Что наша жизнь? Книга-Игра.

На страницу 1 2  >

 
Герой легенд

Дэйв Моррис, Оливье Джонсон
Боевые Ямы Крарта
Bloodsword (Кровавый Меч) №1: "Battlepits of Krarth"
Перевод: Златолюб

Переводчик хотел бы посвятить свой скромный труд Марон (см. аватар).

Представляю вашему вниманию перевод во многих отношениях уникальной книги-игры "Кровавый Меч 1: Боевые Ямы Крарта (Bloodsword 1: Battlepits of Krarth)" двух выдающихся, а возможно и легендарных, авторов книг-игр Дейва Морриса и Оливье Джонсона.

Книга вышла в 1987 (просто в разделе "коротко об авторах" упомянута невеста Морриса Very Happy ).

Среди уникальных черт:

  • Возможность выбрать один из четырех классов персонажа (Воин, Ловкач, Мудрец, Очарователь), у каждого из которых свои сильные и слабые стороны и для каждого из которых есть уникальные ответвления сюжета (ну, не совсем ответвления, но уникальных параграфов хватает).

  • Силы и слабости персонажей приводят к сложным тактическим боям, которые надо проводить на включенных в книгу картах.

  • Если вы не в силах выбрать, кем же из четырех вам сыграть, вы всегда можете позвать еще троих друзей и сыграть командой из четырех персонажей.

  • Для того, чтобы столкновения не были слишком сложными при сольном прохождении или слишком легкими при командном, персонажи могут развиваться в уровнях – чем выше уровень, тем сильнее персонаж.

  • И, получив в конце книги вознаграждение за пройденное задание, можно перенести выросшего в уровне персонажа в следующую книгу серии!

  • Кроме того, в книге есть вложенная игра в монеты, свыше ста параграфов, посвященных логической игре!

Скучная техническая информация

  • Количество параграфов: 540
  • Система правил: уникальная для Blood Sword, до четырех игроков, четыре игровых класса, система магии, развитие в уровнях.
  • Генерация случайных чисел: шестигранные кости.
  • Все пять книг серии рассчитаны на прохождение подряд, от первой к пятой.

Найденные опечатки
Параграф 38 помечен 39 (есть и настоящий 39-ый параграф со своим законным номером).

Боевые ямы Крарта.pdf

2.46 МБ

Кровавый меч #1 /бета/ 

Загрузок: 1703 раз(а)
Сказали спасибо(13): Jumangee, danner, Таро, ЮркийСлон, Lethal Weapon, Сергей Ведерников, Disel, OMu4, Wolf, connect, Johny Lee, Ajenta, Alex Range

_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.


Последний раз редактировалось: Златолюб (Вт Авг 14, 2012 12:40), всего редактировалось 4 раз(а)
Во всех бочках затычка

Попробую завтра поизучать сей уважаемый труд, если что увижу конечно же сообщу

Свободный искатель

Просмотрел по диагонали, отличная похоже книжка. Перевод вполне нормальный, в общем, осталось ссылок понатыкать и мы обогатились еще одной качественной книгрой Smile

Герой легенд

Добавлять, по мере надобности, буду в первый пост – чтоб легче было искать.

Вбил в один файл все, причем рисунки и затычки вставлял по возможности туда, где они были в оригинале (затычки всегда шли между параграфов, но рисунки занимали целую страницу и зачастую разрывали не только параграф, но и абзац в параграфе).

Возле карт, по возможности, указал, с какой стороны герои могут удирать – сверху, снизу, справа или слева.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Герой легенд

Господа, уже, как бы, 27 скачиваний, и почти две недели времени – когда я "Белый Клык" переводил, меня просто завалили претензиями.

Я же знаю, что есть ошибки и неточности!

