Скорей печали забывай,
Отбрось, мой друг, хандру!
Коль хочешь – в книгу поиграй,
Иль почитай игру.

На страницу 1 2  >

 
Путник


(Обложка минитиража в несколько экземпляров)

(Обложка сборника, в состав которого вошло произведение)

Ирина Фёдорова
Лекарство от смерти

Как я понимаю, мне полагается рассказать историю создания книгры. Но рассказывать-то, собственно, и нечего, всё до смешного просто. Когда-то давно я начала увлекаться книгами Д. Браславского, а поскольку я работаю учителем, то играла в них вместе со своими учениками. В то время я уже сочиняла рассказы и повести для подростков, которые они читали с удовольствием, и однажды мне пришла в голову мысль попробовать написать игру.
Первые игры получились не слишком длинными, в тонких тетрадях, потом тонких тетрадей стало не хватать... А ребята требовали ещё и ещё, даже приходили играть в каникулы. Вот так и появилась моя собственная серия игр, которых у меня уже несколько тетрадей. Одну их них я перепечатала на комп, как раз для такого вот случая. Надеюсь, что моя работа вам понравится. Smile

И конечно, огромная благодарность Jumangee за оформление! Smile

UPD: Samuel и Tabiti – один и тот же человек!

UPD2 от Jumangee: Как мне стало известно, с некоторых пор у Ирины начались проблемы со здоровьем, поэтому теплые комментарии читателей и отзывы, которые для неё всегда очень важны, стали ей своеобразной поддержкой!!

char_sheet.jpg (197.82 КБ) : 285 раз(а)  Скачать

Лекарство от смерти 1.01.pdf

566.91 КБ

 

Загрузок: 1715 раз(а)
Сказали спасибо(14): Jumangee, Donkey, Таро, Gold_eye, harald, Алекс, Алисаджар, Златолюб, Смелый Хвост, ЮркийСлон, OMu4, Balatron, Александр Федоров, Luxuary
Свободный издатель

Samuel

Спасибо.
Понравилось. Для себя определился – оформлять на бумаге однозначно!
Правда потестил всего минут 5-6. Пока больше времени не было.

Очень понравилось, что переходы оформлены безо всяких "иди на", "переходи на" и тому подобное..., которые очень портят атмосферу игры.

Можно вопрос?

Почему многие авторы пишут "Удачливость", а не "Удача", как у Браславского. Не знаю, почему, но мне режет слух. Почему же тогда никто не пишет "Обаятельность", а все пишут "Обаяние"?

Комментарии к неточностям и мелким недочетам принимаются? Если да, то пока замечено в пункте 103: "... прибавь 42 к номеру абзаца....". Наверное, слово "абзац" неплохо заменить на слово "параграф"?

Огромное спасибо за книгу. С нетерпением ждем следующих.

Знаменитый приключенец

Мне всегда нравилась примесь русских народных сказок в современных произведениях. Самобытность их меня, наверное, никогда не заставит их позабыть.
Ещё порадовало активное использование предметов, которые перенаправляют на другие параграфы.
Читается очень легко и непринуждённо, отсутсвие ошибок не коробит глаз и не мешает чтению.
В общем и целом, Ирина, спасибо за приятно проведённое времяSmile

Jumangee
опять та же проблема с гиперссылками, на некоторых переносит на несколько параграфов ниже

Добавил через 7 минут 58 секунд:

спойлер
Хммм, после цветка розалинды, который выменял на изумруд, я направился на юг. Но человек дождя оказался победитей меня, я прошёл той дорогой, по которой мне не попался ни уголёк, ни перстень в виде солнцаSad мне уже ничто не поможетSad

_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Путник
 

Donkey, большое спасибо за отзыв! Если я правильно поняла, ты переплетать будешь? А мне можно экземплярчик, плиз? Embarassed

Насчёт "удачливости" и "удачи" – хороший вопрос. Заставил задуматься. Даже специально в словарь заглянула, прежде чем тебе ответ писать)))
Наверное, всё же потому, что "удачливость" – это существительное к прилагательному "удачливый", которое означает "ч-к, которому во всём везёт". А "удача" – понятие куда более отвлечённое. Что касается "обаятельности" и "обаяния" – тут, по-моему, просто первый вариант, как говорится, "не звучит". Ну не нравится мне слово "обаятельность", некрасивое оно какое-то, вот и пишу "обаяние".
А самое интересное, что, играя с ребятами, говорила им писать на "Листках Путешественника" не "Удачливость", а "Удача". Может, потому что короче?.. Very Happy

