Прочь будней унылых и дней череда!
Бросай на диван свои кости.
Бери в руки книгу и играй –
Приключенья пришли к тебе в гости!

 
Во всех бочках затычка

Джон Баттерфилд, Дэвид Хонигман и Филип Паркер
Месть Альтея
Критские Хроники №1
Перевод на русский язык: Kadena, GalinaSol, Xpromt, Johny Lee, fermalion, Тара-сан, Jumangee, Ajenta, Эргистал, Anuta и другие
Редактура: Kadena
Верстка: Jumangee

«Пал доблестный Тесей, – сказал Гермес. – Его останки и поныне сокрыты в лабиринте тоннелей Миноса. Духи твоих предков, находящиеся во владениях Аида, молят и требуют возмездие свершить. Эгей, отец твой благородный, оплакивает потерю старшего сына. Хоть гнев сжигающий терзает его дух, покоя не давая ни минуты, и жажда мести мучает его, однако телом слаб он стал. Уж в прошлом доблести блистающей пора, и сердце старика не выдержит волнений нового похода. Но ты, Альтей, могуч и юн, ты – тот, кто должен заменить отца в его пути кровавой мести. Так отправляйся в путь чрез море цвета темного вина и уничтожь тот бич, что угрожает родине твоей». Так говорил Гермес, сказав – исчез, лишь дыма облако оставив за собой.

В этой книге вам предстоит стать Альтеем – греческим героем, которому выпала удивительная миссия. Для достижения цели вам придется сразиться с множеством противников, как с людьми, так и нет, да и еще попутно добиваться расположения богов. Путешествие будет трудным, но только вы определяете свою судьбу.

Книга-игра "Месть Альтея" в БУМАГЕ

Страниц: 270
Обложка: мягкая
Бумага: US Trade Paper
Размер страниц: 6" x 9"
Цена: $5.75
Купить

Другие книги-игры на заказ в бумаге

Месть Альтея.pdf

9.85 МБ

 

Загрузок: 430 раз(а)

Месть Альтея - A5x2.pdf

5.56 МБ

Версия для чтения с экрана (или печати на принтере), A5 по 2 на страницу 

Загрузок: 201 раз(а)

cretan1_charsheet_and_map.zip

1.2 МБ

Лист персонажа + Карта в виде изображений (для печати в удобном виде) 

Загрузок: 211 раз(а)
Сказали спасибо(8): Kadena, Златолюб, Тара-сан, Gard, Ajenta, GalinaSol, Lethal Weapon, OMu4


Последний раз редактировалось: Jumangee (Ср Дек 07, 2016 21:16), всего редактировалось 2 раз(а)
Герой легенд

так, ну отзывов пока что нет, придется мне опять)
(почти гекзаметр получился, ничего удивительного, когда читаешь книгу о Древней Греции больше месяца))

сразу сделаю шокирующее признание – где-то в середине работы над переводом мне пришла в голову мысль, что мы сделали неправильный выбор, когда выбирали книгу для перевода. Перевод шел ни шатко, ни валко, а учитывая объем книги, было сложно представить, что он доползет до конца силами 1-2 переводчиков. При всем уважении и нежности к нашему предыдущему проекту ("Сердце льда") становилось понятно, что мы, похоже, взвалили на себя непосильную ношу..

но потом у нас появились новые переводчики, ранее не замеченные в клубных проектах, и внесли ТАКОЙ вклад, что стало ясно, что проекту быть) я имею в виду главным образом Xpromt и GalinaSol, которым, пользуясь случаем, шлю лучи добра и признательности. А также благодарю всех остальных переводчиков и напоминаю, что если бы не ваш труд, эта книга никогда бы не появилась на русском языке!

пару слов о самой книге. изначально меня в ней привлекла игровая система, поскольку она сильно отличается от почти всем известной FF, и более того, устраняет один из самых очевидных глюков FF. все мы помним, как встречались с противниками, Мастерство и Выносливость которых были очевидно ниже нашей. поэтому основная "фишка" игр с системой FF всегда состояла в том, чтоб изначально на кубике выкинуть максимальные значения, а потом не слишком сильно разбазаривать их в битвах. Пусть бросит в меня камень тот, у кого не было искушения определять изначальное Мастерство в 12, а Выносливость в 24)