Сказали спасибо(1): Джафар

_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Путник

Вообще, постановка игры достаточно интересная, я вот тоже долго думал, как же все таки... привнести в игру элемент стратегии...
Порадовало присутствие карт, ой как порадовало...
Единственное, что не понравилось – пропись механизма attack of opportunity, мол попадает сразу, но с другой стороны, это не стратегия, а рпг, и излишняя загруженность еще больше усложнит игру.
Немножечко глаза режет излишние кубики, у файтера – три кубика дамага и так далее... (но это можно в рамках хоумрула облегчить, не проблема, понизить дамаг и хп монстров)

Еще можно добавить спеллов (хоть из ДнД 3,5 редакции – просто потому, что он под рукой) и ввести небольшие навыки (или же перки)...
К примеру, ловкачам сделать сброс различных ловушек (много не нужно).
Файтеру сделать булраш, к примеру, а магам привить знание appraise (прописывать соответствующим образом, придется в дополнении)
Но это вариант меня абсолютно полностью устраивает, как меня на такую банальную вещи не пробило, я удивляюсь.
Можно сделать, еще один облегченный вариант (если будет командная игра) ведения боя – как в Disciples, то есть стенка на стенку, передний и задний ряды.
Короче, мозги можно долго ломать и придумывать многое.

Добавил через 18 минут 12 секунд:

Единственное, что осталось, для опробования, осталось сесть её и поиграть...
Хотя, блин, не люблю, я первую редакцию, почему-то напрягает меня...
Smile

Сказали спасибо(1): Златолюб

_________________
Я не шаман, но в бубен настучать сумею(с).
Герой легенд

Количество заклинаний – это для каждого свое, мне, например, наоборот не нравится в D&D перегруженность различными заклинаниями. В тех же "Лабиринтах и Минотаврах" есть шесть классов, которым доступна магия, и они получают всего по одному заклинанию на каждом уровне (всего уровней шесть). И довольно популярная игра. Причем это – полноценная РПГ! А скажем в тех же книгах-играх, можно вообще пойти по пути, который предложат тот же Дейв Моррис и не менее легендарный Джейми Томсон в очередной уникальной серии книг-игр Fabled Lands – у персонажа просто спрашивают, хочет ли он воспользоваться для решения ситуации магией, и если он хочет и успешно проходит проверку МАГИИ (в тексте это называлось "Выполнить бросок МАГИИ при Сложности такой-то), просто описывается, что получилось, учитывая, что герой может наколдовать что угодно. (Например, когда он идет по темной канализации, то применение магии позволяет ему освещать путь, когда он хочет убить попавшихся ему крысо-людей, тех удушает зеленый туман, и т.д.).

Первая редакция чего? Именно вот эта серия книг-игр, "Кровавый меч" писалась по мотивам ролевой игры "Dragon Warrior", причем писалась авторами этой же игры. (Недавно игра была официально переиздана).


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Путник

У меня лично складывается ощущение, что в первую редакцию ДнД играю... но это дык сказать, чистА субъективное веяние мысли...

Кстати, если не трудно ссылку на "Лабиринты и минотавры"... эвона читал про неё, но вот руки не доходили, за неимением материала...

Кстати, такой вариант прокастовывания магии по-моему больше распространен, нежели в том же самом Блад сворде...


_________________
Я не шаман, но в бубен настучать сумею(с).
Герой легенд

А мы объединились Very Happy , можно зайти по старому адресу моего сайта "Летучий Корабль" (см. мой профиль), там автоматическая переадресация, а можно сюда. Кстати, "Ночная Ведьма" теперь тоже там.

Вообще-то, да, многие отмечали схожесть Dragon Warriors с AD&D1, хотя там кое-что взято из "Туннелей и Троллей" (доспехи поглощают повреждения). А с другой стороны, очень сложно придумать что-то, с одной стороны достаточно сложное, а с другой – оригинальное. Те же "Лабиринты и Минотавры" это, фактически, BD&D, переделанные под D&D 3,5. Но это, опять же, частное мнение составителей википедии и авторов обзоров.

