Приучите к чтению через игру

На страницу 1 2 3  >

 
Герой легенд


возраст около 35 лет. Высокий, черные волосы с сединой, телосложение средние. Через всю левую щеку идет глубокий шрам – остатки от боевого прошлого с войны Четырех королевств. Одевается в черное.

Лист персонажа Гинчо

Мастерство: 11 из 12
Выносливость: 23 из 24
Удача: 8 из 12

Золото: 0

Оружие: меч
Броня: нет

Провиант: 5

Инвентарь: Амулет Удачи, Сонное зелье, Плащ-хамелеон, Шар Ловца Умов, брошь в форме зеленого листа, грамота Городского Совета

Информация: Предупреждение Хегмара
БУ!



Последний раз редактировалось: Vervang (Чт Янв 15, 2015 16:22), всего редактировалось 7 раз(а)
Герой легенд

§1
Несмотря на радость от того, что вы согласились помощь его деревне, Мендокан выглядит слегка смущенным. «Мы всего лишь бедные и простые люди. Все, что мы можем заплатить вам – двести золотых, к тому же деревенские старейшины отказываются платить вперед».
Да, ну и времена! Однако, вы не собираетесь отказывается от свое слова, и Мендокан с облегчением улыбается. Теперь ему надо пойти за своими друзьями и подготовиться к дороге. А у вас как раз будет время купить все необходимое.
Обменявшись рукопожатиями, вы договариваетесь встретиться на Главном Торговом Тракте, что к югу от города, через два часа. Фермер уходит из таверну, как вдруг к вам подсаживается человек в яркой одежде.
Это Бартольф, игрок с дурной славой. Он часто разгуливает в дорогих шелках даже в самых опасных районах города, чтобы подчеркнуть свои бесчисленные успехи за игорными столами. "Давно я тебя тут не видел, – говорит он с хитрой ухмылкой, – не хочешь попытать счастья?"
Хоть времени у вас немного, но и лишние деньги на покупку снаряжения в дорогу не помешают. Примете вызов Бартольфа (86) или откажетесь и уйдете из таверны (30)?

Свободный искатель

[i]86[/i] приму вызов Бартольда

Герой легенд

§86
С трудом сдерживая радость, Бартольф потирает холеные руки и вручает вам игральный кубик. "Положи немного золота на стол как ставку, – говорит он, – и кидай. Если больше трех, то ты выиграл, я заплачу тебе еще столько же, если нет, я забираю деньги. Ничего сложного, а?" Да, думаете вы, как-то слишком просто. У столика уже собралась небольшая толпа, привлеченная громким голосом Бартольфа, люди с нетерпением смотрят на стол. Решите, сколько монет вы готовы поставить и киньте кубик. Если выпадет 1-3, то 43, если 4-6, то 54.

Сколько вы хотите поставить ?

Герой легенд

1
Кликните по иконке кубика и напишите "продолжить".

Герой легенд

§43
«Так так так! Похоже, не твой день, верно?» Снисходительно ухмыльнувшись, Бартольф тянется за вашей ставкой. Позволите ему забрать золото (151) или схватите за руку и обвините в мошенничестве(140)?

Герой легенд

§151
Рука Бартольфа, больше похожая на коготь стервятника, сгребает ваши деньги, они исчезают в его кармане. (Вы теряете все деньги, поставленные на кон). Просияв, он говорит: «Отличная игра, но фортуна была не на твоей стороне. Но так как ты умеешь достойно проигрывать, справедливый и бескорыстный Бартольф даст тебе шанс отыграть свои деньги и даже выиграть больше, если сможешь столько поставить.
Больше того, теперь тебе надо выкинуть всего лишь больше двух, чтобы выиграть. Сыграем?» Если хотите сыграть еще раз, то 94, если откажетесь и уйдете – 30.

Герой легенд

§30
Оставив таверну, вы идете к рынку, расползшемуся по всему центру города. Как ни странно, он совсем рядом с самым бедным районом Лендлы, настоящим притоном нищих и воров. Городской рынок – это мрачное и опасное место.
Вещи, которые бы вам пригодились, стоят здесь целое состояние, но, к счастью, у вас много знакомых купцов, готовых продать вам все что угодно за бесценок. В восточной части рынка стоят палатки торговцев оружием, доспехами и прочим военным снаряжением, а на западной стороне можно найти еду, разное барахло и даже, если повезет, какие-нибудь магические предметы. Куда вы отправитесь сначала? На восточную сторону (82) или на западную (66)?

