Итак, Ваш выбор? Видеоигра (1)? Почитать историю (2)? Или стать её частью (3)?

 
Свободный искатель

Благодаря любезности Алекса, мне в руки попал текст Леса. Как выяснилось текст несложный, параграфы маленькие, и я с помощью гуглопереводчика, здравого смысла и такой-то матери, могу довольно бодро переводить. На момент открытия темы переведены: правила, пролог и первые 60 параграфов. Тем кому это интересно и кто хочет помочь, просьба отписаться. Предупреждаю, что английского не знаю, поэтому вычитка и редактура должны быть сделаны кем-нибудь другим.

Сказали спасибо(4): Vo1t, Jumangee, Златолюб, Alex Range
Свободный искатель

Перевод готов, теперь это все надо вычитать и отредактировать.

фф3.docx

255.37 КБ

 

Загрузок: 20 раз(а)
Сказали спасибо(7): maltiez, Jumangee, Златолюб, Эргистал, Vo1t, Alex Range, Lethal Weapon
Во всех бочках затычка

Нет самого главного – перевода названия! Я понимаю, что хочется использовать "чернолесье", но это породит полную неразбериху "то чернолесье, или другое?"

Во всех бочках затычка

Всё-таки остановился на варианте названия от Кадены Smile
http://quest-book.ru/forum/topic/3564
Править сам текст было некогда