Сказали спасибо(1): Джафар

_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Путник

Выражаю отдельное спасибо, о Златолюб! бросает в небо боливар
Кста, с "Лабиринтом" знаком оттедова, из "Найт Уитч".


_________________
Я не шаман, но в бубен настучать сумею(с).
Герой легенд

Провел первичную вычитку опечаток – заменил версию с картинками.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Во всех бочках затычка

Проведена нехилая работа по вёрстке текста в PDF (в том числе сделаны гиперссылки), заодно и кое-какой вычитке. Поиграть ещё небыло времени и возможности, но как только появится – думаю попробовать сыграть с друзьями в составе партии.

Златолюб
Не стал править т.к. это скорее вопрос перевода – "Асасины" это вроде как "Убийцы", странно, что ты их не перевёл. Может быть всё-таки стОит?

Герой легенд

Да, я (под всеми своими псевдонимами Smile ) всегда перевожу assassin как "наемный убийца" или просто "убийца", именно так я поначалу переводил и в этой книге, но потом прочел, как магиус Калуген предложил сыграть в "Горного старца". Поскольку "горный старец" в нашей истории – это титул главы секты асасинов, то я заменил перевод на оригинальное слово – авторы явно на что-то намекали, хотя асасины в этой книге гораздо ближе в дальневосточным ниндзя Smile .


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Герой легенд

Я вот подумал и решил, что наверное имя Dave лучше писать по-русски как "Дэйв", через "э".

Кстати, в разделе "Коротко об авторах", в пассаж об увитой плющом беседке можно добавить слово "сидя" (в общем-то все понимают, что планы в беседках строятся обычно сидя, но в русском лучше это слово поставить, хотя в оригинале его и нет).


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Свободный искатель

Если Златолюб еще заинтересован в работе над книгой, у меня есть несколько замечаний, которые будут пополнятся по мере прохождения.

спойлер
Параметр брони у персонажей должен быть 2. Только у Воина 3.

где: *
Перевод: Очарователь
Предложение: Чародей

стр 21
Вулканические
Вулкан

*
Бабахающее
Взрывное, взрывчатое

стр 22
Прикосновение Бледняка
Ghastly: жуткое, страшное, призрачное + касание

стр 23
Молния Возмездия
Разряд + возмездия, мести

стр 23
Насильственная Вербовка
Servile Enthralment: Порабощение, Захват в рабство

Сказали спасибо(1): Златолюб

_________________
Терпение и труд все перетрут!
Герой легенд

connect
Это было так давно, что я сам уже ничего не помню. Конечно, многие поклонники Морриса считают лучшими книграми всех времен и народов третью и четвертую книгу из серии "Кровавый Меч" (если не считать серию Virtual Reality), но разделяет ли их мнение кто-нибудь у нас?


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Свободный искатель

Златолюб
Мой скромный опыт книг-игр не позволяет делать какие-либо значимые обобщения. Я только приступаю к знакомству с Ямами Крарта и на данном этапе заинтригован ими. Прошлой книгой Вой Оборотня пользовался для знакомства жены с настольными rpg. Водил ее, читая параграфы и бросая кубики за монстров. От этой же книги жду еще более захватывающего приключения уже вдвоем.


_________________
Терпение и труд все перетрут!
Герой легенд

connect
Согласно легенде, именно для знакомства людей с настольными РПГ и затевалась вся серия Fighting Fantasy. Еще можно поиграть в Замок потерянных душ – первая часть весьма сходна с началом "Боевых ям", надо добиться разрешения принять участия в приключении. В "Боевых ямах" идет большой упор на тактические бои, возможно одному игроку, если он играет только за одного персонажа, это будет не так интересно.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Свободный искатель

Златолюб
А нет ли где списка предметов, встречающихся в книге?