Герой легенд

§66
Поиск предметов, необходимых для вашего путешествия, много времени не займет. Ниже имеется их список, и если вы покупаете какой-либо предмет из него, впишите его в ваш лист персонажа, не забыв вычеркнуть соответствующую сумму в золотых. Кроме Еды и амулета Удачи (которые можно использовать в любой момент, кроме боя), а также кольца Ловкости (может быть применено при любой проверке Мастерства), вы можете впоследствии использовать предметы только, когда это будет прямо указано в тексте. Наконец, если не предусмотрено иное, вы можете приобрести только один предмет каждого наименования.
Амулет Удачи. Вы можете использовать этот талисман только один раз, после чего он станет бесполезным. Он восстановит вашу Удачу до первоначального уровня.
цена: 4 золотых
Плащ-хамелеон. Сотканный эльфийскими мастерами, этот превосходный плащ может принять цвет любой природной поверхности. В городской среде он не очень эффективен, маскирующие свойства плаща-хамелеона особенно хороши ночью.
цена: 3 золотых
Фейерверки. Если разбить фейерверк о что-нибудь твердое, он взрывается с громким шумом и вспышкой. Фейерверки безвредны, зато могут сильно напугать или ослепить противников. Можете купить их сколько угодно.
цена: 2 золотых за каждый.
Зеркало. На вид совершенно бесполезная безделушка, но по опыту своему вы знаете, но оно не раз выручало вас в дальних странствиях.
цена: 1 золотой
Еда. Можете купить любое количество Еды.
цена: 1 золотой за порцию
Кольцо Ловкости. Всякий раз, когда встретите указание Проверить свое Мастерство, можете перед броском воспользоваться этим волшебным кольцом. В этом случае можете вычесть 2 от суммы выпавших чисел. Кольцом можно воспользоваться три раза потом оно станет бесполезно.
цена: 4 золотых
Сонное Зелье. Один пузырек этого варева может погрузить в сон даже самое огромное чудовище. Можете купить сколько угодно пузырьков.
цена: 3 золотых за штуку. Если вы уже были на другой части стороне рынка, то 321, если нет – 188.

Укажите, что и в каких количествах покупаете

Во всех бочках затычка

§188
Если вы играли с Бартолфом в таверне, то 321, если нет...

§321
Отвернувшись от назойливого торговца, пытающегося всучить вам пресс-папье в виде гипсовой статуэтки мангуста, вы видите, что путь вам преградили шесть мужчин в тяжелой броне. Это городская стража. Вы узнаете их лидера и сразу понимаете, в чем дело. Это Квинсберри Воуд, главный сборщик налогов со своей свитой, тот еще тип.

Воуд достает какой-то свиток, разворачивает его и говорит: «Капитан, я уполномочен ознакомить вас со списком долгов по налогам, которые вы не платили и которые вы должны оплатить незамедлительно. В случае вашей стойкой невозможности внести всю сумму в вышеуказанное время у меня есть разрешение на ваш арест». Он передает вам этот свиток и продолжает: «Совокупный долг вместе с процентами за неуплату, стабильно начисляемыми каждые два квартала в течение пяти лет составляет 568 золотых ровно. У вас есть эти деньги?»

Вы с ужасом понимаете, что зря вернулись в столицу, и, конечно, вы не можете заплатить эти огромные деньги. Но что делать теперь? Сознаетесь, что денег у вас нет и сдадитесь страже (199), попробуете подкупить Квинсберри Воуда (299) или броситесь бежать (338).

Во всех бочках затычка

§338
Подгадав момент, вы сильно толкаете Квинсберри в грудь, он летит назад, к стражникам, и все падают в кучу. Стража поднимает тревогу, сборщик налогов возмущенно вопит – наверно, он никогда в жизни не видел такого с собой обращения. Собравшаяся толпа и не думает задерживать вас, вместо этого они лишь смеются над напыщенным чиновником, оказавшемся в таком положении. Когда стражники наконец поднимаются на ноги, вы уже бежите улице.

Через несколько метров улицу пересекает другая. Свернете направо (384), налево (351) или побежите дальше прямо (134)?

Во всех бочках затычка

§351
Эта улица ведет прямо в квартал нищих, лабиринт узких улочек, заполненных мусором, бездельниками и карманниками. Пока вы петляете по кварталу, пробираясь к центру города, крики ваших преследователей стихают вдали. Однако, стражники не бросят погоню, так что надо быть настороже.

