Читай и играй!

 
Путник

Реката, от която никой не се завръща
The river from which no one returns

I present you one of the best in literature concerning Bulgarian books-games. It was written by Lubomir Nikolov aka Colin Uolambari. Scanning is Vilorp of Bulgarian forum and hyperlinks from me.

Smile

Реката, от която никой не се завръща – нокти срещу огън
The river from which no one returns – nail against fire

Ето и продължението на нашите главни герои в тази епична сага.

Rekata Ot Koyato Nikoy Ne Se Zavrushta 1.1.pdf

4.61 МБ

 

Загрузок: 68 раз(а)

Rekata Ot Koyato Nikoy Ne Se Zavrushta - Nokti Sreshto Ogan 1.1.pdf

7.28 МБ

 

Загрузок: 38 раз(а)


Последний раз редактировалось: Efix (Сб Фев 18, 2012 11:18), всего редактировалось 1 раз
Герой легенд

Только честно – кто-нибудь читал? Лично я даже не скачивал – все равно ведь не пойму.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Герой легенд

Да, google translate прекрасно переводит с болгарского. Но до конца пока не дошел.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Герой легенд

Я скачивал и смотрел. Оформлено интересно, чёрно-белые рисунки в стиле сказаний о конане-варваре. Конечно играть не играл, но отдельные места пытался читать.
Вообще, интересная книга-игра. Если бы нашёлся готовый перевести герой, с удовольствием сыграл бы.

Efix
А книга издавалась в бумажном виде? Продавалась?


_________________
Я - Эргистал, игру не написал.
Меня убила лень и я устал.
Емелей на печи лежу я, как гиппопотам.
Кто хочет, дайте щукой мне по щщам.
Герой легенд

Эргистал
Издана в 1995 – видимо продавалась. Болгары вообще много чего написали и перевели.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Свободный искатель

Прикольно. Только не хватает чуть-чуть – перевода) В болгарском ни бум-бум)))


_________________
Жду новых и старых новых книгр...
Герой легенд

Надо бы перевести какую-нибудь книгу Браславского промтом и заслать туда Smile Если Сергей не против, конечно.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Свободный издатель

Я не против. По той причине, что приобретённые мной права распространяются только на издание книг на русском языке.
Спрашивать надо у Дмитрия. Но спрашивать надо обязательно.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Герой легенд

Я решил сделать проще – взять "По закону прерии". Через пару часов выложу.
upd: их форум все равно закрыт до конца недели так что скорей через пару дней )


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином


Последний раз редактировалось: Vo1t (Пт Фев 03, 2012 21:42), всего редактировалось 1 раз
Свободный издатель

Ну, т.е. Ольгу Владимировну как бы спрашивать не надо?


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Свободный искатель

А можно эту на русский?


_________________
Жду новых и старых новых книгр...
Герой легенд

Это во много раз сложней и не имеет смысла – книжку легко можно прочитать с помощью google translate.
2Donkey книга лежит в свободном доступе, так что, думаю, можно и так и так. Я хотел написать на ее сайте, но не смог зайти под своим логином. Возможно, завтра больше повезет Smile


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Отравленный клинок критики

А Ольгу Владимировну вы переводить собрались тоже "гугл-транслейтором"?

ViP
писал(а): Balatron
А Ольгу Владимировну вы переводить собрались тоже "гугл-транслейтором"?

Balatron, спасибо за очень существенный вопрос. Если работает хороший переводчик, то это можно обсудить. Но если планируется перевод автоматическими средствами, то я решительно против, потому что на выходе получится текст, позорящий автора.

Герой легенд

Хорошо, тогда отменим эту идею.


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Свободный издатель

Vo1t
Тонкий намёк. Есть прекрасная книга брата Дизеля "Скала Ужаса". Думаю, он не будет возражать.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Путник

Реката, от която никой не се завръща – нокти срещу огън
The river from which no one returns – nail against fire

Ето и продължението на нашите главни герои в тази епична сага.

Rekata Ot Koyato Nikoy Ne Se Zavrushta - Nokti Sreshto Ogan 1.1.pdf

7.28 МБ

 

Загрузок: 34 раз(а)
Герой легенд

Было бы лучше все книги размещать в первом посте.

It would be better to place all books in the first post of this topic.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.