Динамика букв. Философия игр. Книги-игры.

 
Путник

Касаемо владыки – выложу что есть на пока.

Карта. Пока без названий. Если Кудесник скинет измененные – вставлю.

Иллюстрация. Не обработана. Еще 2 на ту же тему, но в других техниках дорабатываются.

Та же иллюстрация, но в рамке. Обработанно условно – сильно не бить. Пока не было времени конкретно подгонять рамку и рисунок. Просто выкладуваю для примера – что во владыке имеет смысл вводить иллюстрации в рамках и, возможно, буквицы – для передачи Very Happy настроения Very Happy Very Happy

Свободный издатель

Не знаю, как Кудеснику, а мне очень понравилось...
Карта вообще замечательная. Предварительная иллюстрация тоже очень хороша. Третья в рамке мне меньше понравилась.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Путник
писал(а): Donkey
Третья в рамке мне меньше понравилась.

Сама рамка? или вообщем?

Свободный издатель

По традиции формат книг-игр довольно мал (я делаю их 130х160 мм). Картинка и так невелика, а еще и рамка съест 30%. Боюсь от картинки ничего не останется...

Но в данном случае, возможно, размер книги будет больше, т.к. произведение объемное. Размеры будут определяться только после предварительной верстки, когда будет известно количество страниц.

P.S. Вот бы еще брат Кудесник отметился. А то может мы зря стараемся? Wink


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Путник
писал(а): Donkey
я делаю их 130х160 мм

да уж.. рамка тогда будет излишней – по-крайней мере такая. Имеет ли смысл ее заменить на более тонкую? и может частичную – ограничить два противоположных угла, к примеру?

Свободный издатель

Вижу два варианта иллюстрирования:

1. Иллюстрация размером с текстовый фрейм, т.е. она, также как и текст, имеет поля со всех сторон.
2. Иллюстрации размещаются под обрез, т.е. печатаются иллюстрации заведомо большего размера, чем конечный книжный блок и потом, после обрезки блока, иллюстрация остается впритык к краям бумаги.

Очевидно, что для варианта 2 рамка противопоказана. Для варианта 1 рамка скорее нужна, чем нет. Но какая-нибудь "волосяная" на мой взгляд. Т.е. простой черной линией очерчена.

Как будет в этой книге – не знаю пока. Готов выслушать предложения.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Знаменитый приключенец

рисунки конечно класс. Мне вот даже в рамке больше понравилось. Но на карте коробит еще указанный в былые времена братом Балатроном маленький нюанс: что этот Великогорск делает посреди дремучего леса? Хоть бы речку ему какую на севере пририсовать Smile
Вообще по точности карты есть замечания. Я, когда играл, пытался составить наиболее полный мир . Вот: (http://quest-book.ru/forum//files/map_alt_166.jpg)
А вообще , если такие иллюстрации будут в книге, то записывайте меня в потенциальные покупатели.

Меценат

Рамка в древнерусском стиле нужна.
Но чтобы она не загромождала сам рисунок и не делала его громоздким по восприятию – предлагаю оставить только "планку" с этим орнаментом – расположив ее или сверху или снизу рисунка.


_________________
Ситуация воспринятая, как "Реальная" - становится реальной по своим Последствиям
Свободный издатель

Таро

Дельная мысль. Вечером выложу примеры таких иллюстраций для наглядности.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Свободный издатель

Я так понял, речь шла об иллюстрациях такого типа?

117-72.jpg (461.84 КБ) : 114 раз(а)  Скачать

_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Путник
писал(а): Donkey
1. Иллюстрация размером с текстовый фрейм, т.е. она, также как и текст, имеет поля со всех сторон.
2. Иллюстрации размещаются под обрез, т.е. печатаются иллюстрации заведомо большего размера, чем конечный книжный блок и потом, после обрезки блока, иллюстрация остается впритык к краям бумаги.

2 вариант мне кажется не очень – рисунку, как и тексту – для лучшего восприятия нужен воздух, ну, или на крайний случай – чем-нибудь картинку отбить от края надо.

писал(а): Disel
что этот Великогорск делает посреди дремучего леса?

Может судьба у него сложная? хотя да, меня этот вопрос то ж интересовал.
писал(а): Таро
Но чтобы она не загромождала сам рисунок и не делала его громоздким по восприятию – предлагаю оставить только "планку" с этим орнаментом – расположив ее или сверху или снизу рисунка.