Насчёт "абзаца" и "параграфа" полностью с тобой согласна, только почему-то когда думала, как их "обозвать", в голову первым пришло слово "абзац", так и стала писать. Спасибо за подсказку, в других играх обязательно буду писать "параграф". Только придётся подождать, потому как их надо ещё на комп перепечатать. Это я, скажем так, пробный шар запустила... Smile

Герой легенд
писал(а): Donkey
Почему многие авторы пишут "Удачливость", а не "Удача", как у Браславского

Сейчас прибежит Балатрон и поведает нам о том, что "удачливость" – насколько ГГ удачлив (читай: степень удачи),а "удача" – сам показатель удачи, что, несомненно, разные семантические конструкции. Smile

Путник

harald, о-о, СПАСИБО! Такие отзывы, как твой, просто бальзам на душу. Мне очень приятно!
А то, что ты добавил через почти 8 минут, прочитала с особым интересом. Надеюсь, ты не очень расстроился, что с первого раза не удалось выиграть? Зато появился повод начать заново. Smile

Знаменитый приключенец

Samuel
В книграх такое не расстраивает, а даёт стимул пойти по новой дорожке Smile
Кстати, я, как и все живущие здесь, очень жду других книгр. Возможно, кто-нибудь может помочь с набором рукописей? Не терпится следующие увидеть Embarassed


_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Путник

harald, боюсь, что набирать придётся самой, поскольку, во-первых, попросить особо некого, а во-вторых, всё равно по ходу дела надо кое-что подправить и дополнить. Но я постараюсь побыстрее. Самая длинная игра у меня 401 параграф, остальные покороче, с них и начну.
И такой вопрос: есть книгра целиком по книге Юрия Никитина "Трое из Леса". Обожаю этот сериал, поэтому и сдалала такую книгру. Вы попадаете в мир Мрака, Олега и Таргитая, и ваша задача – выбраться оттуда целым и невредимым. Цель игры будет достигнута, если вы живым и здоровым вернётесь домой. А это очень, очень нелегко... Кто читал книгу, тот поймёт, почему)))
И, собственно, вопрос: стоит ли эту книгру печатать? Просто я думаю, что тем, кто не читал Никитина, она может быть неинтересна. Или я ошибаюсь? В ней всего 198 параграфов, и если вы сочтёте, что оно вам надо, я с неё и начну.Smile
P.S. Кстати, а может, тем, кто не читал, но любит фэнтези, после книгры захочется пробежаться до книжного магазина?.. Very Happy

Во всех бочках затычка

Samuel
Не читал, но заинтриговало то, что она написана "по книге". Интересно – ты взяла книгу и "расширила" её, или писала "по мотивам"? Интерес проявлен потому, что мы обсуждали идею "расширения" книги до книги-игры, но реальных примеров нету.



Последний раз редактировалось: Jumangee (Чт Июн 25, 2009 23:55), всего редактировалось 1 раз
Герой легенд
писал(а): Samuel
P.S. Кстати, а может, тем, кто не читал, но любит фэнтези, после книгры захочется пробежаться до книжного магазина?..

Лучше до электронного библиотечного архива, ей богу. Так проще, удобнее и дешевле Smile

Добавил через 2 минут 15 секунд:

в смысле собственного архива Twisted Evil

Путник

Jumangee, что ты имеешь в виду под "расширением"? Выход за рамки сюжета? Нет, у меня, скорее, по мотивам. Вы попадаете в тот мир, путешествуете там, встречаетесь с теми же персонажами, с которыми встречались главные герои. Одни вам помогают, другие пытаются помешать или даже убить. Ну, кое-что (и кое-кого), конечно, добавила и от себя, как же без этого. Так стоит мне её печатать?

Свободный издатель

На счет сказок согласен с harald на 100%

Обладая некоторым объемом свободного времени могу помочь с набором текста. Как вариант, если есть возможность, текст сканируется и отправляется для набора. Если оно, конечно, надо.

Samuel
По поводу экземпляра книги – не вопрос! Мне для этого ровно две вещи нужно:

1. Текст (можно, конечно, и выложенный здесь PDF распознать, но это лишний вечер работы и гарантированная повторная вычитка для удаления ошибок.