Если у вас есть игральный кубик, то 286, если нет – 360.

§360
Вы бежите по улице, но погоня из шести стражников не отстает. Вдруг вы видете впереди лавку волшебника. Возможно, получится спрятаться там, хотя по опыту вы знаете, что в подобных местах может ждать кое-что похуже тюрьмы.

Решайте – войдете в лавку (105), или побежите дальше (216)?

Во всех бочках затычка

§105
Вы бежите к деревянной двери с табличкой «Святилище Хегмара» и открываете ее. Внутри темно, не слышно не звука, и мага нигде не видно. Думать, почему дверь не заперта, времени нет, и вы проскальзываете внутрь и закрываете ее за собой. Застыв на месте, вы слушаете, как шаги ваших преследователей проходят мимо и стихают. Теперь можно и осмотреться. Вы находитесь в небольшой комнате, загроможденной разными непонятными предметами.

Странно, что Хегмар оставил все эти весьма дорогие вещи без присмотра. Заинтересуетесь обстановкой комнаты, например, столом мага (147), древним саркофагом, стоящим в углу (193), или гладким хрустальным шаром на подставке из слоновой кости (312)? Если же предпочтете не рисковать, то уходите отсюда, пока колдун не вернулся (216)?

Во всех бочках затычка

§147
На столе лежит недавно написанное письмо – даже чернила на пергаменте еще не успели высохнуть. Вы читаете коряво написанный текст:

Цирк мечты приехал в Лендлу. Эта безвредная на вид небольшая труппа артистов уже больше года приносит зло во всей Галлантарии, от деревни к деревне, не зная, что я наблюдаю за ними, ожидая подходящего момента. Их план хорош, я могу только надеяться раскрыть главного организатора, пока еще не стало слишком поздно. Дверь! Это люди из цирка. Они знают! Мандрагоры! Нужен огонь чтобы уни..

Письмо внезапно заканчивается. Теперь все становится ясно – эти мандрагоры, кто бы они ни были, захватили и, наверно, убили мага. Но они должны быть невероятно сильными, чтобы это сделать. Похоже, вы наткнулись на ключ к разгадке большого заговора. Теперь осмотрите саркофаг (193), хрустальный шар (312) или выйти обратно на улицу (216).

Во всех бочках затычка

§312
Вы подходите к шару и вглядываете в глубины совершенно гладкого хрусталя. Шар начинает слегка светиться, как будто внутри него разгорается огонь. Скоро вас уже не интересует ничего, кроме этого сияния внутри шара. Но, к счастью, отдаленная часть рассудка еще осознает, что происходит, и пытается хоть как-то сопротивляться. Проверьте свою Удачу.
Удача успешна автоматически
-1 Удача

Если вам повезло, то 10, если нет – 257.

§10
Невероятным усилиям воли вам удается оторвать взгляд от Шара Ловца Умов. Вытерев струящийся со лба пот, вы постепенно приходите в себя. Шар очень опасен, но, возможно, он может вам пригодиться.

Если хотите, положите его в заплечный мешок и решайте, что делать дальше. Подойдете к стоящему в углу саркофагу (193), к столу волшебника (147) и решите, что хватит с вас неприятностей и уйдете (216)?

Во всех бочках затычка

§193
Это очень древний саркофаг, вырезанный из дерева в форме свирепого воина. Вы аккуратно открываете тяжелую крышку и заглядываете внутрь. Вдруг раздается щелчок,
два острых лезвия выдвигаются из стенок саркофага и вонзаются вам в ноги (потеряйте 1 Мастерство и 1 Выносливость). Взвыв от боли, вы с трудом освобождаетесь из ловушки. Похоже, эта древняя вещь была найдена в гробнице какого-то правителя, опасавшегося грабителей могил.

Но больше всего выводит вас из себя то, что у воина на крышке нет ног, и вы проклинаете себя за то, что не обратили внимания на эту шуточную подсказку. Теперь подойдете к хрустальному шару (312), осмотрите стол Хегмара(147) или, не дожидаясь новых неприятностей, уйдете отсюда (216)?

Во всех бочках затычка

§216
Сначала кажется, что опасность миновала, но затишье оказалось обманчивым. Из-за угла появляется стражник, видит вас и громко кричит остальным. Вы бросаетесь бежать, но очень быстро оказываетесь в тупике. Перед вами огороженный невысокой стеной красивый, утопающий в зелени двор небольшого храма, а слева очень узкий темный проход между стеной и каким-то домом. Возможно, по нему удастся выйти прямо к Восточным Воротам города.

