Что наша жизнь? Игра. Книга-Игра. Живите, играйте, выигрывайте.

 

Здравствуйте! Скачал редактор "Мастер книг". Очень понравилось, достойная вещь. Есть много желания сделать, что-то свое, но при этом есть и масса вопросов. При этом вопросы эти не технического характера)) А тут ( на форуме я имею ввиду) обсуждают больше языки программирования, плееры и интерпретаторы( Словом народ уже сечет фишку, а я прямо скажем не в теме. Подскажите какой-нибудь глоссарий что-ль? Или доброхода который ответит на кучу идиотских вопросов. А то я даже не могу понять, когда говорят ”30 переходов”, это сколько в параграфах?

Знаменитый приключенец

Привет!

писал(а): Loil
Или доброхода который ответит на кучу идиотских вопросов. А то я даже не могу понять, когда говорят ”30 переходов”, это сколько в параграфах?

Думаю, что если вопросы связана с редактором, то лучше их задать в специальном подфоруме (создав там новую тему или воспользовавшись темой "вопросы-ответы"

Ну а если вопросы больше о самих книгах-играх и их создании, то "доброходов" найдется немало. Попробую быть первым Smile

Переход – это переход между параграфами. То есть, когда в тексте параграфа вы видите "если хочешь сражаться, то <10>", так вот 10 – это как раз переход на параграф с номером 10.


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"

Cпасибо за ответ.Нет, с редактором как раз все понятно. На сайте такая подробная инструкция на , что даже мой пес сумел освоить ”я –мастер книг”.

Так переход – это получается любое перемещение между параграфами, тогда когда говорят ”игра на 30 переходов” , это что учитывается только ”чистое” прохождение старт – финиш? Или считаются все переходы игры?

Квест – как конечный продукт ”Я мастер книг” он какой – ”парсерный” или ”менюшный”? Я склоняюсь к мнению что все же менюшный) Но кто знает… На новых планетах все так необычно.

Визуальные новеллы = Ренай ? Или это два совершенно разных направления?

В книгах –играх как я понял нет протагониста, герой –сам игрок. Есть ли книги –игры где не ”тыкают” а присутствует стандартное (для обычной литературы) описание от третьего лица или при таком раскладе половина ощущений пропадает?

Во всех бочках затычка
писал(а): Loil
Так переход – это получается любое перемещение между параграфами, тогда когда говорят ”игра на 30 переходов” , это что учитывается только ”чистое” прохождение старт – финиш? Или считаются все переходы игры?

Не встречал чтобы говорили "на 30 переходов", ибо всё-таки в книге-игре это может быть очень растяжимый размер. Вообще оценивать/мерять игру переходами врядли имеет какой-либо смысл, как впрочем и оценивание по кол-ву параграфов

писал(а): Loil
В книгах –играх как я понял нет протагониста, герой –сам игрок. Есть ли книги –игры где не ”тыкают” а присутствует стандартное (для обычной литературы) описание от третьего лица или при таком раскладе половина ощущений пропадает?

Пока небыло книг-игр от третьего лица (если я не ошибаюсь), ибо бытует мнение, что иначе действительно пропадёт часть фана. На самом же деле, вроде бы никто не проверял так ли это на самом деле (мне думается, от третьего лица нужно проявить больше писательских умений)

Отравленный клинок критики

Книги-игры от третьего лица были. И первой на ум приходит "Меч и судьба".

Про "бытует мнение" – это да. Но я вот лично сам придерживаюсь несколько иного мнения. По-моему, написание книги-игры от второго лица существенно сужает перспективу. Написания от третьего требует большей художественности, более умелого обращения с литературным языком, поскольку из от текстового квеста книга-игра сразу делает крен в сторону книги.

Знаменитый приключенец

Loil
Вот тут ты и столкнулся с основным свойством этого форума (как впрочем и многих других). Вопрос о том, чем они собственно здесь занимаются, скорее всего так и останется без ответа... А вот, зацепив чью-нибудь "растяжку" ты вызовешь реакцию, которой сам будешь не рад. Надеюсь, что в данном случае не воспоследует плавный переход от "роли третьего лица" к "роли автора", а затем – к "роли маркетинга".
Так что, либо смело выкладывай свои прожекты – оценят, причем, обычно, доброжелательно, либо очень тщательно формулируй вопросы.

Jumangee
Вот-тут и нужен был бы "Путеводитель"...


_________________
Конкретный анализ конкретной ситуации - вот суть и живая душа марксизма!
Во всех бочках затычка

gudleifr
Если б все новички также не стеснялись задавать вопросы, путеводитель бы уже наверное был бы создан.

Добавил через 1 минута 15 секунд:

Loil
К слову, любопытсва ради, скажите – а вы смотрели "путеводитель" на главной странице форума? И вообще видели что он там есть? Smile

Jumangee
Путеводитель ? Это в ”шапке” раздел ”Что такое книги игры”? Если да, то смотрел. Если это нечто другое , то выходит что я простофиля.

gudleifr
Про ”растяжки” и ” старые мозоли очень старых комрадов” знаем. Просто я еще несколько не адекватно воспринимаю терминологию и сленговые словечки .

Во всех бочках затычка

Loil
Да, это тот путеводитель. Может быть с вашей помощью придумаем что туда добавить...

Хороший путеводитель, у него нет недостатков, я свои вопросы задал и получил на них ответы, которыми вполне доволен. Спасибо всем большое за понимание и терпение

Герой легенд

Список книгр от третьего лица
http://www.gamebooks.org/show_category.php?id=61

Если честно, не проверял, верю на слово составителю.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Во всех бочках затычка

Златолюб
Я всё-таки имел в виду на русском языке. Верю, что "у них" есть многое чего мы ещё не пробовали.... Sad

Герой легенд

А на русском их не так много и было, даже считая с переводными. Что поделаешь, рынок не сформирован.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Знаменитый приключенец

писал(а): Loil
Квест – как конечный продукт ”Я мастер книг” он какой – ”парсерный” или ”менюшный”? Я склоняюсь к мнению что все же менюшный)

Менюшный, потому как поддержка парсерности совершенно невозможна в бумажных книграх (текст для бумажной книгры является тоже продуктом редактора).

писал(а): Loil
Визуальные новеллы = Ренай ? Или это два совершенно разных направления?

IMHO – это одно и тоже (а так же интерактивные новеллы и т.п.), только названное разными словами. Книги-игры и текстовые квесты тоже можно отнести в эту группу, только у последних больше текста, чем иллюстраций, а героини обычно одеты поприличнее Smile


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"
Герой легенд
писал(а): Logger
только у последних больше текста, чем иллюстраций, а героини обычно одеты поприличнее

Не скажите, сударь, а как же Девушка господина Ямагучи? Wink


_________________
Брату Леталю – пулю... эээ... медалю!
Знаменитый приключенец
писал(а): Lethal Weapon
писал(а): Logger
только у последних больше текста, чем иллюстраций, а героини обычно одеты поприличнее

Не скажите, сударь, а как же Девушка господина Ямагучи? Wink


Ключевое слов "обычно" Smile Да и куклы – не героини Smile


_________________
Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"