2. Знать, куда отправить книгу. Smile

И то и другое можно отправить как личное сообщение.

Знаменитый приключенец

Samuel
Трое из леса не читал, но Троецарствие дико веселило меня одно время. О первой книге слышал, тоже с юморком изрядным. Так что НАДО Smile Все нужны, уж не сумлевайсяSmile


_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Свободный искатель

Samuel
здорово, понравилось Smile

Герой легенд

Вот только вступление ещё прочитал – уже интересности показались:
лекарь и делать не делывал никогда это снадобье для спасения друга ГГ, но клянётся в действенности оного (читай: яд змеи из легенды). Smile
Даётся три еды и 10 дней пути, а тут в начале приключения выясняется, что 3 дня уже прошло, и, соответственно, вся еда съедена. Smile Или намекалось, что я могу экономить на еде здоровьем?

Просьба не относиться слишком серьёзно к данным размышлениям, но мне немного не нравится, когда автор даёт герою некие параметры (или артефакты), а потом сам ими распоряжается. Wink

Pale master

Скажу немного по поводу выбора слов:

писал(а): Donkey
Почему многие авторы пишут "Удачливость", а не "Удача", как у Браславского. Не знаю, почему, но мне режет слух. Почему же тогда никто не пишет "Обаятельность", а все пишут "Обаяние"?
писал(а): Lethal Weapon
Сейчас прибежит Балатрон и поведает нам о том, что "удачливость" – насколько ГГ удачлив (читай: степень удачи),а "удача" – сам показатель удачи, что, несомненно, разные семантические конструкции.

Под удачей можно понимать или некую силу, которая отвечает за успешность исхода дела, или действительно показатель удачи, но только такой, который может принимать значения "повезло" или "не повезло". То есть правильнее его называть не показателем, а фактом удачи. Удача, удачливость, обаяние, обаятельность – все это, конечно, важно, но в первую очередь важно для тех, кто уже привык к какому-либо из этих вариантов. Лучше руководствоваться своими ощущениями от появления этих слов на экране. Я бы таким методом выбрал удачливость и обаяние.

писал(а): Donkey
Очень понравилось, что переходы оформлены безо всяких "иди на", "переходи на" и тому подобное..., которые очень портят атмосферу игры.

Куда хуже смотрятся варианты с попытками распространить "иди на", например, "развязка ждет тебя на параграфе ..."


_________________
Железно сердце, Ты - его магнит!
Свободный издатель

Jumangee
Надеюсь, что обсуждение "Удачи" и "Удачливости" не будет сочтено флудом.
Возможно стоит вынести в отдельную тему?

Согласен на все 100% с Эреб по поводу того, что написание – дело привычки конкретного игрока (мне привычно "Удача" и "Обаяние").

Со своей стороны приведу аргумент, что "Удачливость" – есть некая константа, присущая персонажу или человеку. Она не может меняться. Например, "этот человек по жизни удачлив". Т.е. ему вообще по жизни чаще везет чем не везет. "Он полный неудачник" – человек неудачлив.
А "Удача" – как раз то самое, что может меняться. "Фортуна (читай – Удача) повернулась к нему задом". Значит не повезло. "Фортуна благоволит ему" или "наконец-то ему подфартило". Значит, повезло.
Т.е. проверить можно как раз "Удачу", а не "Удачливость".

Во избежание всяческих споров еще раз подчеркну, что полностью согласен с мнением о том, что на всех не угодишь. Каждый привык по-своему.

Путник

Donkey, спасибо, напишу в личку!

harald, жаль, что не читал, "Троецарствие" и в половину не так интересно, как "Трое из Леса". Правда, для меня там не столько юмор был важен (хотя куда ж без него!), сколько ангст и экшн. Ну, и идея, конечно, замешанная на нашей древней истории и мифологии))) Лады, начинаю печатать!