Попробуете перелезть через стену (164) или протиснуться в проход (196)?

Во всех бочках затычка

§164
Лучше не перелазить через ограду, вместо этого можно пройти через железные ворота, украшенные причудливой ковкой в виде опавших листьев. Вы идете по зеленой траве мимо деревьев, на которых висят спелые фрукты, хотя пора урожая кончилась еще два месяца назад. Как ни странно, стража и не думает преследовать вас – они только со страхом и разочарованием смотрят, как вы убегаете.

Перед вами невысокое здание, Храм Друидов, служителей Богини Земли, которой поклоняются многие люди в Титане. Друиды чтут природу во всех ее формах, у них огромное влияние в Лендле, и многие их не любят за их неподвластность законам страны. Ваш план состоит в том, чтобы добраться до улиц с противоположной стороны от храма, но единственный путь туда перекрыт высокой оградой, которая делит парк пополам. Пройти можно только через другие железные ворота.

На воротах имеются две ручки. Над каждой из двух ручек висит медная табличка. На одной изображено Солнце, на другой – Луна. Над воротами в железе выкована надпись «Отражающее и отражаемое, одно затмевает другое и открывает».

Какую ручку вы повернете? Которая под табличкой с Солнцем (254) или с Луной (264)?

Во всех бочках затычка

§254
Как только вы касаетесь ручки, вас бьет сильнейший разряд (потеряйте 2 Выносливости). Та же таинственная сила призывает служителей храма. Три человека, вооруженные серпами, хватают вас и тащат внутрь храма, туда, куда не может войти ни один посторонний.

Они держат вас до прибытия главного друида. Как и все служители храма, он одет в мерцающие белые одежды, но гораздо более роскошные. Поглаживая длинную серебристую бороду, он произносит: "Хотя твое появление было предсказано, ты все равно нарушил закон и проник на священную территорию храма. Теперь тебе придётся разгадать загадку мудрой Богини Земли, и наградой будет свобода, а наказанием – смерть!" Прежде чем вы успеваете осознать его слова, служители опускают вас на колени и приставляют свои серпы , формируя острый как бритва треугольник вокруг вашей шеи.

Старый Друид продолжает: «Богиня Земли задала свою загадку. Попробуй ее понять. Равной удалености, но разной длины. Что это, равноденствие или солнцестояние?»

Какой, по-вашему, ответ на эту загадку? Если ответите «равноденствие», то 380, если «солнцестояние – 332.

Во всех бочках затычка

§332
Служитель убирает серп, главный Друид произносит: «По законам, установленным Рогатым Богом, ты прошел испытание, и снова можешь ходить по начертанным линиям Титана. Мы связываем твою судьбу с нашими, но больше не вправе ничем помочь. Возьми это». Он прикрепляет на вашу одежду маленькую брошь в форме зеленого листа. «Это символ благословения Богини Земли. Времена меняются, и сейчас она в опасности. Ты – тот, кто поможет, так было предсказано. А теперь иди! Ищи помощь от Титана, только он может направить тебя на этом тяжелом пути». Служители храма проводят вас к задним воротам. Вы выходите и оказываетесь на узкой улице.

Пойдете по ней налево (301) или направо (118)?

Герой легенд

§118
Улица заканчивается круглым двориком. Здесь толпы народу, ведь это знаменитый Уголок болтунов. Здесь любой желающий может встать на какую-нибудь коробку и болтать о чем вздумается. . В свою очередь, толпа часто перебивает и спорит с «болтунами», как называют местных ораторов. Затеряться в этом море людей несложно, а стражников, пытающихся пробраться за вами, выталкивает возмущенная толпа – тут им не рады. Тогда их командир приказывает перекрыть выходы с площади, а сам отправляется искать вас в толпе, без сомнения, лучше с ним не встречаться.
Но, несмотря на угрожающую опасность, вы не можете не поддаться окружающей атмосфере споров и решаете подойти поближе к говорящим. Кого из болтунов вы будете слушать? Серьезную молодую девушку (289), одетого в лохмотья старика (219), или человека в черном, бессвязно кричащего на напуганных людей вокруг него (137)?