Нашел ошибку:

спойлер
параграф 87 ведет к отсутствующему параграфу 38

Сказали спасибо(1): Златолюб
Герой легенд

connect
У меня опечатка, два 39 параграфа. Дорисуйте карандашиком в первом из них (там, где описан волшебный череп) восьмерку.

Я такого списка не составлял, может у кого-то он и есть.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Свободный искатель

Златолюб
Насчет параграфа – учту. А так мы играем по pdf файлу на планшете.

Список отменяется, уже насчитал 50 предметов, часть из которых может присутствовать в нескольких экземплярах. Я собирался сделать карточки предметов, чтобы накладывать их на слоты инвентаря листа персонажа. Видимо придется вписывать предметы в пустые карточки по ходу нахождения.

Если кому пригодится, выкладываю свои листы.

rogue.jpg (239.63 КБ) : 33 раз(а)  Скачать
monk.jpg (162.32 КБ) : 28 раз(а)  Скачать
Сказали спасибо(2): Златолюб, Jumangee
Герой легенд
писал(а): Златолюб

Переводчик хотел бы посвятить свой скромный труд Марон (см. аватар).

Вообще-то на аватаре давно уже не Марон (Марон Кусакабэ, главный персонаж м/с Камикадзэ Кайто: Жанна), а Мику (Мику Огава, один из основных персонажей м/с Юмэ Сэнси Wingman). Есть еще желание как-то извратиться и суметь впихнуть на один аватар Куэ в истинном (драконьем) обличье и Фандору (Принцесса Фандора, главный персонаж трехсерийного м/ф с почти одноименным названием "Фандора какой-то там воин"), но ведь не влезет, драконья морда.

Соответственно в роли меня на аватаре с Марон был демон-рыцарь (акума-киси), выбранный мною исключительно за то, что выдавал себя за учителя истории (примерно это указанно в моем дипломе), на аватаре с Мику – сидман (какая-то одноразовая пакость, истребляемая главным героем во множестве в каждой серии, но зато данный экземпляр чем-то похож на дракона), ну а Куэ сам по себе дракон.


_________________
Граф Страд: Если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывет труп ван Рихтена.
Дракон Златолюб: Другими словами, вы не в силах пересечь бегущую воду, но стесняетесь в этом признаться.
Знаменитый приключенец

Жаль, что не могу прямо сегодня ознакомиться с сим творением, но огромное спасибо за темку, надеюсь не потеряю и не забуду. Ох, как же много ещё нужно посмотреть и изучить всего интересного.


_________________
"Никогда не думай, что ты иной, чем мог бы не быть иначе, чем будучи иным в тех случаях, когда иначе нельзя не быть." (Кэрролл)
Герой легенд

Прошла игру с безбожным читерством)

Впечатление неоднозначное. На мой воспитанный на системе FF вкус боевка слишком сложная. Поначалу упрощала ее, как могла (исключила заклинания, тактическую карту т.п.). Потом осознала, что играя одним персонажем даже по упрощенной схеме, выиграть почти нереально.

Была мысль сделать четырех персов в одиночной игре (как советуют авторы) и пройти всю книгу образцово-показательно (т.к. к этому времени примерный путь прохождения уже был проложен, кроме финальной части).

Потом возобладала лень, и плюнув на все, прочитала вычисленный путь без боевки. И "неожиданно" обнаружилось, что в этом случае игра почти теряет смысл (поскольку собственно прохождение довольно линейно и быстро вычисляется). Резюме такое: игра на любителя. Нравится воевать по предложенным правилам – понравится и игровой процесс. Для меня же боевка – это лишь дополнительный фактор в стиле "чтобы жизнь медом не казалась". А для этого она слишком сложна и громоздка в подсчете. Так что видимо не мое)

Но оценила грандиозный труд по переводу. Большое спасибо за него Златолюбу. Безотносительно личных игровых пристрастий, было интересно посмотреть, что вот и такие книгры бывают)