Alla, спасибо, постараюсь радовать и дальше! Smile

Lethal Weapon, с первым замечанием согласна, исправила. А насчёт второго – кому же, как не автору, в собственной книге распоряжаться? Very Happy
А если серьёзно, то не мог же герой мгновенно попасть в ЗЗ, ему надо было туда доехать, и эти три дня надо было чем-то питаться. Что же получается, ему изначально не надо было давать еды, пусть сразу по дороге покупает или на кроликов охотится??? Кстати, да, еду можно было сэкономить, но тогда у героя отнимается Сила, а оно ему надо? Smile

Герой легенд

Samuel
Здесь, я думаю, надо было начинать повествование после этой 3х-дневной дороги. Я было потом после высказывания подумал, что это своего рода стимул (кстати, великолепный элемент для книгры!), но визуально, я бы даже сказал рационально, так не очень приятно – дан листок с 10 клеточками и тут сразу три зачёркиваются перед началом игрочтения.
[ещё раз напомню (чтобы не получилось плохого, как с Zevs‘ом), что не хочу акцентировать и критиковать, к тому же это, как я понял, один из первых ваших проектов]

писал(а): Samuel
Кстати, да, еду можно было сэкономить, но тогда у героя отнимается Сила, а оно ему надо?

Это же как раз элементы выбора, о чём так мечтает ЛЧ [любезный читатель], начинает думать: "а вдруг в ближайшее время не будет места, где купить?" Smile

Путник

Lethal Weapon, наверное, к счастью, я не знаю, что за история была с Zevs‘ом, т.к. я на сайте всего неделю, но на самом деле, все мы разные; кого-то открытая критика, может, и взбодрит, а у кого-то после этого просто руки опускаются. Но в данном случае, то, что вы пишете, я воспринимаю не как критику, а как дружеские советы на будущее. Эта игра у меня как раз из последних, просто на комп я её напечатала первой, так что есть, как мне кажется, и менее удачные. Хотя и более – тоже. Smile
Думаю, вы правы, что начать после 3х-дневной дороги было бы лучше. Но как-то у меня так сразу придумалось, чтобы эта дорога тоже играла свою роль. Ведь можно собрать все необходимые компоненты, но именно из-за этих же трёх дней, которые надо потратить и на обратную дорогу, не успеть их вовремя довезти, верно? Так что остаётся либо отыскать все компоненты в рекордные сроки, либо найти мгновенный способ возвращения. Конечно, можно было начать игру после 3х дней, чтобы не зачёркивать эти клетки, но, честно говоря, не подумала об этом, да и не ожидала, что кому-то это покажется неприятным. В других играх, насколько я помню, такого не будет. В любом случае, ваше замечание учтено на будущее, спасибо. Smile

Знаменитый приключенец

Samuel
Хотелось бы помочь в наборе, чтобы ускорить процесс(ведь не все книгры надо править и исправлять, я уверен), но, к сожалению, мы в разных странах Smile

Внемлю совету и прочитаю, благо, есть у кого взять.


_________________
Копал, копаю и буду копать! Меня древность позвала=)
Герой легенд
писал(а): Samuel
к счастью, я не знаю, что за история была с Zevs‘ом

В то время (2 года назад) я ещё был очень молод и неопытен по части критики молодых дарований; мы (вместе с истинным мастером литературной критики Balatron‘ом) резко прошлись по книгре "Stone of Shady Sands" товарища Zevs‘а, о чём сейчас жалею, потому как дебют, а для дебюта очень даже неплохо было... Sad Поэтому с тех пор для дебютов – обсуждение ошибок это только лишь рекомендации на будущее.

Итак, приступим...
1) цветок, уголёк и пр. – в карман или в мешок? Надо, наверное, всё-таки указывать всегда про вещь (а не бегло в начале), а то я сижу и думаю – камень изумрудный – он какого размера будет?

2) Надо сразу после сна предупреждать о еде, а не в следующем параграфе (я ж слежу!, могу и 2 раза случайно поесть), или вообще не предупреждать.

3) Про факел в пещере циклопа не понятно – он там был что ли? Но не указано...

4) В #204 надо было ещё раз, наверное, намекнуть на изумруд, а то я сдуру полез на вариант с одним артефактом...

5) Можно было и приукрасить последний параграф, не говоря уж и о некоторых остальных…

6) #242 «обернувшись, ты уставился на то, что сидело впереди тебя» – он что, задом ехал? Да вроде нет, сказано – сел спереди. Значит сидел спереди задом, подождите, тогда как он обернулся вперёд, что увидел нечто впереди себя, которое в это время сидело сзади? Мистика какая-то! Smile

Добавил через 11 минут 10 секунд:

Книгрушка квестовая (то бишь не линейная), РПГ-схема классическая, мой ползунок [книга...игра] скорее всего застрял посередине, но по качеству можно сказать "есть, куда стремиться!". Литературно-описательной бы части побольше.