Во всех бочках затычка

§289
К сожалению, хорошо одетая девушка оказывается самой сварливой из всех сегодняшних болтунов, в неё уже кто-то даже кинул тухлый помидор. Но она не сдаётся и продолжает вещать. Внезапно вы понимаете, что ваши и её взгляды в чем-то сходятся: "Никому эти вездесущие маги, возомнившие себя последней надеждой человечества, не нужны. Они слишком могущественны. Совокупной магической силы, накопленной ими, достаточно, чтобы уничтожить все живое на Титане пять раз подряд. А кто-нибудь спросил нас: нужна ли нам такая "надежда"? Нет! Гибель Титана в случае внезапной войны или просто по неосторожности – это дело времени. Простые люди должны сплотиться, чтобы остановить это безумие. Долой Высших Магиков! Ура!"

И в этот самый момент слышится свист, и воздух рассекает огненно-красный шар чистого пламени, летящий прямо в девушку. Если хотите, то можете грудью встать на защиту девушки, и принять удар на себя – 341, или можете отскочить в сторону от греха подальше – 6

Во всех бочках затычка

§6
Магический заряд пролетает над толпой и попадает в девушку, превращая её в уродливую квакающую лягушку! Кажется, какой-то из тех самых "магиков" выразил протест и решил покончить с этим.
К вашему огорчению, зеваки начинают смеяться над чужой бедой, а лягушка прыгает прочь – у неё теперь новая жизнь. Пойдете послушать старого нищего – 219, или вас привлекает человек в черном – 137?

Во всех бочках затычка

§219
Этот оратор энергично жестикулирует – это Зекарех, пророк, предсказывающий Судьбу Титана: "О горе мне, конец близок. Сама твердь умирает, отравленная изнутри теми, кто не жив и не мертв. И когда пять освободят одного, сам воздух начнет гнить, и мертвые восстанут из могил. Да спасет нас Копьё и смелый защитник обездоленных". Зекарех внимательно смотрит на вас. Вам его речь кажется малость путаной и повторяющейся, так что вы идете дальше. Если вы еще этого не делали, то можете подойди к девушке – 289 или к человеку в чёрном – 137.

§137
Человек, одет в черную обтягивающую одежду, у него молодое, но жестокое лицо и коротко подстриженные волосы. Он кричит с праведным гневом, – «Мы тратим впустую слишком много времени, пытаясь успокоить соседей. Именно они начали войну Четырех Королевств, и при этом мы должны унижаться перед ними в торговле "Мы должны захватить то, что является нашим по праву. Сейчас наша великая нация затмевается варварской Фемфреей. Мы явно лучше и выиграли бы войну, если бы не было этого старого дурака Тантэлона, который продал нас, своих людей. Предатель! Мы должны потребовать компенсацию или взять ее с Бриса, Фемфреи и тех крыс на севере, сами. Северяне и волшебники! Тьфу! Враг рядом. Мы хотим гордиться Галантарией снова. Мы хотим войну!"

Этот провокатор жесток и мыслит узко, невероятно, но все же, некоторые из присутствующих, кажется согласны с его словам слепой ненависти. Кто-то должен выступить против него. Вы вступите в перепалку с провокатором (205) или заставите его замолчать с помощью кулаков (149)?

Герой легенд

§205
Вы шагаете вперёд и произносите: "Мы не враждуем с другими народами Старого Света. Отношения неплохие, торговля процветает, и мы многому научились друг у друга. Здесь нет места таким примитивным понятиям. На войне нет победителей, но пока вы потакаете своей озлобленности, вас не заботит кровопролитие".
Удивление "болтуна" перерастает в отвращение: "Ты что, один из... сторонников Бриса, а? Или ты сам оттуда? Мужики, а что мы делаем, когда иммигранты приезжают в наш город учить уму-разуму?"
Вас окружают четыре головореза.
Они хоть и в лохмотьях, но это точно провокаторы. Они обнажают клинки и атакуют вас. Их лидер уже основательно раскачал толпу, и начинается потасовка. В таких условиях головорезы не могут наброситься на вас всем скопом, и вы будете биться с ними по одному за раз.
МАСТЕРСТВО ВЫНОСЛИВОСТЬ
ПЕРВЫЙ ПРОВОКАТОР 7 4
ВТОРОЙ ПРОВОКАТОР 8 7
ТРЕТИЙ ПРОВОКАТОР 6 6
ЧЕТВЕРТЫЙ ПРОВОКАТОР 5 5
Если вы побеждаете их всех, то перейдите на 370.

В принципе, за 12 бросков вы должны их завалить.

44411655810467

Бросьте все кубики и укажите те раунды, в которых будете использовать Удачу, если будете

На страницу 1 2 3  >