в "Альтее" все не так. изначальные показатели заданы, а система боя настолько гибкая, что с помощью комбинации параметров можно выиграть даже самую безнадежную схватку. при этом непосредственно на ваши бои будут влиять показатели Славы и Позора, но они также имеют большое значение при прохождении. в принципе, идея "оценок за поведение" в книграх встречается, но но мы еще посмотрим, сможете ли вы вести себя, как греческий герой, или на второй день пути окажетесь в подворотне со свиньями)) новизна подхода авторов состоит в том, что за поведение отвечают сразу два параметра, поэтому создается масса возможностей для игровых комбинаций: от потрясающей воображение простолюдинов Славы, которая серьезно облегчит ваш путь, до страшного Позора, который сведет на нет все ваши достижения, и сделает вас беззащитным перед гневом людей и богов)

об отношениях с Олимпийским пантеоном следует сказать отдельно. за каждым вашим шагом будут пристально следить пристрастные боги. часто вы сами того не зная, оскорбите божество, и последствия будут непредсказуемы. возможно, они скажутся много позже – например, в следующей книге этой замечательной серии)

из других интересных находок игровой системы отметим Интуитивные решения, когда на специально помеченном параграфе вы можете придумать что-то этакое) Но пойдет ли это на пользу вашему герою? Узнаем, читая)

как переводчик могу сказать, что это был довольно сложный проект. Авторы временами излагают чуть ли не гекзаметром, и мы как могли старались передать их стиль. Много усилий требовало погружение в саму атмосферу Древнегреческих мифов, но еще раз отдадим должное переводчикам, все очень старались выдержать стиль.

как редактор текста я признаю, что ошибки имеют место быть, но прошу учесть объем и сложность проделанной работы, а также честно признаю, что именно в этой книге больше обращала внимания на стиль, чем на орфографию с пунктуацией.

переводчикам же, которые как и я, прониклись героическим путем Альтея, намекну, что продолжение серии возможно) нужно только намекнуть Джуманджи)

приношу прощения за много букв, но полгода работы над проектом сами по себе требовали развернутого высказывания)

Сказали спасибо(8): Vo1t, GalinaSol, Jumangee, Златолюб, Эргистал, Johny Lee, Lethal Weapon, Alex Range

_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»


Последний раз редактировалось: Kadena (Ср Июн 18, 2014 12:08), всего редактировалось 1 раз
Знаменитый приключенец

Запишу свои замечания по оформлению и грамматике (читал версию в А4) из того, что заметил.

спойлер

  • Нужно провести замену по всему тексту " – " на " — "
  • 8: неверный перенос "како-" "е-то мгновение"
  • 11: перед "и натравливает" не нужна запятая
  • 14: У сноски лучше сделать шрифт поменьше основного текста, цифру поднять над строкой и начать как "<sup>1</sup> Левендия — ..."
  • 33: перед "и еще один" не нужна запятая
  • 38: лишний перенос строки после "не так уж голодны,"
  • 55: после слова "Прокруст" не хватает запятой
  • 64: не хватает пробела в "(перейдите на 506)"
  • 68: не хватает запятой в "наблюдая, как"
  • 74: должно быть "никто иной, как", а не "не кто иной, как"
  • 76: должно быть "Ваша ноша", а не "Ваше ноша"
  • 76: "то когда вы ..., то она не ответит." – первое "то" лучше убрать
  • 79: должно быть "С облегчением", а не "С облегчение"
  • 84: должно быть "(мойр)", а не "(Мойр)"
  • 90: ненужное ", чтобы"
  • 100: "красно-бурого, огромного вепря" – не нужна запятая
  • 102: "сталкиваются, подобно" – не нужна запятая
  • 114: "услышит вас только, если" – лишняя запятая
  • 133, 398: вынести запятую за пределы прямой речи
  • 138: "Вы оставили Элевсин позади, и идете по дороге" – не понятно, зачем тут запятая
  • 143: не хватает запятой в словах "и, кажется, он разгневан"
  • 254: должно быть "старец. – На Делосе" или "старец, – на Делосе"
  • 352: должно быть "так же быстро", а не "также быстро"

Пока проверил не всё, позже дополню.

Сказали спасибо(2): Jumangee, Johny Lee
Герой легенд

вместо работы полдня играли с супругом Альтея) теперь требует вторую часть)


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Свободный искатель

Вопрос.. на 585 параграфе можно убежать от пса на 147, а с него переход опять на 585.. так должно быть?


_________________
"Забавно, что каждый раз, когда подходишь к реальной преграде своему развитию - снова становишься ребенком..."
Во всех бочках затычка

Да, в оригинале так же

Герой легенд

Так, вопрос к знатокам.

Можно ли переносить из книги в книгу героя со всеми его новыми навыками (сели есть), изменившимися атрибутами, новыми знаниями и знакомствами?


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Во всех бочках затычка

Для книги-игры сделан специальный интерактивный лист персонажа, игрочитайте с удовольствием! ))