Простите за ужасный цинизм, но суть геймплея, имхо, такова:
пойди туда, не знаю куда -> конь пятится -> нашёл приключений на свою голову (здесь или правильный поступок или удача-обаяние или ранее добытый артефакт) -> и так повторяется очень много раз.

В общем, для начинающего уровня занятно.

Pale master
 
 

Сейчас будет немного оффтопа.

Lethal Weapon

писал(а): Lethal Weapon
В то время (2 года назад) я ещё был очень молод и неопытен по части критики молодых дарований; мы (вместе с истинным мастером литературной критики Balatron‘ом) резко прошлись по книгре "Stone of Shady Sands" товарища Zevs‘а, о чём сейчас жалею, потому как дебют, а для дебюта очень даже неплохо было...

ИМХО, жалеть вам совсем не о чем. Тема с этой книгой одна из самых моих любимых на форуме. Она в кристалльно чистом варианте показывает "как критиковать и что из этого обычно получается", очень жаль, что теперь она оказалась свободной от дальнейшей критики, а мне жаль, что я к обсуждению серьезно опоздал. Книга представляет из себя произведение с претензиями на нелинейность, серьезное оформление, стихотворное творчество, философию, а получилось то, что получилось.

писал(а): Samuel
но на самом деле, все мы разные; кого-то открытая критика, может, и взбодрит, а у кого-то после этого просто руки опускаются

Золотые слова. А кто был больше виноват тогда, кто первым перешел от обсуждения книги на личности (по моим наблюдениям это сделал Иван, дополнив свое произведение тем, чему там по-хорошему места не было), не очень важно. Принцип-то все поняли. А состоит он в том, что адекватность автора не менее важна, чем адекватность критика.

Здесь оффтоп заканчивается.


_________________
Железно сердце, Ты - его магнит!
Путник

Ох, блин... я-то как раз из тех, у кого "руки опускаются", и хотя не сказала бы, что отношусь к "молодым дарованиям" (как-никак в "Пионерке" печатаюсь уже несколько лет), но новые вещи теперь выкладывать как-то боязно. Представляю, сколько нервов мне это будет стоить. А можно попросить в дальнейшем такие подробные разборы в личку, пожалуйста? Разумеется, если критика стоящая, я всё учту и исправлю. Но, всё же, судя по вашему комментарию, недочёты в игре не слишком серьёзные, слава богу. А то, что вы указали в пункте 6, конечно, опечатка. Разумеется, там должно быть "обернувшись, ты уставился на то, что сидело ПОЗАДИ тебя". Хорошо, что вы заметили, уже исправила. Smile
А вот с описаниями у меня и в повестях с рассказами бедновато, хоть и стараюсь, ну не визуал я, что поделаешь, в отличие от тех счастливчиков, которые, читая книгу, словно кино смотрят, сама их в книгах читать не люблю и часто пролистываю.
И можно тупой вопрос: что такое линейная игра, и чем она отличается от квестовой?

Герой легенд
писал(а): Samuel
в отличие от тех счастливчиков, которые, читая книгу, словно кино смотрят, сама их в книгах читать не люблю и часто пролистываю.

Толстой терпеть не мог Шекспира, потому что первый писал очень подробно, а второй – достаточно образно, хотя оба – гении литературы (у каждого свой стиль) Smile

писал(а): Samuel
что такое линейная игра, и чем она отличается от квестовой

Некая разновидность – в основном, например в классике Браславского, герой идёт вперёд и никогда не идёт назад, не оказывается на одних и тех же локациях несколько раз. У квестов – необходимо ходить туда-обратно. Во всяких, например, экономических ипостасях можно "жить" днями, путешествуя с планеты на планету и что-то постоянно покупая-продавая. Но это только я описал – это никак не ошибка, просто любопытный факт.

писал(а): Samuel
я-то как раз из тех, у кого "руки опускаются"..., но новые вещи теперь выкладывать как-то боязно. Представляю, сколько нервов мне это будет стоить.

Ну вот, так авторы с форума и пропадают... Jumangee предупреждал Smile . Здесь все свои, и вы идёте на контакт – всё хорошо! В личку, так в личку.

На страницу 1 2  >