сверху она задавит, если и располагать – то лучше снизу. Либо вариант – сделать очень тонкую рамку с декором по углам (по всем или по противоположным – смотреть нада), все равно углы здесь пустоваты. Я подумаю – мож найду пример.

Добавил через 56 минут 53 секунд:

В общем – где-то так

только угловые элементы можно сделать еще поменьше – без хвостов- или ориентированные во внутрь – чтоб меньше требовались поля. Smile

Путник

Рисунки мне очень понравились, автору – огромное спасибо. Лично мне понравились варианты без рамки и с тонкой рамкой. Такие варианты иллюстраций на мой обывательский взгляд самые лучшие – черно-белые, в графическом стиле.

писал(а): Disel
Но на карте коробит еще указанный в былые времена братом Балатроном маленький нюанс: что этот Великогорск делает посреди дремучего леса?

Если я не ошибаюсь (а я действительно могу ошибаться), речь шла не о Великогорске, а о селе Хвойном. Причина отсутствия открытого водоема в Хвойном в книге описана; возможно, не очень подробно, но не хотелось раздувать текст нудным описанием географических тонкостей. В общем, эта отдельная, как мне кажется, тема, более подходящая для ветки форума по самой книге. А в Великогорске река по первоначальной задумке действительно имеется, но в тексте она нигде не фигурирует, поэтому на карте ее изобразить можно (без названия).

писал(а): Disel
Вообще по точности карты есть замечания

Все верно, карта имеет некоторые неточности. Сам я вижу объяснение этому в том, что первый вариант карты создавался с моей кривой схемы (которая, ксати, была нарисована до создания книги, поэтому сама по себе она точно отражает соотношение географических объектов), а на момент создания первого варианта карты у ее автора просто физически не было времени ознакомиться со всем текстом, чтобы избежать неточностей. И все-таки я очень благодарен Джуманджи за то, что он практически из никакой схемы сделал очень симпатичную карту. Теперь неточности будут учтены, а карта подкорректирована. Выложенный здесь вариант мне понравился, я его просмотрю как следует и выскажу автору свои предложения.
Вообще спасибо всем за отзывы, они здорово подбадривают. Хотелось бы наконец найти время для решительного наступления по правке текста.

Путник
писал(а): Kudesnik
А в Великогорске река по первоначальной задумке действительно имеется, но в тексте она нигде не фигурирует, поэтому на карте ее изобразить можно (без названия).

Отлична, подправлю. И вставлю забытый мною населенный пункт Smile

писал(а): Kudesnik
и выскажу автору свои предложения

Хе, жду.

Свободный издатель

Kudesnik
Значит, так я понимаю, проекту быть!

Это не может не радовать...

Тогда, можно ли мне пока где-нибудь обзавестись текстом (например в формате Ворда), пусть он будет с ошибками и неточностями. Это позволит мне подготовить макет страницы и определиться с объемом будущей книги. Т.е. будем выбирать оптимальное соотношение размера страницы и толщины...

Микеля
Хвосты лучше убрать. Пусть тогда рисунок вписывается в формат текстового фрейма.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Путник

Donkey
Хорошо, подделаю.

А пока – дубль 2.

Свободный издатель

Обсуждение вариантов оформления книг-игр перенес сюда.

В предыдущем сообщении убрал картинку под спойлер для удобства чтения.


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Герой легенд

Есть новости? Smile


_________________
53. Если прекрасная принцесса, захваченная мной, скажет: "Я никогда не
выйду за тебя замуж! Никогда, слышишь, НИКОГДА!!!", я отвечу: "Ну
ладно..." и убью ее.
(с) 100 вещей, которые я сделаю, когда стану злым властелином
Свободный издатель

Даже и не знаю, что сказать. Минимум, что требуется – это вычитанный текст. Хотя нет, минимум – это желание автора. Оно вроде как и есть, но его вроде как и нет. Вот и проект вроде как и есть, а вроде его и нет.
Работы не ведутся. Может Kudesnik что-нибудь скажет?


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко
Свободный искатель

Жаль.. Так и заглохло все?


_________________
Хоть у кого-то есть входная дверь
Свободный издатель

Tony
В общем, да... Заглохло Sad


_________________
Главное качество издателя — умение отстраняться от собственного вкуса. (с) Виталий Пищенко