужно подчиняться корове.

– Утверждение согласия: Нужно подчиняться корове. Утверждение сожаления: Я буду скучать по гнезду.

Остальные трутни развернулись и отправились по грунтовой дороге, уводящей из Горлопановой Рощи. Глядя, как уходят его гнездо-братья, трутень не смог удержаться от добавления на шум-языке людей: «Я буду скучать».

– Ну же, взбодрись, – сказал Карл. – Все будет не так плохо. Оглянуться не успеешь, как вернешься в свое гнездо с кучей историй для рассказа твоим жучкам-корешам. А пока у нас есть целый мир, чтобы его повидать и исследовать.

– Ты пойдешь со мной?

– Даже не сомневайся, пойду. Я может и не тот справный воин, кем был когда-то, но я все еще могу хорошенько взмахнуть топором, если нужно. И позволь сказать, я покажу тебе еще много чего. Подожди, пока не увидишь город – большое человек-гнездо. Булочные! Арены! Рынок! Мы можем прокатиться на лодке – тебе понравится.

– А ты поможешь мне узнать шум-язык еще лучше? – Спросил трутень.

– Конечно, помогу, – согласился Карл.

– Хорошо. Тогда, что такое «дело»? Что такое «кореша»? Что такое «справный»? Что такое «булочная»? Что такое «арена»? Что такое «рынок»? Что такое «лодка»?

Карл вздохнул и покачал головой, когда они двинулись по дороге в сторону города.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пн Ноя 14, 2016 2:32
Kerbal
5  Свободный искатель

Отличная история!

Пн Ноя 14, 2016 11:17
Магистр Таро
26  63  Меценат

Да сеттинг необычный и сразу цепляет интерес игрока. Но когда я увидел что это АДиД система то сразу стало грустно. Я думал это кни.


_________________
Ситуация воспринятая, как "Реальная" - становится реальной по своим Последствиям
Пн Ноя 14, 2016 13:22
Златолюб
42  27  Властелин строк
Таро
Да сеттинг необычный и сразу цепляет интерес игрока. Но когда я увидел что это АДиД система то сразу стало грустно. Я думал это кни.

А в чем разница? Или под книгой-игрой подразумевался рассказ с древовидным сюжетом?

Сеттинг самый обычный – в ролевых играх разумных инсектоидов чуть менее, чем до хрена (если отечественные ролевики этого не знают, то это говорит лишь об их умении и любви читать правила). Рекомендую, кстати, прочесть сценарий для обычного приключения "Возвращение на пляж" – там тоже разумные членистоногие, но ракообразные.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Пн Ноя 14, 2016 23:04
Алекс
1  124  Хозяин подземелья

Это жесть. Извините, давно так не смеялся))

Добавил через 6 минут 51 секунд:

Таро, понятно, что столько сложные правила как АДиД, ГУРПс и пр. не подходят для книгр. По ним лучше форумки водить. Но тут уж на вкус и цвет.

Ср Ноя 16, 2016 11:23
Магистр Таро
26  63  Меценат

Вкину пару мыслей касательно игровых систем и трендов Smile

Мне кажется, что игровые системы (АДиД, Гурпсы всякие и пр.) были популярны и востребованы ЦА ролевиками в 80-90-е годы. После массового перехода ролевых игр в на ПК вся игромеханика (система правил) ушла "за кулисы" игрового процесса и игрокам оставили чистый процесс ИГРЫ. Игрок сегодня играя в ролевую ПК игру НЕ знает на какой игровой системе алгоритм игры построен и как например высчитывается боевка. И игрока ЭТА вся "требуха" игромеханики системы НЕ интересует вообще.

Теперь представим себе что игрок привыкший к пк играм и никогда не видящий на какой игровой системе и алгоритме построена боевка, – садится играть в ролевую игру где игровая система вынута наружу и предлагает игроку с ней ознакомиться и ею пользоваться (правила). Игрок видя эту громадину правил и нюансов приходит в дикий ужас. (нахрена мне знать как работает двигатель машины?!! Я не собираюсь быть автомехаником и чинить машину, я хочу весело гонять по дорогам). Мне даже Ведущий ролевой игры который знает эти Правила АДиД не нужен. Нахрена мне когда я кручу руль рядом сосед который будет постоянно мне говорить, что туда не надо поворачивать, а здесь надо ехать медленнее!). Ведущий мешает мне получать удовольствие от процесса игры (езды).

В итоге – ролевки конечно интересы как субкультура, но совершенно бесперспективны в области игростроя.
Игровые системы сегодня в большей степени занимаются вычислением событийного игрового баланса, а не баланса игровых параметров (исключение разве что экономические симуляторы, где баланс и вся игра строится на изменении игровых ресурсов). А Сюжетно-ролевые приключения-игры уже не нуждаются в игровых Системах.

Наверное я путано объяснил мысль Smile


_________________
Ситуация воспринятая, как "Реальная" - становится реальной по своим Последствиям
Чт Ноя 17, 2016 23:33
Златолюб
42  27  Властелин строк

Что-то мы не то обсуждаем.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Представьтесь для добавления комментариев - регистрация в один клик!
Разделы форума