_________________
"Growing Strong"
«Вырастая — крепнем»
Во всех бочках затычка

«Боевые Ямы Крарта»
Авторы: Дэйв Моррис, Оливер Джонсон
Издания: 1987, 2014
Издательство: Knight Books

О серии

«Боевые ямы Крарта» — первая книга игра из серии «Кровавый меч» («Blood Sword»), посвящённой путешествиям по фэнтези-миру Легенда. На протяжении пяти книг вам предстоит изучать этот мир, находить волшебные артефакты и, возможно, спасти его от грядущего разрушения. При этом прохождение сюжета возможно как в одиночку, так и в составе партии игроков.

Сюжет

В первой книге серии, однако, до спасения мира ещё далеко. Вы — лишь начинающие Искатели приключений, прибывшие в цитадель магиуса Калугена, который славится своей жестокостью и любовью к необычным развлечениям. Так, каждый год он устраивает соревнование с другими магиусами в Боевых ямах, на многие километры раскинувшихся прямо под его твердыней. Разумеется, могущественные магиусы сами не спускаются в зловещие и полные смертельных ловушек Ямы. Для этого они нанимают Искателей приключений, для которых участие в состязании является возможностью чего-то добиться в мире Легенды. Если они выживут, конечно.

Игровой процесс

Серия «Кровавый меч» известна тем, что её авторы использовали необычные подходы к геймплэю, которые не встречаются в других книгах-играх. Для начала вам, разумеется, предстоит выбрать класс вашего Искателя приключений. Но если вы думаете, что перед вами обычная ролевая игра, в которой класс влияет только на способ битвы, то вас ждёт сюрприз. Дело в том, что авторы серии пошли дальше, написав уникальные ответвления основного сюжета для каждого из четырёх классов. Например, Мудрец, потративший годы на изучение томов, полных древнего знания, может оказаться более осведомлённым о тех монстрах и ситуациях, с которыми придётся столкнуться. Воин неожиданно может встретить призрака старого врага, давно павшего от его руки. Ловкач, разумеется, будет потрошить кошельки встречных, но ему также может прийти в голову какая-нибудь уловка или удачная ложь, недоступная его более прямолинейным спутникам. Наконец, Очарователь сможет испытать свои чары на встречных или предсказать будущее развитие событий.

Особенно интересны специальные варианты для классов при коллективном прохождении. Согласно замыслу авторов, каждый игрок читает их про себя. Таким образом, ваши спутники не будут знать, что вам удалось узнать или получить на уникальной ветке, если только вы сами не пожелаете сообщить им об этом. Иногда это выливается в настоящую интригу. Хотя цель у всех одна – победить в состязании, но кто сказал, что вы обязаны заботиться о спутниках и действовать для общего блага отряда, а не в своих собственных интересах?

Бои в книге также не заставят вас скучать, ведь сражаться придется не только с помощью привычных кубиков. Каждая битва снабжена картой, на которой обозначается позиция отряда, противники и пути отступления. Будучи перенесённой в пространство, схватка приобретает выраженный тактический характер. Отступать или стрелять? Накладывать заклинание или принять оборонительную стойку? Кто-то из Искателей приключений окажется ближе всего к монстрам и привлечёт их внимание и атаку. Кто-то успеет убежать, когда отряд решит отступить, а кто-то падёт при попытке к бегству. Благодаря этому авторскому решению, каждый бой становится захватывающим мини-приключением.
Картину интересных авторских приёмов дополняет встроенная в сюжет логическая игра, основанная на расчёте вероятностей. Тут придётся поломать голову, поскольку варианты игровых событий расписаны на более, чем 100 параграфах!

Резюме: Отличная игра для тех, кто хочет провести время в компании или просто любит необычные тактические решения. Начало фэнтези-саги, которую вы сможете продолжить, только выжив в ужасных Боевых Ямах.

- Мария Ерошкина

На страницу 1 2  >